A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
167 results for itinerario
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Abruf
der
technischen
Merkmale
einer
bestimmten
Strecke
,
um
die
technische
Kompatibilität
ortsfester
Einrichtungen
mit
Fahrzeugen
gemäß
der
Schnittstelle
mit
dem
Europäischen
Register
genehmigter
Fahrzeugtypen
zu
prüfen
[EU]
Recuperación
de
las
características
técnicas
de
un
itinerario
específico
para
comprobar
la
compatibilidad
técnica
entre
las
instalaciones
fijas
y
el
material
rodante
según
la
interfaz
con
el
Registro
Europeo
de
Tipos
Autorizados
de
Vehículos
Abruf
der
technischen
Merkmale
eines
bestimmten
Streckenabschnitts
,
um
die
Schnittstellen
mit
dem
System
,
in
das
der
Abschnitt
eingegliedert
ist
,
an
den
Grenzen
zu
prüfen
[EU]
Recuperación
de
las
características
técnicas
de
un
tramo
particular
del
itinerario
para
verificar
las
interfaces
con
el
sistema
al
que
se
incorpora
en
los
límites
"Alternativstrecke"
eine
andere
Strecke
zwischen
demselben
Herkunfts-
und
Bestimmungsort
,
wenn
zwischen
beiden
Strecken
für
den
Betrieb
des
betreffenden
Güter-
oder
Personenverkehrsdienstes
durch
das
Eisenbahnunternehmen
Substituierbarkeit
besteht
[EU]
«
itinerario
alternativo»:
itinerario
distinto
entre
el
mismo
origen
y
el
mismo
destino
siempre
que
exista
sustituibilidad
de
ambos
itinerario
s
para
la
explotación
,
por
parte
de
la
empresa
ferroviaria
,
del
servicio
de
transporte
de
viajeros
o
mercancías
en
cuestión
Änderung
des
Reiseweges
[EU]
cambio
de
itinerario
Auf
Anfrage:
Darstellung
aller
Fahrweg-Informationen
vom
Ausgangshafen
bis
zum
Zielhafen
für
die
Routenplanung
auf
einer
Internet-Seite
[EU]
Previa
petición
,
presentación
de
toda
la
información
sobre
los
canales
,
del
puerto
de
salida
al
de
destino
,
para
una
planificación
del
itinerario
en
una
página
web
auf
der
Dialogebene
in
Form
der
Reaktion
des
Systems
auf
die
Eingaben
des
Fahrers
(z. B.
durch
Anzeige
einer
empfohlenen
Fahrtroute
). [EU]
el
nivel
de
diálogo
,
que
es
la
respuesta
del
sistema
a
la
introducción
de
datos
por
el
conductor
,
por
ejemplo
,
itinerario
recomendado
.
auf
Information
des
Infrastrukturbetreibers
über
die
Strecke
beruhen
und
[EU]
basarse
en
la
información
del
itinerario
facilitada
por
el
administrador
de
la
infraestructura
y
auf
Informationen
des
Infrastrukturbetreibers
über
die
Strecke
beruhen
und
[EU]
basarse
en
la
información
del
itinerario
facilitada
por
el
administrador
de
la
infraestructura
, y
a
Um
den
Gesamtleistungsfaktor
der
Hilfsbetriebsbelastung
eines
Zugs
während
des
Ausrollens
zu
steuern
,
muss
der
Gesamtdurchschnittwert
λ
; (
Antrieb
und
Hilfsbetrieb
),
der
durch
Simulation
und/oder
Messung
erhalten
wird
,
während
einer
gesamten
Fahrt
gemäß
Fahrplan
(
typische
Fahrt
zwischen
zwei
Haltestellen
einschließlich
kommerzieller
Halte
)
größer
als
0,85
sein
. [EU]
Para
controlar
el
factor
de
potencia
total
de
la
carga
auxiliar
de
un
tren
durante
las
fases
de
marcha
a
la
deriva
,
la
media
total
del
valor
λ
; (tracción y
auxiliares
)
definido
por
simulación
o
medición
será
superior
a 0,85 a
lo
largo
de
un
itinerario
programado
completo
(itinerario
típico
entre
dos
estaciones
incluidas
paradas
comerciales
).
bb
)
durch
Auswahl
der
Transportart
,
des
Unternehmens
und
des
Transportweges
,
die
für
den
Geschäftsherrn
am
vorteilhaftesten
sind
[EU]
bb
)
eligiendo
el
modo
de
transporte
,
la
empresa
y
el
itinerario
considerados
más
ventajosos
para
el
comitente
;
Beförderung
(
Ein-
und
Ausgangsorte
aller
betroffenen
Staaten
,
einschließlich
der
Eingangszollstelle
und/oder
Ausgangszollstelle
und/oder
Ausfuhrzollstelle
der
Gemeinschaft
)
sowie
Transportweg
(
Transportweg
zwischen
den
Ein-
und
Ausgangsorten
),
einschließlich
möglicher
Alternativen
,
auch
für
den
Fall
unvorhergesehener
Umstände
; [EU]
Itinerario
(punto
de
entrada
y
salida
de
cada
país
afectado
,
incluidas
las
oficinas
de
aduana
de
entrada
y/o
salida
y/o
exportación
de
la
Comunidad
) y
ruta
(trayecto
entre
punto
s
de
entrada
y
salida
)
previstos
,
incluidas
las
posibles
alternativas
,
también
en
caso
de
presentarse
circunstancias
imprevistas
.
Beförderungskosten
in
Höhe
des
Flugpreises
der
Touristenklasse
,
falls
die
Gesamtentfernung
mehr
als
800
Eisenbahnkilometer
beträgt
oder
der
Seeweg
benutzt
werden
muss
[EU]
Importe
del
billete
de
avión
en
clase
turista
,
en
caso
de
que
la
distancia
total
por
ferrocarril
sea
superior
a
800
kilómetros
o
que
el
itinerario
comprenda
una
travesía
marítima
Befreiung
von
der
verbindlichen
Beförderungsroute
-
99205
[EU]
Dispensa
de
itinerario
obligatorio
-
99205
bei
einer
Änderung
der
verbindlichen
Beförderungsroute
im
Falle
der
Anwendung
des
Artikels
26
Absatz
2 [EU]
cambio
de
itinerario
obligatorio
,
cuando
se
aplique
lo
dispuesto
en
el
artículo
26
,
apartado
2
bei
einer
solchen
Beförderung
ist
das
Begleitdokument
nach
Artikel
34
Absatz
1
mitzuführen
,
und
es
ist
ein
geeigneter
Transportweg
zu
wählen
[EU]
la
circulación
tendrá
lugar
al
amparo
del
documento
de
acompañamiento
mencionado
en
el
artículo
34
,
apartado
1, y
seguirá
un
itinerario
apropiado
Bei
erheblichen
Änderungen
der
Einzelheiten
und/oder
Bedingungen
einer
Verbringung
mit
Zustimmung
,
einschließlich
Änderungen
der
vorgesehenen
Menge
,
des
Transportwegs
,
der
Beförderung
,
des
Zeitpunkts
der
Verbringung
oder
des
Transportunternehmens
,
unterrichtet
der
Notifizierende
die
betroffenen
zuständigen
Behörden
und
den
Empfänger
unverzüglich
und
,
sofern
möglich
,
vor
Beginn
der
Verbringung
. [EU]
Si
se
realiza
algún
cambio
sustancial
que
afecte
a
los
pormenores
o
condiciones
de
un
traslado
autorizado
,
incluidos
los
cambios
de
cantidad
prevista
,
itinerario
,
trayecto
,
fecha
de
traslado
o
transportista
,
el
notificante
deberá
informar
a
las
autoridades
competentes
afectadas
y
al
destinatario
de
forma
inmediata
y,
siempre
que
sea
posible
,
antes
de
que
se
inicie
el
traslado
.
Beim
Neuentwurf
eines
Fahrzeugs
oder
Drehgestells
oder
beim
Betrieb
eines
bekannten
Fahrzeugs
auf
einer
Strecke
mit
unterschiedlichen
Merkmalen
ist
der
Verschleiß
eines
Radprofils
und
somit
die
Änderung
der
äquivalenten
Konizität
normalerweise
nicht
bekannt
. [EU]
En
los
casos
en
que
se
realiza
un
diseño
novedoso
de
los
bogies
o
del
vehículo
, o
cuando
un
vehículo
conocido
entra
en
servicio
en
un
itinerario
que
tiene
características
relevantes
diferentes
,
no
suele
conocerse
la
evolución
del
desgaste
del
perfil
de
las
ruedas
y,
por
lo
tanto
,
tampoco
la
variación
de
la
conicidad
equivalente
.
Belege
betreffend
den
Reiseverlauf:
[EU]
Documentos
relativos
al
itinerario
:
Bestätigung
des
als
Partner
benannten
Reiseveranstalters
in
Europa
,
dass
alle
Mitglieder
der
Gruppe
wie
im
Reiseplan
der
Gruppe
angegeben
in
Europa
untergebracht
und
befördert
werden
. [EU]
Confirmación
a
todos
los
miembros
del
grupo
por
parte
del
operador
turístico
socio
designado
en
Europa
del
alojamiento
y
el
transporte
en
Europa
,
conforme
a
lo
indicado
en
el
itinerario
.
Bestimmung
der
Aktivitäten
,
die
an
einem
Zwischenpunkt
auf
der
Strecke
durchzuführen
sind
[EU]
Determinación
de
las
actividades
que
deben
realizarse
en
un
determinado
punto
intermedio
del
itinerario
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "itinerario":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners