A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
223
similar
results for limita
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Similar words:
Limit
,
Stop-Limit-Auftrag
,
Stop-Limit-Order
,
Imitat
,
Ligia-Asseln
,
Lilith
,
Lima
,
Limiter
,
Lumina
Similar words:
limit
,
limits
,
off-limits
,
Lilith
,
Lima
,
lamina
,
licit
,
liminal
,
limited
,
limiter
,
lumina
Abnahmegrenze
{f}
acceptance
limit
Abwicklungsfrist
{f}
execution
period
;
settlement
period
;
time
limit
for
executing
...
Alkane
{pl}
;
Grenzkohlenwasserstoffe
{pl}
;
Methankohlenwasserstoffe
{pl}
[chem.]
alkanes
;
limit
hydrocarbones
;
paraffin
hydrocarbones
Anlagengrenze
{f}
[techn.]
battery
limit
maximale
Arbeitsplatzkonzentration
{f}
/MAK/
[chem.]
[phys.]
occupational
exposure
limit
/OEL/
maximaler
Arbeitsplatzkonzentrationswert
{m}
;
MAK-Wert
{m}
[chem.]
[phys.]
occupational
exposure
limit
value
;
OEL
value
Arbeitsplatzgrenzwerte
{pl}
;
Grenzwerte
{pl}
am
Arbeitsplatz
occupational
exposure
limits
;
exposure
limits
Auflösungsgrenze
{f}
(
Optik
)
[phys.]
resolving
limit
;
resolution
limit
;
limit
of
resolution
(optics)
Ausrollgrenze
{f}
;
Plastizitätsgrenze
{f}
(
von
Bodenbelägen
)
[constr.]
plastic
limit
(of
floor
coverings
)
Ausschussgrenze
{f}
[econ.]
rejection
limit
Bagatellgrenze
{f}
de
minimis
limit
Befristung
{f}
setting
of
a
time
limit
;
limita
tion
Begrenzung
{f}
des
Temperaturschwankungsbereichs
variation
limits
of
temperature
Beschwerdefrist
{f}
time
limit
for
appeal
Betriebsendschalter
{m}
operational
limit
switch
Biegefließgrenze
{f}
(
Mechanik
)
[techn.]
elastic
limit
under
bending
stress
(mechanics)
Boxenmaximum
{n}
(
Blackjack
)
base
limit
(blackjack)
Dauerfestigkeit
{f}
fatigue
limit
Drehzahlgrenze
{f}
(rotational)
speed
limit
Druckbegrenzung
{f}
pressure
limits
Durchschlupfgrenze
{f}
average
outgoing
quality
limit
/AOQL/
Einspruchsfrist
{f}
;
Widerspruchsfrist
{f}
[Dt.]
;
Einsprachefrist
{f}
[Schw.]
(
Verwaltungsrecht
)
[jur.]
period
(set)
for
objection/protest
;
time-limit
for
lodging
an
objection
(administrative
law
)
Endabstellstange
{f}
;
Endschalterstange
{f}
[techn.]
limit
switch
bar
Entflammbarkeitsgrenze
{f}
[chem.]
flammability
limit
;
limit
of
flammability
Entgleisungsgrenze
{f}
(
Bahn
)
derailment
limit
(railway)
Ermüdungsfestigkeit
{f}
;
Dauerschwingfestigkeit
{f}
;
Dauerfestigkeit
{f}
(
Werkstoff
)
[techn.]
dynamic
strength
;
vibration
fatigue
strength
;
vibration
fatigue
limit
;
vibration
endurance
strength
;
vibration
endurance
limit
;
fatigue
strength/limit
under
vibratory/oscillation
stresses
(of a
material
)
Fahrendschalter
{m}
;
Katzfahrendschalter
{m}
[techn.]
cross
travel
limit
switch
;
long
travel
limit
switch
Fließgrenze
{f}
;
unterer
Plastizitätszustand
{m}
(
von
Böden
)
[constr.]
liquid
limit
/LL/
Fristablauf
{m}
;
Ablauf
der
Frist
{f}
[adm.]
expiry
of
the
time-limit
Fristüberschreitung
{f}
failure
to
meet
a
deadline
;
failure
to
observe
a
time
limit
;
exceeding
a
deadline/time
limit
Fristverlängerung
{f}
;
Fristerstreckung
{f}
[Ös.]
[adm.]
extension
of
time
;
extension
of
time
limit
Geldtransaktionen
{pl}
über
Kleinbeträge
(
um
Meldegrenzen
zu
umgehen
)
[fin.]
structuring
;
smurfing
(to
avoid
transaction
reporting
limits
)
Grenze
{f}
;
Limit
{n}
;
Ziel
{n}
bourn
;
bourne
[obs.]
sich
in
Grenzen
halten
{vr}
to
keep
within
(reasonable)
limits
jdm
./etw.
Grenzen
setzen
{vt}
to
set
limits
for
sb
./sth.
Grenzgleichgewicht
{n}
limit
equilibrium
hintere
Grenzlinie
(
Fechten
)
{f}
[sport]
line
at
the
rear
limit
(fencing)
Grenzmenge
{f}
(
für
etw
.)
quantity
limit
(for
sth
.)
Grenzsignal
{n}
limit
signal
Grenzsignalglied
{n}
limit
monitor
Grenzviskosität
{f}
;
Grundviskosität
{f}
[techn.]
limit
viscosity
;
intrinsic
viscosity
Grenzwertschalter
{m}
[techn.]
limit
monitor
Grenzwertverletzung
{f}
limit
violation
Grenzwinkel
{m}
limit
angle
;
critical
angle
;
angle
of
draw
Haftgrenze
{f}
adherence
limit
;
limit
of
adhesion
Haltbarkeitsgrenze
{f}
endurance
limit
Hintertiefe
{f}
far
limit
Hochwasserbegrenzung
{f}
;
Hochwasserbett
{n}
[envir.]
inundation
limit
Höchstalter
{n}
maximum
age
;
age
limit
Höhenüberwachung
{f}
height
limit
control
;
elevation
monitoring
More results
Search further for "limita":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners