A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
426 results for Arbeitskräfte
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
(1)
Artikel
2
Buchstabe
b
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
(
im
Folgenden
"Euratom-Vertrag"
)
sieht
vor
,
dass
einheitliche
Sicherheitsnormen
für
den
Gesundheitsschutz
der
Arbeitskräfte
und
der
Bevölkerung
festgelegt
werden
. [EU]
El
artículo
2,
letra
b),
del
Tratado
constitutivo
de
la
Comunidad
Europea
de
la
Energía
Atómica
(«el
Tratado
Euratom»
)
dispone
el
establecimiento
de
normas
de
seguridad
uniformes
para
la
protección
sanitaria
de
la
población
y
de
los
trabajadores
.
1
Einzelbetrieb
(
Familienbetrieb
):
Betrieb
,
in
dem
die
Wirtschaftsergebnisse
die
nicht
entlohnten
Arbeitskräfte
und
das
Eigenkapital
des
Betriebsinhabers/Betriebsleiters
und
seiner/ihrer
Familie
entschädigen
. [EU]
Explotación
individual
(familiar):
explotaciones
en
las
que
el
resultado
económico
remunera
el
trabajo
no
asalariado
y
el
capital
propio
del
jefe
de
explotación
y
de
su
familia
.
[1]
Richtlinie
96/29/Euratom
des
Rates
vom
13
.
Mai
1996
zur
Festlegung
der
grundlegenden
Sicherheitsnormen
für
den
Schutz
der
Gesundheit
der
Arbeitskräfte
und
der
Bevölkerung
gegen
die
Gefahren
durch
ionisierende
Strahlungen
(
ABl
. L
159
vom
29
.6.1996, S. 1). [EU]
Directiva
96/29/Euratom
del
Consejo
,
de
13
de
mayo
de
1996
,
por
la
que
se
establecen
las
normas
básicas
relativas
a
la
protección
sanitaria
de
los
trabajadores
y
de
la
población
contra
los
riesgos
que
resultan
de
las
radiaciones
ionizantes
(DO L
159
de
29
.6.1996, p. 1).
2002
und
im
UZ
kam
es
zu
einem
Rückgang
um
9
bzw
. 3
Prozentpunkte
,
in
erster
Linie
infolge
der
Stilllegung
der
Anlage
eines
Gemeinschaftsherstellers
und
der
Verlagerung
eines
Teils
der
Arbeitskräfte
in
rentablere
Geschäftssegmente
. [EU]
En
2002
y
durante
el
período
de
investigación
se
produjeron
caídas
de
9 y 3
puntos
porcentuales
,
respectivamente
,
debido
sobre
todo
al
cese
de
actividad
de
la
instalación
de
un
productor
comunitario
y a
la
reasignación
de
una
parte
de
la
mano
de
obra
a
segmentos
de
negocio
más
rentables
.
(2)
Artikel
30
des
Euratom-Vertrags
sieht
vor
,
dass
Grundnormen
für
den
Gesundheitsschutz
der
Arbeitskräfte
und
der
Bevölkerung
gegen
die
Gefahren
ionisierender
Strahlungen
festgelegt
werden
. [EU]
El
artículo
30
del
Tratado
Euratom
dispone
el
establecimiento
de
normas
básicas
para
la
protección
sanitaria
de
la
población
y
los
trabajadores
contra
los
peligros
que
resulten
de
las
radiaciones
ionizantes
.
2
Partnerschaftsbetrieb:
Betrieb
,
in
dem
die
Wirtschaftsergebnisse
die
Produktionsfaktoren
entschädigen
,
die
von
den
Partnern
eingesetzt
werden
,
von
denen
mindestens
die
Hälfte
als
nicht
entlohnte
Arbeitskräfte
an
den
Arbeiten
im
Betrieb
teilnehmen
. [EU]
Sociedad:
explotaciones
en
las
que
el
resultado
económico
remunera
los
factores
de
producción
aportados
por
los
socios
,
de
los
cuales
por
lo
menos
la
mitad
debe
participar
en
el
trabajo
efectivo
de
la
explotación
en
calidad
de
mano
de
obra
no
asalariada
.
31998
R
0577:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
577/98
des
Rates
vom
9.
März
1998
zur
Durchführung
einer
Stichprobenerhebung
über
Arbeitskräfte
in
der
Gemeinschaft
(
ABl
. L
77
vom
14
.3.1998, S. 3),
geändert
durch:
[EU]
31998
R
0577:
Reglamento
(CE)
no
577/98
del
Consejo
,
de
9
de
marzo
de
1998
,
relativo
a
la
organización
de
una
encuesta
muestral
sobre
la
población
activa
en
la
Comunidad
(DO L
77
de
14
.3.1998, p. 3),
modificado
por
los
actos
siguientes:
398
R
0577:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
577/98
des
Rates
vom
9.
März
1998
zur
Durchführung
einer
Stichprobenerhebung
über
Arbeitskräfte
in
der
Gemeinschaft
(
ABl
. L
77
vom
14
.3.1998, S. 3),
geändert
durch:
[EU]
398
R
0577:
Reglamento
(CE)
no
577/98
del
Consejo
,
de
9
de
marzo
de
1998
,
relativo
a
la
organización
de
una
encuesta
muestral
sobre
la
población
activa
en
la
Comunidad
(DO L
77
de
14
.3.1998, p. 3),
modificado
por:
4414
Schreiber
und
verwandte
Arbeitskräfte
[EU]
4414
Escribientes
públicos
y
afines
4 a)
Regelmäßig
beschäftigte
familienfremde
Arbeitskräfte
:
männlich
(
außer
Personen
in
Kategorien
L/1
,
L/1
a),
L/2
und
L/3
) [EU]
4 a)
Mano
de
obra
no
perteneciente
a
la
familia
empleada
regularmente
(hombres) [excluidas las personas de las categorías L/1, L/1 a), L/2 y L/3]
4 b)
Regelmäßig
beschäftigte
familienfremde
Arbeitskräfte
:
weiblich
(
außer
Personen
in
Kategorien
L/1
,
L/1
a),
L/2
und
L/3
) [EU]
4 b)
Mano
de
obra
no
perteneciente
a
la
familia
empleada
regularmente
(mujeres) [excluidas las personas de las categorías L/1, L/1 a), L/2 y L/3]
Abschnitt
B
konzentriert
sich
auf
die
Maßnahmen
und
Strategien
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführen
sind
,
um
Wissen
und
Innovation
als
Voraussetzung
für
mehr
Wachstum
zu
fördern
und
die
Attraktivität
Europas
für
Investoren
und
Arbeitskräfte
zu
steigern
. [EU]
La
sección
B
se
centra
en
las
medidas
y
las
políticas
que
deberían
aplicar
los
Estados
miembros
a
fin
de
potenciar
el
conocimiento
y
la
innovación
con
vistas
al
crecimiento
y a
hacer
de
Europa
un
lugar
más
atractivo
para
invertir
y
trabajar
.
"Aktion
zur
Straßenverkehrsvermeidung":
eine
innovative
Aktion
,
die
den
Transport
in
die
Produktionslogistik
integriert
,
um
einen
Großteil
des
Straßengüterverkehrs
zu
vermeiden
,
ohne
sich
negativ
auf
die
Produktion
oder
auf
die
Arbeitskräfte
auszuwirken
;
Aktionen
dieser
Art
können
Änderung
oder
Errichtung
von
Zusatzinfrastruktur
und
Ausrüstungen
umfassen
[EU]
«acción
de
evitación
de
tráfico»:
cualquier
acción
innovadora
que
integre
el
transporte
en
la
logística
de
la
producción
para
evitar
un
gran
porcentaje
de
transporte
de
mercancías
por
carretera
sin
repercutir
negativamente
sobre
los
resultados
de
producción
o
la
fuerza
laboral
.
Este
tipo
de
acciones
podrá
incluir
la
modificación
o
creación
de
la
infraestructura
auxiliar
y
el
equipo
Alle
entlohnten
,
regelmäßig
beschäftigten
Arbeitskräfte
(
mit
Ausnahme
des
entlohnten
Betriebsleiters
). [EU]
Toda
la
mano
de
obra
asalariada
ocupada
regularmente
(salvo
el
jefe
de
explotación
asalariado
)
se
indicará
globalmente
en
este
grupo
.
Alle
Steuern
und
anderen
Lasten
,
die
den
Betrieb
betreffen
,
einschließlich
Umweltsteuern
.
Mehrwertsteuer
und
Steuern
,
die
sich
auf
Grund
und
Boden
,
Gebäude
oder
Arbeitskräfte
beziehen
,
sind
ausgenommen
. [EU]
Conjunto
de
los
impuestos
,
arbitrios
y
contribuciones
relativos
a
la
explotación
,
incluidos
los
devengados
en
el
marco
de
medidas
de
protección
del
medio
ambiente
,
con
excepción
del
IVA
y
de
los
que
graven
los
bienes
raíces
o
la
mano
de
obra
.
Alle
Steuern
und
sonstigen
Lasten
,
die
den
Betrieb
betreffen
,
einschließlich
Umweltsteuern
.
Mehrwertsteuer
und
Steuern
,
die
sich
auf
Grund
und
Boden
,
Gebäude
oder
Arbeitskräfte
beziehen
,
sind
ausgenommen
. [EU]
Conjunto
de
los
impuestos
,
arbitrios
y
contribuciones
relativos
a
la
explotación
,
incluidos
los
devengados
en
el
marco
de
las
medidas
de
protección
del
medio
ambiente
,
con
excepción
del
IVA
y
otros
impuestos
que
graven
los
bienes
raíces
o
la
mano
de
obra
.
Am
stärksten
betroffen
sind
Immigranten
sowie
junge
und
gering
qualifizierte
Arbeitskräfte
,
insbesondere
Männer
im
Alter
zwischen
25
und
54
Jahren
,
und
zu
den
besonders
gefährdeten
Branchen
zählen
der
Wohnungs-
und
der
Automobilbau
. [EU]
Los
inmigrantes
,
los
jóvenes
y
los
trabajadores
poco
cualificados
son
los
más
afectados
,
en
particular
los
varones
entre
25
y
54
años
de
edad
,
al
tiempo
que
el
sector
de
la
construcción
de
viviendas
y
la
industria
del
automóvil
se
enfrentan
a
riesgos
particulares
.
andere
Tätigkeiten
,
bei
denen
Arbeitskräfte
gegenüber
dem
Mittel
exponiert
sind
. [EU]
otras
actividades
en
las
que
resulten
expuestos
los
trabajadores
.
Angesichts
der
demografischen
Struktur
der
EU
,
der
alternden
Bevölkerung
und
des
zu
erwartenden
Arbeitskräfte
rückgangs
in
den
kommenden
Jahren
muss
die
Europäische
Union
Maßnahmen
ergreifen
,
damit
ihre
Arbeitskräfte
länger
bei
guter
Gesundheit
berufstätig
sein
können
. [EU]
A
la
vista
de
la
estructura
demográfica
de
la
UE
,
el
envejecimiento
de
la
población
y
la
probabilidad
de
reducción
de
la
población
activa
,
es
esencial
que
la
Unión
tome
medidas
para
incrementar
el
número
de
años
de
vida
laboral
saludable
de
los
miembros
de
su
población
activa
.
Angesichts
der
laufenden
Debatte
über
Flexicurity
und
der
Forderung
nach
einer
größeren
Anpassungsfähigkeit
sowohl
der
Unternehmen
als
auch
der
Arbeitnehmer
in
Europa
,
einem
zentralen
Aspekt
der
Europäischen
Beschäftigungsstrategie
und
der
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
,
müssen
Daten
aus
einer
groß
angelegten
europäischen
Erhebung
über
das
Ausmaß
der
Anwendung
verschiedener
neuer
Formen
der
Arbeitsorganisation
und
der
Arbeitszeitgestaltung
sowie
über
die
diesbezüglichen
Erfahrungen
der
Arbeitskräfte
vorliegen
. [EU]
En
el
contexto
del
debate
en
curso
sobre
la
flexiguridad
y
la
necesidad
expresada
de
una
mayor
adaptabilidad
tanto
de
las
empresas
como
de
los
trabajadores
en
Europa
(cuestión
clave
que
resalta
la
estrategia
europea
del
empleo
y
las
directrices
para
el
empleo
),
se
precisan
datos
recogidos
mediante
una
encuesta
europea
de
gran
envergadura
sobre
el
grado
de
aplicación
de
las
diversas
formas
de
nuevas
prácticas
de
organización
del
trabajo
,
de
los
convenios
sobre
el
horario
laboral
y
de
la
experiencia
que
de
ellos
tienen
los
trabajadores
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitskräfte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners