A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for "Erbschaftsgut
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Als
"
Erbschaftsgut
"
im
Sinne
von
Absatz
1
gelten
alle
Waren
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
c,
die
den
Nachlass
des
Verstorbenen
bilden
. [EU]
For
the
purposes
of
paragraph
1,
'personal
property'
means
all
the
property
referred
to
in
Article
2(1)(c)
constituting
the
estate
of
the
deceased
.
Aussteuer
und
Hausrat
einer
Person
,
die
ihren
gewöhnlichen
Wohnsitz
aus
Anlass
ihrer
Eheschließung
verlegt
;
Erbschaftsgut
[EU]
Trousseaux
and
household
effects
belonging
to
a
person
transferring
his
or
her
normal
place
of
residence
on
the
occasion
of
his
or
her
marriage
;
personal
property
acquired
by
inheritance
.
Die
Artikel
17
,
18
und
19
gelten
sinngemäß
für
Erbschaftsgut
,
das
eine
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
niedergelassene
juristische
Person
,
die
eine
Tätigkeit
ohne
Gewinnabsichten
ausübt
,
als
Erbe
oder
Vermächtnisnehmer
aus
einem
Nachlass
erhält
. [EU]
Articles
17
,
18
and
19
shall
apply
mutatis
mutandis
to
personal
property
acquired
by
inheritance
by
legal
persons
engaged
in
a
non-profit-making
activity
who
are
established
on
the
territory
of
the
Community
.
Die
Artikel
17
,
18
und
19
gelten
sinngemäß
für
Erbschaftsgut
,
das
eine
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
niedergelassene
juristische
Person
,
die
eine
Tätigkeit
ohne
Gewinnabsichten
ausübt
,
als
Erbe
oder
Vermächtnisnehmer
aus
einem
Nachlass
erhält
. [EU]
Articles
17
,
18
and
19
shall
apply
mutatis
mutandis
to
personal
property
acquired
by
inheritance
by
legal
persons
engaged
in
a
non-profit
making
activity
who
are
established
in
the
customs
territory
of
the
Community
.
Die
Steuerbefreiung
wird
nur
für
Erbschaftsgut
gewährt
,
das
vor
Ablauf
einer
Frist
von
zwei
Jahren
nach
Inbesitznahme
der
Güter
durch
den
Beteiligten
(
endgültige
Nachlassabwicklung
)
endgültig
eingeführt
wird
. [EU]
Exemption
shall
be
granted
only
in
respect
of
personal
property
permanently
imported
not
later
than
two
years
from
the
date
on
which
the
person
becomes
entitled
to
the
goods
(final
settlement
of
the
inheritance
).
Die
Zollbefreiung
wird
nur
für
Erbschaftsgut
gewährt
,
das
vor
Ablauf
einer
Frist
von
zwei
Jahren
nach
Inbesitznahme
der
Güter
durch
den
Beteiligten
(
endgültige
Nachlassabwicklung
)
zur
Überführung
in
den
zollrechtlichen
freien
Verkehr
angemeldet
wird
. [EU]
Relief
shall
be
granted
only
for
personal
property
entered
for
free
circulation
not
later
than
two
years
from
the
date
on
which
the
person
concerned
becomes
entitled
to
the
property
(final
settlement
of
the
inheritance
).
Heirats-
,
Übersiedlungs-
und
Erbschaftsgut
[EU]
Bridal
outfits
,
items
involved
in
moving
house
,
or
heirlooms
Innerhalb
der
in
Absatz
1
genannten
Frist
kann
das
Erbschaftsgut
in
mehreren
Teilsendungen
eingeführt
werden
. [EU]
The
goods
may
be
imported
in
several
separate
consignments
within
the
period
referred
to
in
paragraph
1.
Innerhalb
der
in
Absatz
1
genannten
Frist
kann
das
Erbschaftsgut
in
mehreren
Teilsendungen
eingeführt
werden
. [EU]
The
personal
property
may
be
imported
in
several
separate
consignments
within
the
period
referred
to
in
paragraph
1.
VERBRINGUNG
VON
ERBSCHAFTSGUT
[EU]
INTRODUCTION
OF
THE
PERSONAL
PROPERTY
OF
A
DECEASED
PERSON
,
ACQUIRED
BY
INHERITANCE
Von
den
Eingangsabgaben
befreit
ist
vorbehaltlich
der
Artikel
18
,
19
und
20
das
Erbschaftsgut
,
das
eine
natürliche
Person
mit
gewöhnlichem
Wohnsitz
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
als
Erbe
oder
Vermächtnisnehmer
aus
einem
Nachlass
erhält
. [EU]
Subject
to
Articles
18
,
19
and
20
,
personal
property
acquired
by
inheritance
,
by
a
natural
person
having
his
normal
place
of
residence
in
the
customs
territory
of
the
Community
shall
be
admitted
free
of
import
duties
.
Von
der
Steuer
befreit
ist
vorbehaltlich
der
Artikel
18
,
19
und
20
das
Erbschaftsgut
,
das
eine
natürliche
Person
mit
gewöhnlichem
Wohnsitz
in
der
Gemeinschaft
als
Erbe
oder
Vermächtnisnehmer
aus
einem
Nachlass
erhält
. [EU]
Subject
to
Articles
18
,
19
and
20
,
exemption
shall
be
granted
in
respect
of
personal
property
acquired
by
inheritance
by
a
natural
person
having
his
normal
place
of
residence
in
the
Community
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Erbschaftsgut"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners