DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
grounds
Search for:
Mini search box
 

71 results for Grounds
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 English  German

grounds; dregs [listen] Bodensatz {m}; Satz {m} [selten] (bei Getränken auf pflanzlicher Grundlage) [agr.] [listen]

premises; grounds; site [listen] [listen] [listen] Gelände {n} (Grundstück) [listen]

exhibition premises; exhibition site; showgrounds Ausstellungsgelände {n}; Schaugelände {n}; Ausstellungsplatz {m}

station premises Bahnhofsgelände {n}

company premises; company grounds Betriebsgelände {n}; Firmengelände {n}

factory premises; industrial premises Werksgelände {n}

in/on the fairgrounds auf dem Messegelände

on the barracks site auf dem Kasernengelände

off-site außerhalb des Geländes befindlich

the grounds surrounding the school building das Gelände, das das Schulgebäude umgibt

Barbecuing is not allowed on the premises.; No barbecuing is allowed on the premises. Grillen ist auf dem Gelände verboten.

It was found on the premises of a church building. Es wurde auf dem Gelände eines Kirchengebäudes gefunden.

grounds [listen] (vorgebrachter) Grund {m}; Begründung {f} [listen] [listen]

on legal grounds aus rechtlichen Gründen

on grounds of sth. aufgrund/auf Grund etw. {prp; +Gen.}

to refuse sth. on the grounds that ... etw. mit der Begründung verweigern, dass ...

grounds (for a presumption) [listen] Anhaltspunkt {m}; Anhalt {m} (für eine Vermutung)

grounds for suspending the prescriptive period; grounds for interrupting the period of prescription Hemmungsgründe {pl} (in Bezug auf die Verjährung) [jur.]

offender who has acted on grounds of conscience Überzeugungstäter {m}; Überzeugungstäterin {f}

to commit offences out of conviction ein Überzeugungstäter sein (Krimineller)

to act on conviction ein Überzeugungstäter sein [übtr.]

politically motivated offender politischer Überzeugungstäter

reason for asylum; grounds for asylum Asylgrund {m}

statement of grounds; explanatory statement (ausformulierte) Begründung {f} [adm.] [listen]

area of fishing; fishing area; fishing grounds; fisheries Fischfanggebiet {n}; Fischgründe {pl}

hotel grounds Hotelgelände {n}

legalization of abortion on medical and social grounds Indikationenlösung {f} (bei der Abtreibung) [pol.] [jur.]

the Happy Hunting Grounds; Eternal Hunting Fields (American Indian belief) die ewigen Jagdgründe {pl} (indianischer Glaube) [relig.]

to go to the happy hunting grounds in die ewigen Jagdgründe eingehen

coffee grounds; coffee dregs Kaffeesatz {m}; Kaffeesud {m} [Ös.] [cook.]

to read the tea leaves [fig.] aus dem Kaffeesatz/Kaffeesud lesen [übtr.]

spawning grounds Laichgründe {pl} [zool.]

castle park; castle grounds Schlosspark {m}

castle parks Schlossparks {pl}; Schlossparke {pl}

school grounds Schulgelände {n} [school]

on grounds of age; for reasons of age; because of your age altersbedingt; altershalber; aus Altersgründen {adv}

reasonable grounds {pl} berechtigte/hinreichende/triftige Gründe {pl} [listen]

outdoor area; outlying area; open-air ground; open space Außengelände {n}; Außenbereich {m}; Freigelände {n} (bei einem Gebäude)

outdoor areas; outlying areas; open-air grounds; open spaces Außengelände {pl}; Außenbereiche {pl}; Freigelände {pl}

baseball ground; ballpark [Am.] Baseballplatz {m}; Baseballfeld {n}; Baseballanlage {f} [sport]

baseball grounds; ballparks Baseballplätze {pl}; Baseballfelder {pl}; Baseballanlagen {pl}

burial ground; burial area; necropolis Begräbnisstätte {f}; Begräbnisplatz {m}; Gräberfeld {n}; Grabfeld {n}; Nekropole {f}; Totenstadt {f} [hist.]

burial grounds; burial areas; necropoles Begräbnisstätten {pl}; Begräbnisplätze {pl}; Gräberfelder {pl}; Grabfelder {pl}; Nekropolen {pl}; Totenstädte {pl}

referring to sth.; basing one's argument on sth. unter Berufung auf etw.

citing a source of information unter Berufung auf eine Informationsquelle

invoking article 15 of the Charter unter Berufung auf Artikel 15 der Charta

to give notice on the grounds of non-compliance with the statutory requirements unter Berufung auf die Nichteinhaltung der gesetzlichen Bestimmungen kündigen

reason for complaint Beschwerdegrund {m} [jur.]

reasons for complaint; grounds of appeal Beschwerdegründe {pl}

breeding site; breeding ground; hatching site Brutplatz {m}; Brutort {m} [selten] [ornith.]

breeding sites; breeding grounds; hatching sites Brutplätze {pl}; Brutorte {pl}

camping ground; camping site [Br.]; campsite [Br.]; campground [Am.] Campingplatz {m}; Zelt- und Wohnwagenplatz {m}; Zeltplatz {m}

camping grounds; camping sites; campsites; campgrounds Campingplätze {pl}; Zelt- und Wohnwagenplätze {pl}; Zeltplätze {pl}

guarded camping ground; guarded campsite [Br.]; guarded campground [Am.] bewachter Campingplatz; bewachter Zeltplatz

fully equipped camping ground; fully serviced camping ground vollständig ausgestatteter Campingplatz

permanent caravan site [Br.]; static caravan ground [Br.]; permanent campground [Am.] Dauercampingplatz {m}

short-stay camping ground; short-stay campground [Am.] Durchgangscampingplatz {m}; Touristikcampingplatz {m}

ground for divorce Ehescheidungsgrund {m}; Scheidungsgrund {m} [jur.]

grounds for divorce Ehescheidungsgründe {pl}; Scheidungsgründe {pl}

ice-skating ground; ice-skating rink; ice rink Eisbahn {f} [Dt.] [Schw.]; Eislaufplatz {m} [Ös.] [sport]

ice-skating grounds; ice-skating rinks; ice rinks Eisbahnen {pl}; Eislaufplätze {pl}

artificial ice rink Kunsteisbahn {f}

football ground; football pitch [Br.]; soccer field [Am.] Fußballplatz {m}; Fußballfeld {n} [sport]

football grounds; football pitches; soccer fields Fußballplätze {pl}; Fußballfelder {pl}

secrecy [listen] Geheimhaltung {f}

in the greatest secrecy unter größter Geheimhaltung

on grounds of secrecy aus Gründen der Geheimhaltung

secrecy of an invention Geheimhaltung einer Erfindung

declassification Aufhebung der Geheimhaltung

to be sworn to secrecy zur Geheimhaltung verpflichtet werden

The members of the Advisory Committee are bound to secrecy in respect of the documents to which they are given access. Die Mitglieder des Beirats sind hinsichtlich der ihnen zugänglich gemachten Unterlagen zur Geheimhaltung verpflichtet.

reason [listen] Grund {m}; Veranlassung {f} [listen]

reasons [listen] Gründe {pl} [listen]

for the reasons already given aus den (bereits) genannten Gründen

for good reason; with good reason aus gutem Grund; mit gutem Grund

the only reason der alleinige Grund

for particular reasons aus bestimmten Gründen

for personal reasons aus persönlichen Gründen

for work reasons; for professional reasons aus beruflichen Gründen

for that reason; for this reason; that's why [listen] aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] [listen] [listen] [listen]

for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.]

for the very reason that ... aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ...

for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] aus Kostengründen

to have no reason for sth. keine Veranlassung zu etw. haben

if there is good reason to do so wenn gute Gründe dafür sprechen

When I ..., it's for a reason. Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund.

There are no reasons. Es liegen keine Gründe vor.

There is no reason to worry. Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis.

for what reason aus welchem Grund; wozu

specific reasons besondere Gründe

for some other reason aus einem anderen Grund

for any reason aus irgendeinem Grund

for various reasons aus verschiedenen Gründen

for a variety of reasons aus den verschiedensten Gründen

for a range of different reasons; for a variety of different reasons aus den unterschiedlichsten Gründen

for political reasons aus politischen Gründen

for health etc reasons; on health grounds aus gesundheitlichen Gründen

for reasons of administrative economy aus verwaltungsökonomischen Gründen

for reasons of procedural economy aus verfahrensökonomischen Gründen

for whatever reasons aus welchen Gründen auch immer

for reasons that are not clear aus ungeklärten Gründen

special (urgent) urban-planning reasons besondere (zwingende) städtebauliche Gründe

Reasons enough for me to ... Grund genug für mich, ...

We have reason to believe that ... Wir haben Grund zur Annahme, dass ...

If I/we have reason to suspect that ... Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ...

There is reason to believe / for believing that ... Es besteht Grund zur Annahme, dass ...

This is not practicable in terms of reasonable time and cost. Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.

I see no reason why we shouldn't try it. Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten.

For legal reasons, we are unable to send out DVDs. Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.

There is every reason to do so. Dazu besteht auch aller Grund.

reason for detention; ground for detention Haftgrund {m} [jur.]

reasons for detention; grounds for detention Haftgründe {pl}

dog training area; dog training ground Hundeplatz {m}

dog training areas; dog training grounds Hundeplätze {pl}

industrial premises; industrial site; industrial ground Industriegelände {n}; Industrieareal {n}

industrial premiseses; industrial sites; industrial grounds Industriegelände {pl}; Industrieareale {pl}

hunting area; hunting ground; shooting ground Jagdgebiet {n}; Jagdrevier {n}; Jagdgründe {pl} [geh.]

hunting areas; hunting grounds; shooting grounds Jagdgebiete {pl}; Jagdrevier {pl}; Jagdgründe {pl}

virgin hunting grounds unberührte Jagdgründe

a good hunting ground for birds of prey ein gutes Jagdrevier für Raubvögel

cause of action; ground for claim Klagegrund {m}; Klagsgrund {m} [Ös.] [jur.]

causes of action; grounds for claim Klagegründe {pl}; Klagsgründe {pl}

The cause of action has accrued. Der Klagegrund ist entstanden.

ground for dismissal (labour law) Kündigungsgrund {m} (Arbeitsrecht)

grounds for dismissal Kündigungsgründe {pl}

ground for giving notice; reason for giving notice (tenancy) Kündigungsgrund {m} (Mietverhältnis)

grounds for giving notice; reasons for giving notice Kündigungsgründe {pl}

pleasure garden; pleasure ground; pleasance [archaic] Lustgarten {m} [altertümlich]; Plaisance {f} [hist.]

pleasure gardens; pleasure grounds; pleasances Lustgärten {pl}

central reservation [Br.]; median strip [Am.]; medial strip [Am.] [rare]; neutral ground [Am.] [New Orleans]; central nature strip [Austr.]; neutral section [Austr.] Mittelstreifen {m}; Trennstreifen {m} [auto]

central reservations; median strips; medial strips; neutral grounds; central nature strips; neutral sections Mittelstreifen {pl}; Trennstreifen {pl}

waste disposal site; waste dump; dump; dumpsite; dumping ground; dumping yard; waste tip [Br.]; rubbish tip [Br.]; tip [Br.]; rubbish dump [Br.]; garbage dump [Am.]; trash dump [Am.] [listen] [listen] Mülldeponie {f}; Abfalldeponie {f}; Deponie {f}; Müllabladeplatz {m}; Müllhalde {f}; Müllkippe {f}; Müllplatz {m} [ugs.]; Abfallhalde {f}; Abfallkippe {f}; Kippe {f}; Abfallplatz {m} [ugs.]; Entsorgungsplatz {m} [geh.] [envir.]

waste disposal sites; waste dumps; dumps; dumpsites; dumping grounds; dumping yards; waste tips; rubbish tips; tips; rubbish dumps; garbage dumps; trash dumps [listen] Mülldeponien {pl}; Abfalldeponien {pl}; Deponien {pl}; Müllabladeplätze {pl}; Müllhalden {pl}; Müllkippen {pl}; Müllplätze {pl}; Abfallhalden {pl}; Abfallkippen {pl}; Kippen {pl}; Abfallplätze {pl}; Entsorgungsplätze {pl}

landfills; dumpsites; disposals Deponien {pl}

building waste dump; rubble dumping ground; rubble disposal site; rubble dumpsite [rare]; landfill site for building waste; landfill for construction waste; rubble dump; construction waste tip [Br.]; rubble tip [Br.]; rubble heap [Am.]; rubble pile [Am.] Bauschuttdeponie {f}; Schuttabladeplatz {m}; Schuttabladestelle {f}; Schutthalde {f}; Schuttplatz {m} [ugs.]

landfill site [Br.]; sanitary landfill [Am.]; landfill [listen] geordnete Mülldeponie {f}; geordnete Abfalldeponie {f}

uncontrolled disposal site; open dump; uncontrolled dump; fly dump; fly tip [Br.] ungeordnete Mülldeponie; wilde Deponie; wilde Müllkippe

factory landfill Werksdeponie {f}

on the rubbish dump of history auf dem Müllhaufen der Geschichte [übtr.]

claim of a/the patent; patent claim (patent law) Patentanspruch {m} (Patentrecht) [jur.]

claims of a/the patent; patent claims Patentansprüche {pl}

dependent patent claim; subclaim abhängiger Patentanspruch; Unteranspruch {m}

divisional patent claim ausgeschiedener Patentanspruch

amended patent claim geänderter Patentanspruch

patent claim incurring fees gebührenpflichtiger Patentanspruch

main claim Hauptanspruch {m}

the (technical) teaching of the patent claim die (technische) Lehre des Patentanspruchs

generic patent claim mehrere Gattungen umfassender Patentanspruch

independent patent claim unechter Unteranspruch; Nebenanspruch

broad patent claim weitgefasster Patentanspruch

patent claim which is met by the prior art (element) Patentanspruch, der durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffen ist

amendment of claim Anspruchsänderung {f}

description of the patent claim Beschreibung des Patentanspruchs

narrowing of a patent claim Einschränkung eines Patentanspruchs

characterizing clause; characterizing portion; introductory clause [Am.]; preamble of a patent claim Oberbegriff eines Patentanspruchs

scope / extent / amount of a patent claim Umfang des Patentsanspruchs

to narrow a patent claim to less than its literal language / less than its wording einen Patentanspruch unter seinen Wortlaut einschränken

to give a summary statement of the grounds on which the claim is based den Patentanspruch kurz begründen; die Gründe für den Patentanspruch kurz darlegen

to prosecute a patent claim einen Patentanspruch weiterverfolgen

to abandon a patent claim auf einen Patentanspruch verzichten

riding ground; riding arena Reitplatz {m}

riding grounds; riding arenas Reitplätze {pl}

state pension; pension [listen] Ruhegeld {n} [Dt.]; gesetzliche/staatliche Rente {f} [Dt.] [Schw.]; gesetzliche/staatliche Pension {f} [Ös.] [listen]

old-age pension (gesetzliche/staatliche) Altersrente {f} [Dt.] [Schw.]; Altersruhegeld {n} [Dt.]; Alterspension {f} [Ös.]; ASVG-Pension [Ös.]; AHV-Rente {f} [Schw.]; Altersgeld {n}

disability pension; disablement pension [Br.] Berufsunfähigkeitsrente {f} [Dt.] [Schw.]; Berufsunfähigkeitspension {f} [Ös.]; Erwerbsunfähigkeitsrente {f} [Dt.] [Schw.]; Erwerbsunfähigkeitspension {f} [Ös.]; Invaliditätsrente {f} [Dt.] [Schw.]; Invaliditätspension {f} [Ös.]; Invalidenrente {f} [Dt.] [Schw.]; Invalidenpension {f} [Ös.]

occupational pension; company pension; employer pension; superannuation [Br.] [Austr.] Betriebsrente {f} [Dt.] [Schw.]; Betriebspension {f} [Ös.]

wage-related pension; wage-index-linked pension; index-linked pension dynamische Rente; dynamische Pension

basic pension Mindestrente {f}; Grundrente {f}

supplementary pension Zusatzrente {f}

partial incapacity pension; pension (released early) on partial incapacity grounds Rente/Pension wegen verminderter Erwerbsfähigkeit

receipt/drawing of a pension Bezug einer Rente/Pension

to draw a pension eine Rente/Pension beziehen

to be on a pension in Rente/Pension sein

to adjust pensions die gesetzlichen Renten/Pensionen anpassen [pol.]

cumulation of several pensions Zusammentreffen mehrerer Renten/Pensionen

skateboard ground; skateboard park; skatepark Skateboardanlage {f} [sport]

skateboard grounds; skateboard parks; skateparks Skateboardanlagen {pl}

spam breeding ground Spamschleuder {f} [comp.]

spam breeding grounds Spamschleudern {pl}

ground [listen] Spielstätte {f} [sport]

grounds [listen] Spielstätten {pl}

flood-plain zone [Br.]; floodplain zone [Am.]; flood plain [Br.]; floodplain [Am.]; floodable land; flood land; flood hazard area; flood area; flood ground [Am.]; inundation area; overbank area; overbank Überschwemmungsgebiet {n}; Überschwemmungspolder {m}; Überschwemmungsbereich {m}; Überschwemmungsfläche {f}; Überflutungsgebiet {n}; Überflutungsbereich {m}; Überflutungsebene {f}; Überflutungsraum {m}; Überflutungsfläche {f}; Inundationsgebiet {n}; Inundationsfläche {f}; Hochwasserrückhaltefläche {f}; Hochwasserrückhalteraum {m}; Hochwasserretentionsraum {m}; Hochwasserbereich {m}; Ausuferungsraum {m} [envir.] [geogr.]

flood-plain zones; floodplain zones; flood plains; floodplains; floodable lands; flood lands; flood hazard areas; flood areas; flood grounds; inundation areas; overbank areas; overbanks Überschwemmungsgebiete {pl}; Überschwemmungspolder {pl}; Überschwemmungsbereiche {pl}; Überschwemmungsflächen {pl}; Überflutungsgebiete {pl}; Überflutungsbereiche {pl}; Überflutungsebenen {pl}; Überflutungsräume {pl}; Überflutungsflächen {pl}; Inundationsgebiete {pl}; Inundationsflächen {pl}; Hochwasserrückhalteflächen {pl}; Hochwasserrückhalteräume {pl}; Hochwasserretentionsräume {pl}; Hochwasserbereiche {pl}; Ausuferungsräume {pl}

statutory flood-plain zone [Br.]; statutory floodplain zone [Am.] gesetzlich festgelegtes Überschwemmungsgebiet

cause of suspicion; ground to suspect Verdachtsgrund {m}

causes of suspicion; grounds to suspect Verdachtsgründe {pl}

reasonable grounds for suspicion hinreichender Verdachtsgrund

suspicious fact; incriminating factor Verdachtsmoment {n}

suspicious facts; incriminating factors Verdachtsmomente {pl}

A safety inspection may be carried out even in the absence of any grounds for suspicion. Eine Sicherheitskontrolle kann auch durchgeführt werden, wenn keine konkreten Verdachtsmomente vorliegen.

Businesses are obliged to inform the regulatory authority on any suspicious circumstances. Die Betriebe sind verpflichtet, die Aufsichtsbehörde von etwaigen Verdachtsmomenten in Kenntnis zu setzen.

pasture; pasturage; grazing land; grazing ground; grazing [listen] Viehweide {f}; Weide {f} [agr.] [listen]

pastures; pasturages; grazing grounds; grazings Viehweiden {pl}; Weiden {pl}

land pasture; grazing common [Br.]; grazing commons [Am.] Allmendweide {f}; Hutweide {f}; Hutung {f}; Triftweide {f}; Trift {f}

mountain pasture; alpine pasture; alp; alpine meadow; hill farm Bergweide {f}; Hochweide {f}; Almweide {f}; Alm {f}; Alpweide {f}; Senne {f} [Bayr.] [Ös.]

fertilized pasture Fettweide {f}

cow pasture Kuhweide {f}

pasture of low productivity Magerweide {f}

horse pasture Pferdeweide {f}

sheep pasture Schafweide {f}

summer pasture; summer pasturage; summer grazing ground; summer grazing Sommerweide {f}

intensively grazed pasture Standweide {f}

rotational grazing; rotation pasture [Am.] Umtriebsweide {f}; Rotationsweide {f}; Koppelweide {f}

forest pasture; wood pasture; forest grazing ground Waldweide {f}; Wytweide {f} [Schw.]

winter pasture; winter pasturage; winter grazing ground; winter grazing Winterweide {f}

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners