A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
vertippen
vertonen
Vertonung
vertrackt
Vertrag
vertragen
vertragen mit
vertraglich
vertraglich abmachen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9691 results for
Vertrag
Word division: Ver·trag
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
05
Vertrag
über
Dienstleistungen
-
Elektrizität
,
Gas
,
Wasser
,
Telefon
[EU]
05
Contrato
de
servicios
–
;
electricidad
,
gas
,
agua
,
teléfono
06
Vertrag
über
Dienstleistungen
-
medizinische
Versorgung
[EU]
06
Contrato
de
servicios
–
;
asistencia
sanitaria
07
Vertrag
über
Dienstleistungen
-
Beförderungsleistungen
[EU]
07
Contrato
de
servicios
-
transporte
08
Vertrag
über
Dienstleistungen
-
rechtliche
,
steuerliche
oder
technische
Beratung
[EU]
08
Contrato
de
servicios
–
;
asesoría
legal
,
fiscal
,
técnica
09
Vertrag
über
Dienstleistungen
-
Hotel-
und
Gaststättengewerbe
[EU]
09
Contrato
de
servicios
-
hotel
,
restaurante
102400
EUR
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-
Vertrag
als
Ausbildungsbeihilfe
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
[EU]
102400
EUR
son
compatibles
con
el
mercado
común
como
ayuda
a
la
formación
con
arreglo
al
artículo
87
,
apartado
3,
letra
c),
del
Tratado
10
Ob
ein
Vertrag
über
die
Errichtung
einer
Immobilie
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
11
oder
IAS
18
fällt
,
hängt
von
den
Vertrag
sbestimmungen
und
allen
Begleitumständen
und
sonstigen
maßgeblichen
Tatsachen
ab
. [EU]
10
La
determinación
de
si
un
acuerdo
para
la
construcción
de
inmuebles
está
dentro
del
alcance
de
la
NIC
11
o
de
la
NIC
18
dependerá
de
las
condiciones
del
mismo
y
de
todos
los
hechos
y
circunstancias
que
de
él
se
deriven
.
[10]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3605/93
des
Rates
vom
22
.
November
1993
über
die
Anwendung
des
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beigefügten
Protokolls
über
das
Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Defizit
(
ABl
. L
332
vom
31
.12.1993, S. 7). [EU]
Reglamento
(CE)
no
3605/93
del
Consejo
,
de
22
de
noviembre
de
1993
,
relativo
a
la
aplicación
del
Protocolo
sobre
el
procedimiento
aplicable
en
caso
de
déficit
excesivo
,
anejo
al
Tratado
constitutivo
de
la
Comunidad
Europea
(DO L
332
de
31
.12.1993, p. 7).
10
Vertrag
über
Dienstleistungen
-
Reparaturen
11
Vertrag
über
Dienstleistungen
-
Maklerleistungen
[EU]
10
Contrato
de
servicios
-
reparación
11
Contrato
de
servicios
-
corretaje
10
Vertrag
über
Dienstleistungen
-
Reparaturen
[EU]
10
Contrato
de
servicios
-
reparación
11
Vertrag
über
Dienstleistungen
-
Maklerleistungen
[EU]
11
Contrato
de
servicios
–
;
corretaje
1,25
Mio
.
EUR
in
Fördergebieten
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-
Vertrag
[EU]
1,25
millones
EUR
en
las
regiones
que
pueden
acogerse
a
la
excepción
del
artículo
87
,
apartado
3,
letra
c),
del
Tratado
CE
.
12
Haben
die
Käufer
bei
einem
Vertrag
über
die
Errichtung
von
Immobilien
dagegen
nur
begrenzt
die
Möglichkeit
,
den
Bauplan
der
Immobilie
zu
beeinflussen
,
wie
etwa
ein
Design
aus
den
vom
Unternehmen
vorgegebenen
Variationen
auszuwählen
oder
das
Basisdesign
lediglich
unwesentlich
zu
ändern
,
handelt
es
sich
um
einen
Vertrag
über
den
Verkauf
von
Gütern
,
der
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
18
fällt
. [EU]
12
Por
el
contrario
,
un
acuerdo
para
la
construcción
de
inmuebles
en
el
que
los
compradores
tengan
sólo
una
capacidad
limitada
para
influir
en
el
diseño
del
inmueble
,
por
ejemplo
seleccionar
un
diseño
a
partir
de
un
rango
de
opciones
especificado
por
la
entidad
, o
especificar
sólo
pequeñas
variaciones
del
diseño
básico
,
es
un
acuerdo
de
venta
de
bienes
dentro
del
alcance
de
la
NIC
18
.
[12]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
69/2001
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-
Vertrag
auf
"De-minimis"-Beihilfen
(
ABl
. L
10
vom
13
.1.2001, S.
30
),
die
in
Anhang
XV
Abschnitt
1
Buchstabe
e
des
EWR-Abkommens
aufgenommen
wurde
. [EU]
Reglamento
(CE)
no
69/2001
de
la
Comisión
,
de
12
de
enero
de
2001
,
relativo
a
la
aplicación
de
los
artículos
87
y
88
del
Tratado
CE
a
las
ayudas
de
minimis
(DO L
10
de
13
.1.2001, p.
30
)
que
se
ha
incorporado
al
apartado
1,
letra
e),
del
anexo
XV
del
Acuerdo
EEE
.
12
Vertrag
über
Dienstleistungen
-
Sonstiges
(
bitte
näher
erläutern
) [EU]
12
Contrato
de
servicios
-
otros
(especifíquese)
12
Wenn
ein
Unternehmen
nach
diesem
Standard
verpflichtet
ist
,
ein
eingebettetes
Derivat
getrennt
von
dessen
Basis
vertrag
zu
erfassen
,
eine
gesonderte
Bewertung
des
eingebetteten
Derivats
aber
weder
bei
Erwerb
noch
an
einem
der
folgenden
Abschlussstichtage
möglich
ist
,
hat
es
den
gesamten
hybriden
(
zusammengesetzten
)
Vertrag
als
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
einzustufen
. [EU]
12
Si
una
entidad
estuviese
obligada
por
esta
norma
a
separar
un
derivado
implícito
de
su
contrato
principal
,
pero
no
pudiese
valorar
ese
derivado
implícito
de
forma
separada
,
ya
sea
en
la
fecha
de
adquisición
o
al
cierre
de
un
ejercicio
posterior
,
designará
la
totalidad
del
contrato
híbrido
(combinado)
como
a
valor
razonable
con
cambios
en
resultados
.
13
Sofern
der
Vertrag
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
11
fällt
und
das
Ergebnis
verlässlich
geschätzt
werden
kann
,
hat
das
Unternehmen
die
Umsatzerlöse
nach
Maßgabe
des
Grads
der
Auftragserfüllung
gemäß
IAS
11
zu
erfassen
. [EU]
13
Cuando
el
acuerdo
esté
dentro
del
alcance
de
la
NIC
11
y
su
resultado
pueda
estimarse
de
forma
fiable
,
la
entidad
reconocerá
el
ingreso
ordinario
por
referencia
al
grado
de
realización
de
la
actividad
del
contrato
,
de
conformidad
con
la
NIC
11
.
[13]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
69/2001
der
Kommission
vom
12
.
Januar
2001
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-
Vertrag
auf
"De-minimis"-Beihilfen
(
ABl
. L
10
vom
13
.1.2001, S.
30
). [EU]
Reglamento
(CE)
no
69/2001
de
la
Comisión
,
de
12
de
enero
de
2001
,
relativo
a
la
aplicación
de
los
artículos
87
y
88
del
Tratado
CE
a
las
ayudas
de
minimis
(DO L
10
de
13
.1.2001, p.
30
).
(
15
)
Artikel
95
Absatz
5
EG-
Vertrag
bezieht
sich
auf
neue
einzelstaatliche
Maßnahmen
,
die
zum
Schutz
der
Umwelt
oder
der
Arbeitsumwelt
aufgrund
eines
spezifischen
Problems
eines
Mitgliedstaats
,
das
sich
nach
Erlass
einer
Harmonisierungsmaßnahme
ergeben
hat
,
getroffen
wurden
und
die
aufgrund
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
gerechtfertigt
sind
. [EU]
El
artículo
95
,
apartado
5,
del
Tratado
CE
se
aplica
a
las
nuevas
medidas
nacionales
basadas
en
novedades
científicas
relativas
a
la
protección
del
medio
de
trabajo
o
del
medio
ambiente
y
justificadas
por
un
problema
específico
de
dicho
Estado
miembro
surgido
con
posterioridad
a
la
adopción
de
la
medida
de
armonización
.
1,5
Mio
.
EUR
in
Fördergebieten
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-
Vertrag
[EU]
1,5
millones
EUR
en
las
regiones
que
se
pueden
acoger
a
la
excepción
del
artículo
87
,
apartado
3,
letra
a),
del
Tratado
CE
;
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vertrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners