A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for Beweggründe
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
als
hauptsächlichen
Beweggrund
oder
als
einen
der
hauptsächlichen
Beweggründe
die
Steuerhinterziehung
oder
-umgehung
hat
;
vom
Vorliegen
eines
solchen
Beweggrundes
kann
ausgegangen
werden
,
wenn
der
Vorgang
nicht
auf
vernünftigen
wirtschaftlichen
Gründen
-
insbesondere
der
Umstrukturierung
oder
der
Rationalisierung
der
beteiligten
Gesellschaften
-
beruht
[EU]
tenga
como
principal
objetivo
o
como
uno
de
los
principales
objetivos
el
fraude
o
la
evasión
fiscal
;
el
hecho
de
que
las
operaciones
no
se
efectúen
por
motivos
económicos
válidos
,
como
son
la
reestructuración
o
la
racionalización
de
las
actividades
de
las
sociedades
que
participan
en
la
operación
,
puede
constituir
una
presunción
de
que
esta
operación
tiene
como
objetivo
principal
o
como
uno
de
sus
principales
objetivos
el
fraude
o
la
evasión
fiscal
als
hauptsächlichen
Beweggrund
oder
als
einen
der
hauptsächlichen
Beweggründe
die
Steuerhinterziehung
oder
-umgehung
hat
;
vom
Vorliegen
eines
solchen
Beweggrundes
kann
ausgegangen
werden
,
wenn
einer
der
in
Artikel
1
genannten
Vorgänge
nicht
auf
vernünftigen
wirtschaftlichen
Gründen
-
insbesondere
der
Umstrukturierung
oder
der
Rationalisierung
der
beteiligten
Gesellschaften
-
beruht
[EU]
tenga
como
principal
objetivo
o
como
uno
de
los
principales
objetivos
el
fraude
o
la
evasión
fiscal
;
el
hecho
de
que
una
de
las
operaciones
contempladas
en
el
artículo
1
no
se
efectúe
por
motivos
económicos
válidos
,
como
son
la
reestructuración
o
la
racionalización
de
las
actividades
de
las
sociedades
que
participan
en
la
operación
,
puede
constituir
una
presunción
de
que
esta
operación
tiene
como
objetivo
principal
o
como
uno
de
sus
principales
objetivos
el
fraude
o
la
evasión
fiscal
Beschlüsse
der
zuständigen
Behörden
und
die
Beweggründe
für
diese
Beschlüsse
werden
dem
Transportunternehmer
oder
seinem
Vertreter
sowie
der
zuständigen
Behörde
,
die
die
Zulassung
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
bzw
.
Artikel
11
Absatz
1
erteilt
hat
,
so
schnell
wie
möglich
mitgeteilt
. [EU]
Las
decisiones
adoptadas
por
las
autoridades
competentes
y
su
justificación
se
notificarán
cuanto
antes
al
transportista
o a
su
representante
,
así
como
a
la
autoridad
competente
que
haya
expedido
la
autorización
indicada
en
el
apartado
1
del
artículo
10
o
el
apartado
1
del
artículo
11
.
Da
die
unrichtigen
Informationen
die
Beweggründe
für
die
Abgrenzung
des
relevanten
Markts
bzw
.
der
relevanten
Märkte
beeinflussten
und
daher
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerbsfaktor
und
somit
letztlich
auf
die
zulässige
Beihilfehöchstintensität
nach
dem
MSR
1998
hatten
,
sind
die
unrichtigen
Informationen
als
für
die
Entscheidung
ausschlaggebender
Faktor
im
Sinne
des
Artikels
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
anzusehen
. [EU]
Como
la
información
incorrecta
influyó
en
las
razones
para
definir
el
mercado
o
mercados
de
referencia
y,
por
consiguiente
,
lo
hizo
también
en
el
factor
de
competencia
y,
en
última
instancia
,
en
la
intensidad
de
ayuda
máxima
admisible
de
acuerdo
con
las
DMS
1998
,
debe
considerarse
que
la
información
incorrecta
ha
sido
un
factor
determinante
respecto
a
la
decisión
a
efectos
del
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
659/1999
.
Das
Interesse
des
einzelnen
Käufers
an
dem
Objekt
und
seine
Absicht
,
es
zu
erwerben
,
sind
letztlich
entscheidend
,
wenn
es
um
den
Preis
geht
,
aber
Beweggründe
können
sich
bekanntlich
ändern
. [EU]
El
interés
del
comprador
individual
por
el
objeto
y
por
su
adquisición
son
los
que
finalmente
deciden
el
precio
,
pero
como
bien
es
sabido
,
la
motivación
puede
variar
.
den
Umfang
der
Verpflichtungen
des
Gewerbetreibenden
,
die
Beweggründe
für
die
Geschäftspraxis
und
die
Art
des
Vertriebsverfahrens
,
die
Aussagen
oder
Symbole
jeder
Art
,
die
im
Zusammenhang
mit
direktem
oder
indirektem
Sponsoring
stehen
oder
sich
auf
eine
Zulassung
des
Gewerbetreibenden
oder
des
Produkts
beziehen
[EU]
el
alcance
de
los
compromisos
del
comerciante
,
los
motivos
de
la
práctica
comercial
y
la
naturaleza
del
proceso
de
venta
,
así
como
cualquier
afirmación
o
símbolo
que
indique
que
el
comerciante
o
el
producto
son
objeto
de
un
patrocinio
o
una
aprobación
directos
o
indirectos
Die
anderen
Aktionäre
hätten
andere
Beweggründe
-
Usinor
wolle
Charleroi
verlassen
,
ohne
die
Verbindlichkeiten
,
die
es
beim
Kauf
von
Cockerill
eingegangen
ist
,
neu
zu
verhandeln
. [EU]
Por
lo
tanto
,
la
inversión
efectuada
por
Sogepa
no
puede
considerarse
la
conducta
de
un
inversor
normal
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
Maßnahmen
,
die
erforderlich
sind
,
um
sicherzustellen
,
dass
bei
anderen
als
den
in
den
Artikeln
1
und
2
genannten
Straftaten
rassistische
und
fremdenfeindliche
Beweggründe
entweder
als
erschwerender
Umstand
gelten
oder
dass
solche
Beweggründe
bei
der
Festlegung
des
Strafmaßes
durch
die
Gerichte
berücksichtigt
werden
können
. [EU]
En
los
casos
de
delitos
distintos
de
los
contemplados
en
los
artículos
1 y 2,
los
Estados
miembros
adoptarán
las
medidas
necesarias
para
garantizar
que
la
motivación
racista
y
xenófoba
se
considere
como
una
circunstancia
agravante
, o
bien
que
los
tribunales
tengan
en
cuenta
dicha
motivación
a
la
hora
de
determinar
las
sanciones
.
Durch
diese
Behandlung
,
die
auch
der
Bilanzierungspraxis
von
Banken
und
anderen
Finanzgesellschaften
entspricht
,
sollen
die
hinter
diesen
Finanzinstrumenten
stehenden
ökonomischen
Beweggründe
besser
zum
Ausdruck
gebracht
werden
. [EU]
Este
tratamiento
,
que
se
corresponde
además
con
las
prácticas
contables
de
los
bancos
y
otras
sociedades
financieras
,
tiene
por
finalidad
reflejar
mejor
los
fundamentos
económicos
de
esos
instrumentos
financieros
.
Durch
diese
Behandlung
,
die
auch
der
Bilanzierungspraxis
von
Banken
und
anderen
finanziellen
Kapitalgesellschaften
entspricht
,
sollen
die
hinter
diesen
Finanzinstrumenten
stehenden
ökonomischen
Beweggründe
besser
zum
Ausdruck
gebracht
werden
. [EU]
Este
tratamiento
,
que
se
corresponde
además
con
las
prácticas
contables
de
los
bancos
y
otras
sociedades
financieras
,
tiene
por
finalidad
reflejar
con
más
precisión
los
fundamentos
económicos
de
esos
instrumentos
financieros
.
Ecorys
stellt
eine
Vermutung
über
die
Beweggründe
von
Arriva
an:
[EU]
Ecorys
especula
sobre
la
motivación
de
Arriva
, y
observa
lo
siguiente:
Hintergrund
und
Beweggründe
für
die
geplante
Verschmelzung
[EU]
Contexto
y
justificación
de
la
fusión
prevista
In
diesem
Fall
sollten
die
Beweggründe
für
die
Auswahl
der
Fischart
und
das
Versuchsverfahren
protokolliert
werden
. [EU]
En
tal
caso
,
deben
justificarse
la
elección
de
la
especie
y
el
método
experimental
.
Keine
Beweggründe
zu
verreisen
(
bleibt
lieber
zu
Hause
) [EU]
Prefiere
quedarse
en
casa
,
no
está
motivado
para
viajar
Kommt
die
Agentur
nach
Berücksichtigung
der
von
dem
Mitgliedstaat
mitgeteilten
Beweggründe
zu
dem
Schluss
,
dass
eine
dieser
Vorschriften
entweder
mit
den
gemeinsamen
Sicherheitsmethoden
oder
mit
den
gemeinsamen
Sicherheitszielen
nicht
zu
vereinbaren
ist
,
richtet
sie
innerhalb
von
zwei
Monaten
,
nachdem
ihr
die
Vorschriften
von
der
Kommission
übermittelt
wurden
,
eine
Stellungnahme
an
die
Kommission
. [EU]
Si
,
tras
tomar
en
consideración
las
justificaciones
dadas
por
los
Estados
miembros
,
la
Agencia
considerase
que
alguna
de
estas
normas
es
incompatible
con
los
métodos
comunes
de
seguridad
(MCS) o
con
las
ETI
o
no
permite
alcanzar
los
OCS
,
presentará
un
dictamen
a
la
Comisión
,
en
los
dos
meses
siguientes
a
la
transmisión
de
las
normas
a
la
Agencia
por
la
Comisión
.
Rassistische
und
fremdenfeindliche
Beweggründe
[EU]
Motivación
racista
y
xenófoba
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beweggründe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners