DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for allerersten
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Noch einmal traten Regisseure der allerersten Generation des einstigen "Neuen deutschen Films" ins Rampenlicht. [G] Once again directors of the very first generation of the erstwhile "New German Film" stepped into the limelight.

Und so mancher, dessen Klasse für eine Vorstellung für ermäßigte 2.50 Euro pro Nase den Unterrichtsraum mit dem Kinosaal tauschte, saß bei dieser Gelegenheit zum allerersten Mal im Parkett. [G] And for many a pupil, whose classroom had been turned into a cinema for a screening at the reduced price of 2,50 euros per person, this was the very first visit to the "cinema".

Wasserfilter und Wein waren zwei der Tests, die das Verbrauchermagazin ÖKO-TEST vor 20 Jahren in seiner allerersten Ausgabe unter die Lupe nahm. [G] Water filters and wine were two of the products the consumer watchdog magazine ÖKO-TEST put under the microscope in its very first edition 20 years ago.

Während das Gemälde längst vergessen ist, sind die Fotografien, auf denen es beruhte, ein fotohistorisches Dokument allerersten Ranges. [G] Though the painting itself has long been forgotten, the photographs on which it was based have become a photographic history document of the very first order.

Parallel zu dem Prozess zur Ermittlung des realen Werts hatte Deloitte & Touche (im Oktober 2002) mit der Überprüfung der allerersten (auf dem Prinzip der simulierten Fortführung basierenden) Wertbeurteilungen im Vergleich zu den Ergebnissen des diskontierten Cashflow begonnen. [EU] In parallel with the process for determining real value, Deloitte & Touche had initiated (in October 2002) an exercise for checking the very first asset assessments (based on simulated continuity) against the results of the discounted cash flow.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners