A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for hemmt
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Außerdem
hemmt
es
die
Wirkung
von
Acetylcholin
an
den
postganglionären
Nervenendigungen
des
parasympathischen
Nervensystems
. [EU]
También
inhibe
la
acción
de
la
acetilcolina
en
las
terminaciones
nerviosas
postganglionares
del
sistema
nervioso
parasimpático
.
CytoB
ist
das
am
häufigsten
verwendete
Agens
zur
Zytokinese-Blockierung
,
da
es
den
Aktinaufbau
hemmt
und
somit
die
Trennung
der
Tochterzellen
nach
der
Mitose
verhindert
,
was
wiederum
zur
Bildung
zweikerniger
Zellen
führt
(5) (
54
) (
55
). [EU]
La
citoB
es
el
agente
más
ampliamente
utilizado
para
bloquear
la
citocinesis
,
ya
que
inhibe
el
ensamblaje
de
la
actina
,
con
lo
que
impide
la
separación
de
las
células
hijas
tras
la
mitosis
, y
así
se
forman
células
binucleadas
(5) (54) (55).
Der
regelmäßige
Verzehr
(
2-mal
täglich
)
eines
Ocean-Spray-Produkts
,
das
jeweils
typischerweise
80
mg
Cranberry-Proanthocyanidine
enthält
,
hilft
,
das
Risiko
einer
Darmentzündung
bei
Frauen
zu
senken
,
indem
es
die
Ansiedlung
bestimmter
Bakterien
in
den
Harnwegen
hemmt
. [EU]
El
consumo
regular
de
dos
vasos
al
día
de
un
producto
Ocean
Spray
,
que
normalmente
contienen
80
mg
de
proantocianidinas
de
arándanos
cada
uno
,
contribuye
a
reducir
el
riesgo
de
infecciones
de
las
vías
urinarias
en
las
mujeres
al
inhibir
la
adhesión
de
determinadas
bacterias
a
las
vías
urinarias
.
Der
vor
Klageerhebung
ordnungsgemäß
eingereichte
Antrag
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
hemmt
die
Klagefrist
bis
zum
Zeitpunkt
der
Zustellung
des
Beschlusses
,
mit
dem
über
den
Antrag
entschieden
wird
,
oder
des
Beschlusses
,
in
dem
ein
Anwalt
zur
Vertretung
des
Antragstellers
bestimmt
wird
. [EU]
La
presentación
regular
de
una
solicitud
de
justicia
gratuita
antes
de
la
interposición
del
recurso
suspenderá
el
plazo
fijado
para
la
interposición
del
recurso
hasta
la
fecha
de
notificación
del
auto
en
el
que
se
decida
sobre
dicha
solicitud
o
del
auto
que
designe
al
abogado
encargado
de
representar
al
solicitante
.
Die
Auswirkungen
einer
reduzierten
externen
Nachfrage
auf
die
norwegische
Wirtschaft
werden
dadurch
noch
verschärft
,
dass
die
Auflagen
bei
der
Kreditvergabe
für
Unternehmen
und
Privathaushalte
weiter
angezogen
werden
,
was
die
Investitionstätigkeit
und
die
Geschäfte
in
der
Realwirtschaft
hemmt
und
die
negativen
Auswirkungen
des
allgemeinen
wirtschaftlichen
Abschwungs
noch
verstärkt
. [EU]
El
efecto
de
la
reducción
de
la
demanda
externa
sobre
la
economía
noruega
está
exacerbado
por
el
endurecimiento
de
las
condiciones
de
concesión
de
créditos
a
empresas
y
particulares
,
obstaculizando
así
la
inversión
y
la
actividad
en
la
economía
real
y
amplificando
los
efectos
negativos
de
la
ralentización
económica
general
.
Die
Einreichung
eines
Antrags
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
hemmt
den
Lauf
der
Klagefrist
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Beschluss
,
mit
dem
über
diesen
Antrag
entschieden
wird
,
oder
,
wenn
ein
Anwalt
zur
Vertretung
des
Betreffenden
in
diesem
Beschluss
nicht
bestimmt
wird
,
der
Beschluss
,
in
dem
ein
Anwalt
zur
Vertretung
des
Antragstellers
bestimmt
wird
,
zugestellt
wird
(
Art
.
97
Abs
. 4
der
Verfahrensordnung
). [EU]
La
presentación
de
una
solicitud
de
justicia
gratuita
suspenderá
el
plazo
previsto
para
la
interposición
del
recurso
hasta
la
fecha
en
que
se
notifique
el
auto
sobre
la
misma
o
bien
,
cuando
en
dicho
auto
no
se
designe
al
abogado
encargado
de
representar
al
interesado
,
hasta
la
fecha
en
que
se
notifique
el
auto
que
designe
al
abogado
encargado
de
representar
al
solicitante
(artículo
97
,
apartado
4,
del
Reglamento
de
Procedimiento
).
Die
Einreichung
eines
Antrags
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
hemmt
den
Lauf
der
Klagefrist
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Beschluss
,
mit
dem
über
diesen
Antrag
entschieden
wird
,
oder
in
den
Fällen
des
Absatzes
3
Unterabsatz
2
der
Beschluss
,
in
dem
der
mit
der
Vertretung
des
Antragstellers
beauftragte
Anwalt
bestimmt
wird
,
zugestellt
wird
. [EU]
La
presentación
de
una
solicitud
de
justicia
gratuita
suspenderá
el
plazo
previsto
para
la
presentación
del
recurso
hasta
la
fecha
en
que
se
notifique
el
auto
sobre
la
misma
o,
en
los
casos
previstos
en
el
apartado
3,
párrafo
segundo
,
hasta
la
del
auto
que
designe
el
Abogado
encargado
de
asistir
al
solicitante
.
Die
Einreichung
eines
Antrags
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
hemmt
für
den
Antragsteller
den
Lauf
der
Rechtsmittelfrist
bis
zum
Zeitpunkt
der
Zustellung
des
Beschlusses
,
mit
dem
über
diesen
Antrag
entschieden
wird
. [EU]
La
presentación
de
una
solicitud
de
asistencia
jurídica
gratuita
suspenderá
,
en
lo
que
respecta
a
la
parte
que
la
haya
presentado
,
el
plazo
fijado
para
la
presentación
del
recurso
de
casación
hasta
la
fecha
de
notificación
del
auto
que
resuelva
sobre
dicha
solicitud
.
Die
ersuchende
Behörde
und
die
ersuchte
Behörde
teilen
einander
jede
Maßnahme
mit
,
die
die
Verjährungsfrist
der
Forderung
,
für
die
um
Beitreibungs-
oder
Sicherungsmaßnahmen
ersucht
wurde
,
unterbricht
,
hemmt
oder
verlängert
oder
eine
solche
Wirkung
entfalten
kann
. [EU]
La
autoridad
requerida
y
la
autoridad
requirente
se
informarán
mutuamente
de
toda
actuación
que
interrumpa
,
suspenda
o
prorrogue
el
plazo
de
prescripción
del
crédito
respecto
del
cual
se
haya
presentado
la
petición
de
cobro
o
solicitado
la
adopción
de
medidas
cautelares
, o
que
pueda
surtir
tal
efecto
.
Die
genetische
Veränderung
hemmt
die
Expression
des
Proteins
der
an
Körner
gebundenen
Stärkesynthase
(
GBSS-Proteins
),
das
für
die
Biosynthese
der
Amylose
verantwortlich
ist
. [EU]
La
modificación
conlleva
la
inhibición
de
la
expresión
de
la
proteína
almidón
sintasa
unida
a
gránulo
(GBSS),
responsable
de
la
biosíntesis
de
la
amilosa
.
Die
Prüfung
kann
durch
eine
Prüfung
der
Nitrifikationshemmung
ersetzt
werden
,
wenn
die
vorliegenden
Daten
darauf
hindeuten
,
dass
der
Stoff
das
Wachstum
oder
die
Funktion
von
Mikroben
,
insbesondere
von
nitrifizierenden
Bakterien
(
ggf
.
Nitrifikanten
),
hemmt
. [EU]
Cuando
los
datos
disponibles
muestren
que
la
sustancia
puede
ser
un
inhibidor
del
crecimiento
o
de
la
función
microbianos
,
en
particular
de
la
bacteria
nitrificante
,
se
puede
sustituir
el
estudio
por
un
ensayo
de
inhibición
de
la
nitrificación
.
Die
Prüfung
kann
durch
eine
Prüfung
der
Nitrifikationshemmung
ersetzt
werden
,
wenn
die
vorliegenden
Daten
darauf
hindeuten
,
dass
der
Stoff
das
Wachstum
oder
die
Funktion
von
Mikroben
,
insbesondere
von
nitrifizierenden
Bakterien
,
hemmt
. [EU]
Cuando
los
datos
disponibles
muestren
la
probabilidad
de
que
la
sustancia
sea
un
inhibidor
del
crecimiento
o
de
la
función
microbianos
,
en
particular
de
las
bacterias
nitrificantes
,
se
puede
sustituir
el
estudio
por
un
ensayo
de
inhibición
de
la
nitrificación
Die
steuerliche
Belastung
der
Arbeit
ist
nach
wie
vor
hoch
;
sie
hemmt
die
Arbeitsplatzschaffung
und
trägt
wahrscheinlich
nicht
unwesentlich
zur
Verbreitung
der
nicht
angemeldeten
Beschäftigung
bei
. [EU]
La
cuña
fiscal
sobre
la
mano
de
obra
sigue
siendo
elevada
y
constituye
un
obstáculo
para
la
creación
de
empleo
,
así
como
un
posible
promotor
del
trabajo
no
declarado
.
Die
steuerliche
Belastung
der
Arbeit
wurde
zwar
abgebaut
,
doch
ist
sie
bei
den
Geringverdienern
nach
wie
vor
relativ
hoch
und
hemmt
die
Arbeitsplatzschaffung
. [EU]
Aunque
se
han
hecho
esfuerzos
para
aligerar
la
carga
impositiva
,
persiste
una
elevada
cuña
fiscal
sobre
la
mano
de
obra
con
salarios
bajos
,
que
obstaculiza
la
creación
de
empleo
.
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
"Der
regelmäßige
Verzehr
(
2-mal
täglich
)
eines
Ocean-Spray-Produkts
,
das
jeweils
typischerweise
80
mg
Cranberry-Proanthocyanidine
enthält
,
hilft
,
das
Risiko
einer
Harnwegsentzündung
bei
Frauen
zu
senken
,
indem
es
die
Ansiedlung
bestimmter
Bakterien
in
den
Harnwegen
hemmt
." [EU]
La
declaración
propuesta
por
el
solicitante
estaba
redactada
de
la
manera
siguiente:
«El
consumo
regular
de
dos
vasos
al
día
de
un
producto
Ocean
Spray
,
que
normalmente
contienen
80
mg
de
proantocianidinas
de
arándanos
cada
uno
,
contribuye
a
reducir
el
riesgo
de
infecciones
de
las
vías
urinarias
en
las
mujeres
al
inhibir
la
adhesión
de
determinadas
bacterias
a
las
vías
urinarias»
.
Hemmt
die
Schweißbildung
. [EU]
ESTABILIZANTE
Hemmt
in
erster
Linie
die
Entwicklung
von
Mikroorganismen
in
kosmetischen
Mitteln
. [EU]
Colorea
el
producto
cosmético
y/o
da
color
a
la
piel
y/o
sus
apéndices
.
Hemmt
Reaktionen
,
die
durch
Sauerstoff
gefördert
werden
,
und
verhindert
so
Oxidation
und
Ranzigwerden
.
ANTISCHUPPENWIRKSTOFFE
[EU]
Permite
el
libre
flujo
de
partículas
sólidas
y
así
evita
la
aglomeración
de
los
cosméticos
en
polvo
en
grumos
o
masas
endurecidas
.
Lysozym
(E
1105
)
hat
sich
als
für
den
Brauprozess
geeignetes
antibakterielles
Mittel
erwiesen
und
hemmt
wirksam
Milchsäurebakterien
,
wenn
es
fertigem
Bier
zugesetzt
wird
. [EU]
Se
ha
demostrado
que
la
lisozima
(E
1105
)
añadida
a
las
cervezas
acabadas
es
un
agente
antibacteriano
adecuado
para
cervecería
y
que
resulta
eficaz
a
la
hora
de
inhibir
las
bacterias
de
ácido
láctico
.
MASKIEREND
Verringert
oder
hemmt
den
Grundgeruch
oder
-geschmack
des
Produkts
. [EU]
Algunos
propelentes
líquidos
pueden
actuar
como
disolventes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hemmt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners