A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17825 results for gilt
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Das
Angebot
gilt
nicht
für
die
Lebenspartner
von
Mitarbeitern
.
The
offer
does
not
extend
to
employees'
partners
.
Gilt
das
noch
?;
Ist
das
noch
gültig
?
Does
that
still
stand
?
Er
gilt
als
politischer
Flüchtling
.
He
qualifies
as
a
political
refugee
.
Er
gilt
als
sehr
reich
.;
Er
soll
sehr
reich
sein
.
He
is
reputed
to
be
very
rich
.
Das
gilt
damals
wie
heute
.
This
is
as
true
today
as
it
was
then
.
Ein
weiterer
Anstieg
gilt
als
unwahrscheinlich
.
A
further
increase
is
considered
unlikely
/
regarded
as
unlikely
.
Unser
Mitgefühl
gilt
den
Hinterbliebenen
.
Our
sympathies
go
to
the
bereaved
.
Paragraph
27
ist
sinngemäß
anzuwenden
/
gilt
sinngemäß
.
Section
27
shall
apply
mutatis
mutandis
.
Er
gilt
als
reicher
Mann
.
He's
said
to
be
a
rich
man
.
Das
Buch
gilt
als
potenzieller
Bestseller
.
The
book
has
been
tipped
as
a
bestseller
.
Sie
gilt
als
die
nächste
Premierministerin
.
She's
tipped
as
the
next
Prime
Minister
.
Diese
Theorie
gilt
nicht
uneingeschränkt
.
The
theory
does
not
apply
universally
.
Es
gilt
als
ungehörig
,
über
das
Einkommen
des
Gesprächspartners
zu
reden
.
It
is
considered
bad
form
to
talk
about
the
income
of
your
interlocutor
.
Wenn
sich
eine
Frau
nur
um
Heim
und
Herd
kümmert
,
gilt
sie
als
unempanzipiert
.
If
a
woman
devotes
herself
to
hearth
and
home
only
,
she
is
considered
unemancipated
.
Das
Riff
ist
ein
Juwel
und
gilt
nicht
umsonst
als
schönstes
Tauchgebiet
der
Erde
.
The
reef
is
a
jewel
and
(is)
not
for
nothing
considered
the
most
beautiful
diving
area
in
the
world
.
Eine
außerordentliche
Kündigung
gilt
stets
zugleich
als
vorsorglich
erklärte
ordentliche
Kündigung
.
Extraordinary
notice
shall
always
be
simultaneously
treated
as
ordinary
notice
given
as
a
precaution
.
Ihre
Hauptsorge
gilt
den
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
.
Chief
among
her
concerns
is
the
environmental
impact
.
Das
gilt
auch
für
Sie
.
That
applies
to
you
,
too
.;
And
that
goes
for
you
too
.
Das
gilt
nicht
für
dich
.
This
doesn't
apply
to
you
.
Der
Prophet
gilt
nichts
in
seinem
Vaterland
.
[Sprw.]
A
prophet
has
no
honour
in
his
own
country
.
[prov.]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gilt"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners