A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for einzugliedern
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Oder
seinen
Versuch
,
in
den
Lehrstücken
die
Individuen
auf
"die
kleinste
Größe"
zu
reduzieren
,
um
sie
in
den
Prozess
der
Mobilmachung
einzugliedern
. [G]
Or
his
attempt
,
in
his
Lehrstücken
(i.e.,
Didactic
Plays
),
to
reduce
the
individual
to
"the
smallest
dimension"
so
as
to
incorporate
him
into
the
process
of
political
mobilisation
.
Die
Investitionen
ermöglichen
es
der
Rolandwerft
,
die
Fertigung
der
Vorschiffssektionen
wieder
in
den
eigenen
Produktionsprozess
einzugliedern
. [EU]
The
investments
will
enable
Rolandwerft
to
integrate
bow-section
construction
into
its
own
shipbuilding
process
.
Hall
1
Um
Bulgarien
und
Rumänien
zu
ermöglichen
,
die
Saatgutbeihilfe
in
die
Zahlungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
einzugliedern
,
sollten
Bulgarien
und
Rumänien
dem
Verzeichnis
der
von
dieser
Maßnahme
betroffenen
Länder
hinzugefügt
werden
. [EU]
With
a
view
to
allowing
Bulgaria
and
Romania
to
integrate
seed
aid
into
the
support
schemes
provided
for
under
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
it
is
appropriate
to
add
Bulgaria
and
Romania
to
the
list
of
countries
concerned
by
that
measure
.
Wer
nicht
über
angemessene
Qualifikationen
verfügt
,
hat
Schwierigkeiten
,
sich
in
den
Arbeitsmarkt
einzugliedern
und
eine
gute
Arbeitsstelle
zu
finden
;
bei
diesen
Personen
ist
es
wahrscheinlicher
,
dass
sie
über
längere
Zeiträume
hinweg
arbeitslos
sind
,
und
wenn
sie
einen
Arbeitsplatz
finden
,
dann
meist
im
Niedriglohnsektor
. [EU]
Those
without
adequate
skills
find
it
more
difficult
to
enter
the
labour
market
and
find
a
quality
job
,
are
more
likely
to
spend
long
periods
out
of
work
and
,
if
they
do
work
,
are
more
likely
to
find
themselves
in
low-paid
jobs
.
Zusätzliche
Anstrengungen
sind
notwendig
,
um
den
Zugang
zu
Finanzmitteln
zu
verbessern
,
FuE-Investitionen
weiter
zu
erhöhen
,
die
Durchsetzung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
zu
verbessern
und
benachteiligte
Gruppen
in
den
Arbeitsmarkt
einzugliedern
. [EU]
Additional
efforts
are
needed
to
improve
access
to
finance
,
to
further
increase
R & D
investment
,
to
strengthen
the
enforcement
of
intellectual
property
rights
and
to
integrate
disadvantaged
groups
into
the
labour
market
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einzugliedern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners