DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

461 results for (es)
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Č;lánok 20a nariadenia (ES) č;. [EU] Č;lánok 20a nariadenia (ES) č;.

Č;lánok 5 nariadenia (ES) č;. [EU] Č;lánok 5 nariadenia (ES) č;.

Č;len 20a Uredbe (ES) š;t. [EU] Č;len 20a Uredbe (ES) š;t.

;len 5 Uredbe (ES) š;t. [EU] ;len 5 Uredbe (ES) š;t.

Da das Mandat des Mitglieds Herrn Manuel FRAGA IRIBARNE (ES) abgelaufen ist, ist der Sitz eines Mitglieds des Ausschusses der Regionen frei geworden - [EU] The seat of a member of the Committee of the Regions has become vacant following the expiry of the mandate of Mr Manuel FRAGA IRIBARNE, member (ES),

dänisch Nař;ízení (ES) č;. [EU] In Danish Nař;ízení (ES) č;.

Der Sekundärmarkt umfasst u.a. folgende Hersteller von Flugzeugstrukturkomponenten: Hamilton (USA), Honeywell (USA), IHI (Japan), MTU (Deutschland), Snecma (Frankreich), Avio (Italien) und ITP (Spanien). [EU] The second tier market includes suppliers of aerostructures such as: Hamilton (US), Honeywell (US), IHI (JP), MTU (DE), Snecma (FR), Avio (IT), ITP (ES).

Die Probenahme beginnt (BP) vor oder mit dem Auslösen des Anlassvorgangs und endet nach Abschluss der letzten Leerlaufphase des außerstädtischen Fahrzyklus (Teil 2, Ende der Probenahme (EP)). [EU] Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the vehicle start up procedure and end on conclusion of the final idling period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES))

Die Probenahme beginnt (BP) vor oder mit dem Auslösen des Anlassvorgangs und endet nach Abschluss der letzten Leerlaufphase des außerstädtischen Fahrzyklus (Teil 2, Ende der Probenahme (EP)) oder - bei einer Prüfung Typ VI - nach Abschluss der letzten Leerlaufphase des letzten Grundstadtfahrzyklus (Teil 1). [EU] Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the engine start up procedure and end on conclusion of the final idling period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES)) or, in the case of test Type VI, on conclusion of the final idling period of the last elementary urban cycle (Part One).

Die Probenahme beginnt (BP) vor oder mit dem Auslösen des Anlassvorgangs und endet wie in dem anzuwendenden Prüfverfahren beschrieben (Anlage 1 oder Anlage 1a) (Ende der Probenahme (EP)). [EU] Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the vehicle start up procedure and end as defined in the applicable test procedure (Appendix 1 or Appendix 1a (end of sampling (ES)).

Die Probenahme beginnt (BP) vor oder mit dem Auslösen des Anlassvorgangs und wird in mehreren aufeinander folgenden Prüfzyklen durchgeführt. [EU] Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the vehicle start up procedure and continue over a number of repeat test cycles. It shall end on conclusion of the final idling period in the first extra-urban (Part Two) cycle during which the battery has reached the minimum state of charge according to the criterion defined below (end of sampling (ES)).

Die Probenahme beginnt (BP) vor oder mit dem Auslösen des Anlassvorgangs und wird in mehreren aufeinander folgenden Prüfzyklen durchgeführt. [EU] Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the vehicle start up procedure and continue over a number of repeat test cycles. It shall end on conclusion of the final idling period in the first extra-urban (Part Two) cycle during which the battery reached the minimum state of charge according to the criterion defined below (end of sampling (ES)).

, do ktorého majú byť; pridané znač;kovacie látky, na vmieš;anie do koneč;ných produktov podľ;a č;lánku 4 nariadenia (ES) č;. [EU] do ktorého majú byť; pridané znač;kovacie látky, na vmieš;anie do koneč;ných produktov podľ;a č;lánku 4 nariadenia (ES) č;.

Fernleitung Ciudad Real (ES)-Madrid (ES) [EU] Ciudad Real (ES) - Madrid (ES) pipeline

Fernleitung Ciudad Real (ES)-Mittelmeerküste (ES) [EU] Ciudad Real (ES) - Mediterranean coast (ES) pipeline

Fernleitung Córdoba (ES)-Ciudad Real (ES) [EU] Córdoba (ES) - Ciudad Real (ES) pipeline

Fernleitung Lussagnet (FR)-Bilbao (ES) [EU] Lussagnet (FR) - Bilbao (ES) pipeline

Fernleitung Perpignan (FR)-Barcelona (ES) [EU] Perpignan (FR) - Barcelona (ES) pipeline

Folgende Dateneinheiten sind dem Transponder zur Verfügung zu stellen und von diesem über Version 2 des erweiterten Squitter (ES) ADS-B-Protokolls und in Übereinstimmung mit den im ICAO-Dokument 9871 (2. Ausgabe) angegebenen Formaten zu übermitteln: [EU] The following data items shall be made available to the transponder and be transmitted by the transponder via Version 2 of the extended squitter (ES) ADS-B protocol in accordance with the formats specified in ICAO document 9871 (2nd edition):

In slowakisch: Č;lánok 4 nariadenia (ES) č;. [EU] In Slovak: Č;lánok 4 nariadenia (ES) č;.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners