A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Zivilgarde
Zivilgardist
Zivilgericht
Zivilgerichtsbarkeit
Zivilgesellschaft
Zivilgesetzbuch
Zivilgesetzgebung
Zivilisation
Zivilisationskrankheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
528 results for
Zivilgesellschaft
Word division: Zi·vil·ge·sell·schaft
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
6
Vertrete
der
Zivilgesellschaft
und
der
Berufsverbände
. [EU]
seis
representantes
de
la
sociedad
civil
y
de
asociaciones
profesionales
.
Abstimmung
und
Kommunikation
zwischen
den
Netzwerken
der
Zivilgesellschaft
und
der
lokalen
Behörden
,
innerhalb
ihrer
Organisationen
und
zwischen
verschiedenen
Arten
von
Interessierten
,
die
sich
aktiv
an
der
europäischen
und
der
weltweiten
öffentlichen
Diskussion
über
Entwicklungsfragen
beteiligen
. [EU]
Coordinación
y
comunicación
entre
las
redes
de
la
sociedad
civil
y
las
de
las
autoridades
locales
,
dentro
de
sus
respectivas
organizaciones
y
entre
los
diferentes
tipos
de
participantes
activos
en
el
debate
europeo
y
mundial
sobre
el
desarrollo
.
AKTION
2:
Aktive
Zivilgesellschaft
in
Europa
[EU]
ACCIÓN
2:
Una
sociedad
civil
activa
en
Europa
Aktionen
,
Diskussionen
und
Überlegungen
zur
europäischen
Bürgerschaft
und
zur
Demokratie
,
zur
Wertegemeinschaft
und
zur
gemeinsamen
Geschichte
und
gemeinsamen
Kultur
durch
die
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
auf
europäischer
Ebene
fördern
[EU]
Promover
la
acción
,
el
debate
y
la
reflexión
relacionados
con
la
ciudadanía
y
la
democracia
,
los
valores
compartidos
y
la
historia
y
la
cultura
comunes
mediante
la
cooperación
dentro
de
las
organizaciones
de
la
sociedad
civil
en
Europa
aktive
Beiträge
des
Forums
zu
den
für
die
Jugend
relevanten
politischen
Prozessen
auf
europäischer
Ebene
,
insbesondere
die
Beteiligung
an
von
den
europäischen
Organen
veranlassten
Konsultationen
der
Zivilgesellschaft
und
Information
der
Mitglieder
über
die
Standpunkte
dieser
Organe
. [EU]
contribución
activa
del
Foro
a
los
procesos
políticos
a
escala
europea
que
tengan
interés
para
los
jóvenes
,
entre
otras
cosas
respondiendo
a
las
solicitudes
de
las
instituciones
europeas
cuando
consultan
a
la
sociedad
civil
y
explicando
a
sus
miembros
las
posiciones
que
adopten
estas
instituciones
.
Aktiver
Übermittler
und
Analyst
der
regierungsfreundlichen
Politik
,
verfälscht
Tatsachen
und
kommentiert
auf
unfaire
Weise
in
Belarus
laufende
Verfahren
gegen
die
Zivilgesellschaft
[EU]
Transmisor
activo
y
analista
de
la
política
progubernamental
de
falsificación
de
los
acontecimientos
y
de
comentarios
injustos
sobre
los
procesos
en
curso
en
belarús
contra
la
sociedad
civil
"Aktive
Zivilgesellschaft
in
Europa"
umfasst:
[EU]
«Sociedad
civil
activa
en
Europa»
,
que
se
traduce
en:
Ales
Bjaljatski
hat
aktiv
die
Personen
verteidigt
und
unterstützt
,
die
unter
den
repressiven
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
Wahlen
vom
19
.
Dezember
2010
und
den
Repressionen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
in
Belarus
zu
leiden
hatten
. [EU]
A
petición
del
KGB
inició
el
procesamiento
de
Ales
Byaliatski
,
uno
de
los
defensores
más
destacados
de
los
derechos
humanos
,
jefe
del
centro
belaruso
para
los
derechos
humanos
,
vicepresidente
de
Federación
Internacional
de
Derechos
Humanos
,
que
se
ocupó
de
la
defensa
y
la
asistencia
a
las
personas
que
sufrieron
la
represión
en
relación
con
las
elecciones
del
19
de
diciembre
2010
y
la
represión
de
la
sociedad
civil
y
de
la
oposición
democrática
en
Belarús
.
Ales
Bjaljatski
hat
aktiv
die
Personen
verteidigt
und
unterstützt
,
die
unter
den
repressiven
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
Wahlen
vom
19
.
Dezember
2010
und
den
Repressionen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
zu
leiden
hatten
. [EU]
Estuvo
en
el
origen
del
asunto
relativo
al
preso
político
Ales
Byaliatski
,
uno
de
los
defensores
más
destacados
de
los
derechos
humanos
,
jefe
del
centro
belaruso
para
los
derechos
humanos
,
vicepresidente
de
Federación
Internacional
de
Derechos
Humanos
,
que
se
ocupó
de
la
defensa
y
la
asistencia
a
las
personas
que
sufrieron
la
represión
en
relación
con
las
elecciones
del
19
de
diciembre
2010
y
la
represión
de
la
sociedad
civil
y
de
la
oposición
democrática
.
Alle
Beteiligten
,
die
hinreichende
Nachweise
für
ein
berechtigtes
Interesse
an
der
Gesundheit
erbringen
können
,
einschließlich
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
sowie
Betroffene
mit
einem
kommerziellen
Interesse
wie
Hersteller
,
Erzeuger
,
Importeure
und
Produzenten
der
unter
Anhang
I
fallenden
Erzeugnisse
,
können
bei
einem
Mitgliedstaat
ebenfalls
einen
Antrag
gemäß
Artikel
7
stellen
. [EU]
Todas
las
partes
que
acrediten
,
aportando
pruebas
suficientes
,
un
interés
legítimo
en
la
salud
,
incluidas
las
organizaciones
de
la
sociedad
civil
,
así
como
cualquier
parte
comercialmente
interesada
,
como
los
fabricantes
,
agricultores
importadores
y
productores
de
los
productos
comprendidos
en
el
anexo
I,
podrán
,
asimismo
presentar
una
solicitud
a
un
Estado
miembro
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
7.
Als
Berater
des
Justizministers
war
er
verantwortlich
für
die
Rolle
und
das
Handeln
des
belarussischen
Justizministeriums
und
der
belarussischen
Justiz
durch
die
Erarbeitung
von
repressiven
Gesetzen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
,
durch
die
Überwachung
der
Tätigkeit
der
Richter
und
Staatsanwälte
,
durch
die
Verweigerung
oder
den
Entzug
der
Zulassung
von
NRO
und
politischen
Parteien
,
durch
Entscheidungen
gegen
Anwälte
,
die
politische
Gefangene
verteidigen
,
sowie
durch
das
bewusste
Ignorieren
rechtswidriger
Akte
der
Sicherheitsdienste
gegen
die
Bevölkerung
. [EU]
Como
asistente
del
Ministro
de
Justicia
,
responsable
de
la
función
y
medidas
del
Ministerio
de
Justicia
belaruso
y
de
la
judicatura
belarusa
por
la
elaboración
de
leyes
represivas
para
con
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
,
la
supervisión
del
trabajo
de
jueces
y
fiscales
,
la
negación
o
privación
de
inscripción
de
ONG
y
partidos
políticos
,
las
decisiones
contra
abogados
defensores
de
presos
políticos
,
así
como
pasar
por
alto
de
forma
deliberada
actos
ilegales
cometidos
por
los
servicios
de
seguridad
contra
la
población
.
Als
ehemaliger
erster
stellvertretender
Innenminister
war
er
verantwortlich
für
die
Repressionen
gegen
die
Zivilgesellschaft
im
Anschluss
an
die
Wahlen
vom
Dezember
2010
. [EU]
Viceministro
primero
del
Interior
,
responsable
de
la
represión
de
la
sociedad
civil
tras
las
elecciones
de
diciembre
2010
.
Als
ehemaliger
stellvertretender
Informationsminister
hat
er
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Verbreitung
der
staatlichen
Propaganda
gespielt
,
die
repressive
Maßnahmen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
unterstützt
und
rechtfertigt
. [EU]
En
su
calidad
de
antiguo
Ministro
de
Información
,
desempeñó
un
papel
importante
en
el
fomento
de
la
propaganda
estatal
,
que
apoya
y
justifica
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
.
Als
einer
der
engsten
Mitarbeiter
seines
Vaters
hatte
er
eine
Schlüsselrolle
bei
den
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
inne
. [EU]
Al
ser
uno
de
los
más
estrechos
colaboradores
de
su
padre
,
ha
desempeñado
un
papel
fundamental
en
las
medidas
represivas
ejercidas
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
.
Als
einer
der
früheren
stellvertretenden
Leiter
des
KGB
mit
Zuständigkeit
für
Personal
und
Arbeitsorganisation
war
er
verantwortlich
für
die
Repressionen
des
KGB
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
. [EU]
En
su
cargo
anterior
de
jefe
adjunto
del
KGB
,
encargado
del
personal
y
de
la
organización
de
sus
tareas
,
es
responsable
de
las
medidas
represivas
del
KGB
contra
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
.
Als
ein
früherer
Leiter
der
Abteilung
Aufklärung
des
KGB
war
er
verantwortlich
für
die
Repressionen
des
KGB
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
. [EU]
En
su
anterior
cargo
de
Jefe
del
Directorio
de
Inteligencia
del
KGB
,
es
responsable
de
las
medidas
represivas
del
KGB
contra
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
.
Als
ein
früherer
Leiter
der
Abteilung
militärische
Spionageabwehr
des
KGB
war
er
verantwortlich
für
die
Repressionen
des
KGB
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
. [EU]
En
su
anterior
cargo
de
Jefe
del
Directorio
de
Contrainteligencia
Militar
del
KGB
es
responsable
de
las
medidas
represivas
del
KGB
contra
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
.
Als
ein
früherer
stellvertretender
Leiter
des
KGB
und
Mitglied
der
Kommission
für
Radiofrequenzen
beim
Sicherheitsrat
war
er
verantwortlich
für
die
Repressionen
des
KGB
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
. [EU]
En
su
cargo
anterior
de
vicejefe
del
KGB
y
miembro
de
la
Comisión
del
Consejo
de
Seguridad
sobre
radiofrecuencias
,
es
responsable
de
las
medidas
represivas
del
KGB
contra
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
.
Als
ein
früherer
stellvertretender
Leiter
des
KGB
war
er
verantwortlich
für
die
Repressionen
des
KGB
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
. [EU]
En
su
anterior
cargo
de
jefe
adjunto
del
KGB
es
responsable
de
las
medidas
represivas
del
KGB
contra
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
.
Als
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
im
Sinne
dieses
Beschlusses
gelten
Vereine
,
Stiftungen
und
andere
private
Einrichtungen
,
die
ohne
Gewinnabsicht
ein
Ziel
von
internationalem
Nutzen
verfolgen
und
in
der
Lage
sind
,
zu
unter
das
Abkommen
fallenden
Angelegenheiten
fachliches
Wissen
oder
fachlichen
Rat
beizusteuern
oder
hierzu
wichtige
Aspekte
der
öffentlichen
Meinung
zu
vertreten
. [EU]
A
efectos
de
la
presente
Decisión
,
por
organizaciones
de
la
sociedad
civil
se
entenderá
las
asociaciones
,
fundaciones
y
otras
instituciones
privadas
con
fines
no
lucrativos
y
vocación
internacional
que
puedan
facilitar
información
o
asesoramiento
especializados
sobre
cuestiones
cubiertas
por
el
Acuerdo
o
que
representen
una
parte
importante
de
la
opinión
pública
interesada
por
cuestiones
cubiertas
por
el
Acuerdo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zivilgesellschaft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners