A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for avale
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
ABI
unterbreitet
auch
kein
Informations-
oder
Beweismaterial
für
die
Marktkonformität
der
Vergütungen
für
dematerialisierte
Finanzprodukte
und
erhebt
keine
Einwände
gegen
die
Berechnung
der
Vergütungen
für
die
Ausstellung
von
BFP
in
Papierform
anhand
eines
Vergleichs
mit
von
Investmentfonds
begebenen
Anteilsscheinen
in
Papierform
. [EU]
Además
,
la
ABI
no
aporta
ningún
argumento
ni
dato
que
avale
la
conformidad
al
mercado
de
esta
última
remuneración
;
ni
se
opone
al
cálculo
de
la
remuneración
por
la
fabricación
de
los
certificados
en
papel
a
través
de
la
comparación
con
los
certificados
en
papel
de
los
fondos
comunes
de
inversión
.
Daher
ist
eine
Sicherheit
im
Hinblick
auf
diese
Mitteilung
einzuführen
. [EU]
Por
ello
,
es
conveniente
establecer
una
garantía
que
avale
el
cumplimiento
de
esta
obligación
.
Das
IFP
unterlässt
es
,
Bürgschaften
,
Avale
,
Garantien
,
Absichts-
oder
Patronatserklärungen
,
die
nicht
den
marktüblichen
Bedingungen
entsprechen
,
zugunsten
der
Aktiengesellschaften
Axens
,
Beicip-Franlab
und
Prosernat
zu
leisten
bzw
.
abzugeben
. [EU]
El
organismo
público
IFP
se
abstendrá
de
expedir
cualquier
forma
de
fianza
,
aval
,
garantía
o
carta
de
intenciones
en
beneficio
de
las
sociedades
anónimas
Axens
,
Beicip-Franlab
y
Prosernat
que
no
sea
conforme
a
las
condiciones
normales
de
mercado
.
Der
Antragsteller
benennt
die
Bewertungsstelle
,
die
den
von
ihm
gelieferten
Nachweis
unterstützt
,
gemäß
Definition
in
der
CSM
on
RA
. [EU]
El
solicitante
designará
el
organismo
de
evaluación
que
avale
la
demostración
,
según
lo
especificado
en
el
Reglamento
MCS-ER
.
Der
Antragsteller
hat
die
Bewertungsstelle
zu
nennen
,
die
seinen
Nachweis
unterstützt:
für
das
Teilsystem
"Fahrzeuge"
ausgewählte
benannte
Stelle
oder
Bewertungsstelle
gemäß
Definition
in
der
CSM
on
RA
. [EU]
El
solicitante
designará
el
organismo
de
evaluación
que
avale
la
demostración
que
presente:
el
organismo
notificado
seleccionado
para
el
subsistema
de
material
rodante
o
el
organismo
de
evaluación
definido
en
el
Reglamento
MCS-ER
.
Deutschland
kam
diesem
Ersuchen
nicht
nach
,
sondern
machte
geltend
,
dass
Avale
immer
nur
für
bestimmte
Transaktionen
ausgestellt
würden
und
es
daher
auch
keinen
Markt
gebe
,
dem
die
Vergütung
für
derartige
Avale
entnommen
werden
könnte
. [EU]
Alemania
no
atendió
la
petición
sino
que
alegó
que
sólo
se
emitían
avale
s
para
determinadas
transacciones
y
que
,
por
tanto
,
no
había
un
mercado
del
que
poder
deducir
la
remuneración
para
dichos
avale
s
.
Die
Einführer
stellen
zusammen
mit
ihrem
Antrag
eine
Sicherheit
gemäß
Titel
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
,
die
gewährleistet
,
dass
die
Einfuhrverpflichtung
während
der
Gültigkeitsdauer
der
Lizenz
erfüllt
wird
. [EU]
Los
importadores
constituirán
junto
con
su
solicitud
una
garantía
de
conformidad
con
el
título
III
del
Reglamento
(CEE)
no
2220/85
que
avale
el
cumplimiento
del
compromiso
de
importar
durante
el
período
de
validez
del
certificado
de
importación
.
Die
Einführer
stellen
zusammen
mit
ihrem
Antrag
eine
Sicherheit
gemäß
Titel
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
,
die
gewährleistet
,
dass
die
Einfuhrverpflichtung
während
der
Gültigkeitsdauer
der
Lizenz
erfüllt
wird
. [EU]
Los
importadores
depositarán
junto
con
su
solicitud
una
garantía
de
conformidad
con
el
título
III
del
Reglamento
(CEE)
no
2220/85
que
avale
el
cumplimiento
del
compromiso
de
importar
durante
el
período
de
validez
del
certificado
de
importación
.
Die
Interventionsstelle
erteilt
den
Freistellungsschein
nur
,
wenn
nachgewiesen
wurde
,
dass
der
Zuschlagsempfänger
eine
Sicherheit
geleistet
hat
,
die
die
Bezahlung
des
Preises
des
zugeschlagenen
Zuckers
innerhalb
der
vorhergesehenen
Frist
sicherstellen
soll
,
oder
wenn
er
ein
Zahlungsmittel
hinterlegt
hat
. [EU]
El
organismo
de
intervención
únicamente
expedirá
un
albarán
de
retirada
cuando
se
aporte
la
prueba
de
que
el
adjudicatario
ha
depositado
una
garantía
que
avale
el
pago
del
precio
del
azúcar
adjudicado
en
el
plazo
fijado
o
entregue
un
efecto
de
pago
.
Die
Kommission
setzt
unverzüglich
die
Mitgliedstaaten
in
Kenntnis
und
leitet
den
Antrag
,
den
Bewertungsbericht
und
die
beigefügten
Unterlagen
unverzüglich
an
die
Behörde
weiter
. [EU]
La
Comisión
informará
sin
demora
a
los
Estados
miembros
y
remitirá
la
solicitud
,
el
informe
de
evaluación
y
el
expediente
que
lo
avale
a
la
Autoridad
.
Dieses
Ziel
lässt
sich
am
besten
mit
einer
Regelung
erreichen
,
die
sich
auf
die
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
stützt
und
auch
die
Stellung
einer
Sicherheit
einschließt
,
die
gewährleistet
,
dass
die
Geschäfte
,
für
die
eine
Einfuhrlizenz
beantragt
wurde
,
tatsächlich
getätigt
werden
. [EU]
Un
mecanismo
basado
en
la
expedición
de
certificados
de
importación
junto
con
el
depósito
de
una
garantía
que
avale
la
realización
de
las
operaciones
para
las
que
se
hayan
solicitado
tales
certificados
de
importación
constituye
el
instrumento
adecuado
para
lograr
este
objetivo
.
Dieses
Ziel
lässt
sich
am
besten
mit
einer
Regelung
erreichen
,
die
sich
auf
die
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
stützt
und
auch
die
Stellung
einer
Sicherheit
einschließt
,
die
gewährleistet
,
dass
die
Geschäfte
,
für
die
Lizenzen
beantragt
wurden
,
tatsächlich
getätigt
werden
. [EU]
Un
mecanismo
basado
en
la
expedición
de
certificados
de
importación
junto
con
el
depósito
de
una
garantía
que
avale
la
realización
de
las
operaciones
para
las
que
se
hayan
solicitado
tales
certificados
constituye
el
instrumento
adecuado
para
lograr
este
objetivo
.
Gleichzeitig
sollte
eine
Ausschreibungssicherheit
gestellt
werden
,
die
gewährleistet
,
dass
das
Angebot
aufrechterhalten
bleibt
und
die
Butter
in
der
geforderten
Qualität
innerhalb
der
noch
festzusetzenden
Fristen
geliefert
wird
. [EU]
La
oferta
debe
ir
acompañada
igualmente
de
una
garantía
que
avale
su
mantenimiento
y
garantice
la
entrega
de
la
mantequilla
de
la
calidad
exigida
dentro
de
los
plazos
que
se
fijen
.
In
Fällen
,
in
denen
Einfuhr-
und
Ausfuhrlizenzen
vorgesehen
sind
,
sollte
die
Leistung
einer
Sicherheit
vorgeschrieben
werden
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Geschäfte
,
für
die
solche
Lizenzen
beantragt
wurden
,
auch
wirklich
getätigt
werden
. [EU]
El
establecimiento
de
un
régimen
de
certificados
de
importación
y
exportación
debe
llevar
aparejada
la
constitución
de
una
garantía
que
avale
la
realización
de
las
transacciones
para
las
que
se
conceden
esos
certificados
.
jede
sonstige
relevante
Angabe
,
die
den
Schluss
rechtfertigt
,
dass
das
Biozidprodukt
die
in
Artikel
25
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
. [EU]
cualquier
otra
información
pertinente
que
avale
la
conclusión
de
que
el
biocida
cumple
las
condiciones
establecidas
en
el
artículo
25
.
qualitative
Angaben
zur
Erläuterung
und
Ergänzung
der
unter
a
bis
e
verlangten
Angaben
. [EU]
información
cualitativa
que
explique
y
avale
la
información
cuantitativa
exigida
con
arreglo
a
las
letras
a) a e).
Um
sicherzustellen
,
dass
die
Beihilfen
nicht
aus
anderen
Gründen
gewährt
werden
,
ist
eine
Verwaltungs-
oder
Gerichtsentscheidung
der
zuständigen
Stelle
oder
eine
Vereinbarung
zwischen
der
zuständigen
Stelle
und
dem
Unternehmen
über
die
Verlegung
des
Unternehmens
erforderlich
. [EU]
Para
garantizar
que
no
se
otorgan
ayudas
a
la
relocalización
con
otros
fines
,
será
necesario
que
una
decisión
administrativa
o
judicial
de
la
autoridad
pública
competente
o
un
acuerdo
entre
la
autoridad
pública
competente
y
la
empresa
avale
la
relocalización
de
la
empresa
interesada
.
Voraussetzung
für
die
Erteilung
der
Einfuhrlizenz
ist
die
Stellung
einer
Sicherheit
gemäß
Titel
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
der
Kommission
,
die
gewährleistet
,
dass
die
Einfuhrverpflichtung
während
der
Gültigkeitsdauer
der
Lizenz
erfüllt
wird
. [EU]
La
expedición
del
certificado
de
importación
estará
supeditado
al
depósito
de
una
garantía
,
de
acuerdo
con
el
título
III
del
Reglamento
(CEE)
no
2220/85
de
la
Comisión
[3],
que
avale
el
respeto
del
compromiso
de
importar
durante
el
período
de
validez
del
certificado
.
Werden
keine
allgemein
bekannten
Lösungsmittel/Vehikel
verwendet
,
so
sind
Daten
zur
Kompatibilität
beizubringen
. [EU]
Si
se
emplean
disolventes
o
vehículos
poco
conocidos
,
debe
disponerse
de
información
que
avale
dicha
compatibilidad
.
Werden
keine
allgemein
bekannten
Lösungsmittel/Vehikel
verwendet
,
so
sind
Referenzdaten
zur
Kompatibilität
beizubringen
. [EU]
Si
se
emplean
disolventes
o
vehículos
poco
conocidos
,
debe
disponerse
de
información
de
referencia
que
avale
su
compatibilidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "avale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners