Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
21 Ergebnisse für Gödel, Escher, Bach
Einzelsuche:
Gödel
·
Escher
·
Bach
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft):
Wort1, Wort2
Deutsch
Englisch
Bach
{m}
;
Flüsschen
{n}
;
kleiner
Wasserlauf
{m}
[envir.]
[geogr.]
brook
;
beck
[Northern English];
creek
[Am.]
;
run
[Midland Am.];
kill
[Am.]
[chiefly
in
place names];
rivulet
;
riveret
;
stream
Bäche
{pl}
;
Flüsschen
{pl}
;
kleine
Wasserläufe
{pl}
brooks
;
becks
;
creeks
;
rivulets
;
kills
;
rivulets
;
riverets
;
streams
(
zeitweise
)
ausgetrockneter
Bach
blind
creek
künstlich
angelegter
Wasserlauf
(
Hausgarten
,
Grünanlage
)
artificial
streamlet
(in a
private
garden
or
park
)
ständig
wasserführender
Bach
continually
flowing
brook
;
continually
flowing
streamlet
zeitweilig
/
periodisch
wasserführender
Bach
;
intermittierender
Bach
intermittent
brook
;
intermittent
streamlet
(
immer
wieder
austrocknender
)
kleiner
Wasserlauf
arroyo
[Am.]
(intermittently
dry
creek
)
Bach
-Blütentherapie
{f}
Bach
flower
remedies
/BFRs/
Gödel
nummer
{f}
[math.]
Gödel
number
;
Goedel
number
sich
auflösen
;
aus
den
Fugen
geraten
;
den
Bach
runtergehen
[ugs.]
{vi}
to
unravel
(start
to
fail
) (of a
thing
)
sich
auflösend
;
aus
den
Fugen
geratend
;
den
Bach
runtergehend
unraveling
sich
aufgelöst
;
aus
den
Fugen
geraten
;
den
Bach
runtergegangen
unraveled
Die
Ehe
ging
auseinander
.
The
marriage
unravelled
.
Ich
habe
das
Gefühl
,
dass
mein
Leben
aus
den
Fugen
gerät
.
I
feel
like
my
life
is
unraveling
.
Ihre
Pläne
gingen
den
Bach
runter
,
als
er
arbeitslos
wurde
.
Their
plans
unraveled
when
he
lost
his
job
.
kaputtgehen
;
den
Bach
runtergehen
;
vor
die
Hunde
gehen
[übtr.]
{vi}
to
go
to
the
dogs
;
to
go
to
hell
in
a
handbasket/handcart
[Am.]
[fig.]
heruntergekommen
sein
to
have
gone
to
the
dogs/to
hell
in
a
handbasket
Mit
dem
Restaurant
geht's
bergab
.
The
restaurant
is
going
to
the
dogs
.
Sturz
bach
{m}
;
Gieß
bach
{m}
fast-flowing
torrent
Sturzbäche
{pl}
;
Gießbäche
{pl}
fast-flowing
torrents
Wochenendhaus
{n}
;
Datsche
{f}
[Ostdt.]
weekend
house
;
bach
[NZ]
Wochenendhäuser
{pl}
;
Datschen
{pl}
weekend
houses
subglazial
{adj}
[geol.]
subglacial
;
infraglacial
subglazialer
Bach
subglacial
streamlet
tot
;
kaputt
{adj}
tits
up
[slang]
den
Bach
runtergehen
;
in
die
Hose(n)
gehen
to
go
tits
up
Aqua
petra
{n}
(
Bach
blütenessenz
)
rock
water
(Bach
flower
essence
)
den
Bach
runtergehen
{vi}
[ugs.]
to
go
down
the
tubes
;
to
go
down
the
pan
[Br.]
[coll.]
"Die
Kunst
der
Fuge"
(
von
Bach
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Art
of
Fugue'
(by
Bach
/
work
title
)
"Das
Weihnachtsoratorium"
(
von
Bach
/
Werktitel
)
[mus.]
'Christmas
Oratorio'
(by
Bach
/
work
title
)
"Das
musikalische
Opfer"
(
von
Bach
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Musical
Offering'
(by
Bach
/
work
title
)
"Die
Matthäus-Passion"
(
von
Bach
/
Werktitel
)
[mus.]
'St
.
Matthew
Passion'
(by
Bach
/
work
title
)
Die
brandenburgischen
Konzerte"
(
von
Bach
/
Werktitel
)
[mus.]
'Brandenburg
Concertos'
(by
Bach
/
work
title
)
"Die
Johannespassion"
(
von
Bach
/
Werktitel
)
[mus.]
'St
.
John
Passion'
(by
Bach
/
work
title
)
"O
Ewigkeit
,
du
Donnerwort"
(
von
Bach
/
Werktitel
)
[mus.]
'O
Eternity
,
you
Word
of
Thunder'
(by
Bach
/
work
title
)
"Herr
Christ
,
der
einge
Gottessohn"
(
von
Bach
/
Werktitel
)
[mus.]
'Lord
Christ
,
the
only
Son
of
God'
(by
Bach
/
work
title
)
Aussage
{f}
;
Satz
{m}
;
Proposition
{f}
;
Theorem
{n}
(
Logik
)
[phil.]
statement
;
sentence
;
proposition
theorem
(logic)
Aussagen
{pl}
;
Sätze
{pl}
;
Propositionen
{pl}
;
Theoreme
{pl}
statements
;
sentences
;
propositions
;
theorems
allgemeingültiger
Satz
;
allgemeiner
Satz
;
Allsatz
;
Allaussage
;
universeller
Satz
;
universelle
Aussage
;
Universalaussage
general
statement
/
sentence
/
proposition
;
universal
statement
/
sentence
/
proposition
;
general
theorem
analytischer
Satz
analytical
statement
;
analytical
proposition
apodiktischer
Satz
(
Kant
)
apodictic
sentence
;
apodictic
proposition
(Kant)
beschreibende
Aussage
;
beschreibende
Proposition
descriptive
statement
;
description
statement
;
descriptive
proposition
;
description
proposition
beschreibender
Satz
durch
Definition
descriptive
statement
/
description
proposition
through
definition
einfacher
Satz
simple
statement
;
simple
proposition
komplexe
Aussage
;
zusammengesetzter
Satz
complex
statement
;
complex
proposition
kontradiktorischer
Satz
contradictory
statement
;
contradictory
proposition
logische
Aussage
;
logische
Proposition
logic
al
statement
;
logical
proposition
logisch
falscher
Satz
logical
ly
false
statement/proposition
logisch
wahrer
Satz
logically
true
statement/proposition
Partikuläraussage
{f}
;
besonderer
Satz
;
besondere
Proposition
;
besonderes
Theorem
specific
proposition
;
particular
proposition
;
singular
theorem
reizanalytischer
Satz
stimulus-analytic
sentence
synthetischer
Satz
synthetic
(al)
statement
;
synthetic
(al)
proposition
Gödel
'scher
Unvollständigkeitssatz
Gödel
's
incompleteness
theorem
Satz
an
sich
(
Bolzano
)
proposition
in
itself
;
abstract
proposition
(Bolzano)
wohltemperiert
{adj}
well-tempered
"Das
wohltemperierte
Klavier"
(
von
Bach
/
Werktitel
)
'The
Well-Tempered
Clavier'
(by
Bach
/
work
title
)
Weitersuche mit "Gödel, Escher, Bach":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner