A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Reparaturwerkstätte
Reparaturzeit
Repassiernadel
Repatriant
Repatriierung
Repatriierung von Kriegsgefangenen
Repeater
Repellent
Repentenz
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
Repatriierung
Word division: Re·pa·t·ri·ie·rung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Umsiedlung
,
Aussiedlung
,
Evakuierung
,
Repatriierung
,
Deportation
[G]
Resettlement
,
evacuation
,
repatriation
,
deportation
13
Unterzeichnete
förmliche
Erklärung
des
Schiffsagenten
oder
des
Reeders
,
mit
der
er
bestätigt
,
die
Verantwortung
für
die
Kosten
des
Aufenthalts
und
erforderlichenfalls
für
die
Repatriierung
des
Seemanns
zu
übernehmen
. [EU]
Formal
declaration
signed
by
the
shipping
agent
or
the
ship
owner
confirming
his
responsibility
for
the
expenses
for
the
stay
and
,
if
necessary
,
for
the
repatriation
of
the
seafarer
.
"Abdul
Raqib
Takhari
.
Titel:
Maulavi
.
Funktion:
Minister
für
Repatriierung
des
Taliban-Regimes
.
Geburtsdatum:
zwischen
1968
und
1973
.
Geburtsort:
Provinz
Takhar
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
." [EU]
'Abdul
Raqib
Takhari
.
Title:
Maulavi
.
Function:
Minister
of
Repatriation
of
the
Taliban
regime
.
Date
of
birth:
Between
1968
and
1973
.
Place
of
birth:
Takhar
province
,
Afghanistan
.
Nationality:
Afghan
.'
Als
militärischer
Anführer
einer
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
operierenden
ausländischen
bewaffneten
Gruppe
behindert
er
unter
Verstoß
gegen
die
Resolution
1857
(
2008
)
Nr
. 4
Buchstabe
b
die
Entwaffnung
und
freiwillige
Repatriierung
oder
Neuansiedlung
von
Kombattanten
. [EU]
Military
leader
of
a
foreign
armed
group
operating
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
,
impeding
the
disarmament
and
the
voluntary
repatriation
and
resettlement
of
combatants
,
in
violation
of
Security
Council
resolution
1857
(2008)
OP
4 (b).
Als
militärischer
Anführer
einer
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
operierenden
ausländischen
bewaffneten
Gruppe
behindert
er
unter
Verstoß
gegen
die
Resolution
1857
(
2008
)
Nr
. 4
Buchst
. b)
die
Entwaffnung
und
freiwillige
Repatriierung
oder
Neuansiedlung
der
Kombattanten
. [EU]
Military
leader
of
a
foreign
armed
group
operating
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
,
impeding
the
disarmament
and
the
voluntary
repatriation
and
resettlement
of
combatants
,
in
violation
of
Security
Council
Resolution
1857
(2008)
OP
4 (b).
Der
Eintrag
"Akhundzada
,
Mohammad
Sediq
(
Stellvertretender
Minister
für
Märtyrer
und
Repatriierung
)"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
entry
'Akhundzada
,
Mohammad
Sediq
(Deputy
Minister
of
Martyrs
and
Repatriation
)'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by:
Der
Eintrag
"Takhari
,
Abdul
Raqib
,
Maulavi
(
Minister
für
Repatriierung
)"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
entry
'Takhari
,
Abdul
Raqib
,
Maulavi
(Minister
of
Repatriation
)'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by:
Der
Eintrag
"Wahidyar
,
Ramatullah
(
Stellvertretender
Minister
für
Märtyrer
und
Repatriierung
)"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
entry
'Wahidyar
,
Ramatullah
(Deputy
Minister
for
Martyrs
and
Repatriation
)'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by:
Die
Ausgabe
von
Euro-Banknoten
erfolgt
nach
dem
Grundsatz
,
dass
keine
Repatriierung
der
Euro-Banknoten
vorgenommen
wird
. [EU]
The
regime
for
the
issue
of
the
euro
banknotes
is
based
on
the
principle
of
non-repatriation
of
euro
banknotes
.
Die
NZBen
des
Eurosystems
sind
für
die
Repatriierung
der
von
den
NZBen
des
Eurosystems
gemäß
dieser
Leitlinie
umgetauschten
Banknoten
eines
neuen
teilnehmenden
Mitgliedstaats
an
die
NZB
des
Mitgliedstaats
zuständig
,
der
die
betreffenden
Banknoten
ausgegeben
hat
. [EU]
The
Eurosystem
NCBs
are
responsible
for
the
repatriation
of
banknotes
of
a
new
participating
Member
State
that
they
exchange
pursuant
to
this
Guideline
to
the
NCB
of
the
Member
State
in
which
the
banknotes
in
question
were
issued
.
die
politischen
und
militärischen
Führer
der
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
operierenden
ausländischen
bewaffneten
Gruppen
,
die
die
Entwaffnung
und
die
freiwillige
Repatriierung
oder
Neuansiedlung
der
diesen
Gruppen
angehörenden
Kombattanten
behindern
[EU]
political
and
military
leaders
of
foreign
armed
groups
operating
in
the
DRC
who
impede
the
disarmament
and
the
voluntary
repatriation
or
resettlement
of
combatants
belonging
to
those
groups
Die
Reederei
oder
der
Schiffsagent
unterzeichnet
für
diese
Seeleute
eine
Garantieerklärung
,
in
der
sich
die
Reederei
zur
Übernahme
sämtlicher
Kosten
des
Aufenthalts
dieser
Seeleute
und
erforderlichenfalls
ihrer
Repatriierung
verpflichtet
. [EU]
The
shipping
company
or
its
agent
shall
sign
a
guarantee
in
respect
of
those
seafarers
that
all
expenses
for
the
stay
and
,
if
necessary
,
for
the
repatriation
costs
of
the
seafarers
will
be
covered
by
the
shipping
company
,
Die
Reederei
oder
der
Schiffsagent
unterzeichnet
für
diese
Seeleute
eine
Garantieerklärung
,
in
der
sich
die
Reederei
zur
Übernahme
sämtlicher
Kosten
des
Aufenthalts
dieser
Seeleute
und
erforderlichenfalls
ihrer
Repatriierung
verpflichtet
. [EU]
The
shipping
company
or
its
agent
shall
sign
a
guarantee
in
respect
of
those
seafarers
that
all
expenses
for
the
stay
and
,
if
necessary
,
for
the
repatriation
of
the
seafarers
will
be
covered
by
the
shipping
company
,
Durch
seine
führende
Stellung
in
der
FDLR
,
einer
in
der
DRK
operierenden
ausländischen
bewaffneten
Gruppe
,
behindert
Musoni
unter
Verstoß
gegen
die
Resolution
1649
(
2005
)
die
Entwaffnung
und
die
freiwillige
Repatriierung
oder
Neuansiedlung
der
diesen
Gruppen
angehörenden
Kombattanten
. [EU]
Through
his
leadership
of
the
FDLR
, a
foreign
armed
group
operating
in
the
DRC
,
Musoni
is
impeding
the
disarmament
and
voluntary
repatriation
or
resettlement
of
combatants
belonging
to
those
groups
,
in
breach
of
Resolution
1649
(2005).
Funktion:
Minister
für
Repatriierung
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Function:
Minister
of
Repatriation
of
the
Taliban
regime
.
Funktion:
Stellvertretender
Minister
für
Märtyrer
und
Repatriierung
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Function:
Deputy
Minister
for
Martyrs
and
Repatriation
of
the
Taliban
regime
.
Funktion:
Stellvertretender
Minister
für
Märtyrer
und
Repatriierung
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Function:
Deputy
Minister
of
Martyrs
and
Repatriation
of
the
Taliban
regime
.
Gründe
für
die
Aufnahme
in
die
Liste:
Minister
für
Repatriierung
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Grounds
for
listing:
Minister
of
Repatriation
of
the
Taliban
regime
.
Gründe
für
die
Aufnahme
in
die
Liste:
Minister
für
Repatriierung
während
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Grounds
for
listing:
Minister
of
Repatriation
under
the
Taliban
regime
.
Im
Rahmen
seiner
führenden
Stellung
in
der
FDLR
,
einer
in
der
DRK
operierenden
ausländischen
bewaffneten
Gruppe
,
behindert
Musoni
unter
Verstoß
gegen
die
Resolution
1649
(
2005
)
die
Entwaffnung
und
die
freiwillige
Repatriierung
oder
Neuansiedlung
der
diesen
Gruppen
angehörenden
Kombattanten
. [EU]
Through
his
leadership
of
the
FDLR
, a
foreign
armed
group
operating
in
the
DRC
,
Musoni
is
impeding
the
disarmament
and
voluntary
repatriation
or
resettlement
of
combatants
belonging
to
those
groups
,
in
breach
of
resolution
1649
(2005).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Repatriierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners