DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for Natura-2000-Gebiets
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Alle Gebiete der Zone III zusammen haben eine Fläche von etwa 407 km2, das sind 28 % der Fläche des Natura-2000-Gebiets Noordzeekustzone. [EU] La superficie total de todos los lugares de la zona III es de aproximadamente de 407 km2, lo que representa el 28 % de la superficie del sitio Natura 2000 de la zona costera del Mar del Norte.

Alle Gebiete der Zone II zusammen haben eine Fläche von etwa 216 km2, das sind 15 % der Fläche des Natura-2000-Gebiets Noordzeekustzone. [EU] La superficie total de todos los lugares de la zona II es aproximadamente 216 km2, lo que representa el 15 % de la superficie total del sitio Natura 2000 de la zona costera del Mar del Norte.

Alle Gebiete der Zone I zusammen haben eine Fläche von etwa 145 km2, das sind 10 % der Fläche des Natura-2000-Gebiets Noordzeekustzone. [EU] Este artículo regula las restricciones de acceso a los lugares de la zona I. La superficie total de todos los lugares de la zona I es aproximadamente 145 km2, lo que representa el 10 % de la superficie de l sitio Natura 2000 de la zona costera del Mar del Norte.

Ausweisung des Natura-2000-Gebiets Noordzeekustzone [EU] Designación de la zona costera del Mar del Norte como zona Natura 2000

Ausweisung des Natura-2000-Gebiets Vlakte van de Raan [EU] Designación de la «Vlakte van de Raan» como sitio Natura 2000

Bestandteil des VIBEG-Übereinkommens ist eine Gebietseinteilung innerhalb des Natura-2000-Gebiets Noordzeekustzone, bei der Teile des Gebiets auf der Grundlage von Artikel 20 des Naturschutzgesetzes von 1998 für einen bestimmten Zeitraum oder für eine bestimmte Fischereimethode geschlossen werden oder nicht. [EU] Este Acuerdo delimita zonas del sitio incluido en la red Natura 2000 de la zona costera del Mar del Norte cuyo acceso estará restringido por un período que puede estar especificado o no, o para un método de pesca determinado, sobre la base del artículo 20 de la Ley de Conservación de la Naturaleza de 1998.

Das Anlegen der Maasvlakte 2 im Natura-2000-Gebiet Voordelta wird zu einem Verlust an Naturwerten in diesem Gebiet führen, und zwar unter anderem dadurch, dass der Umfang des Natura-2000-Gebiets um 2455 Hektar abnimmt. [EU] El desarrollo del proyecto Maasvlakte 2 en la zona Natura 2000 del Voordelta tendrá como consecuencia la pérdida de flora y fauna de especial valor ecológico debido a la reducción de la superficie de esta zona en 2455 hectáreas.

der Erwerb zur Erhaltung oder Wiederherstellung der Unversehrtheit eines Natura-2000-Gebiets beiträgt [EU] la adquisición debe contribuir a mantener o restaurar la integridad de un sitio Natura 2000

Der Zugang zu den Teilen des Natura-2000-Gebiets Noordzeekustzone, die nicht in den Zonen I, II und III gemäß den Artikeln 2, 3 und 4 gelegen sind, ist ganzjährig für alle Arten der Fischerei zulässig, sofern im Fall genehmigungspflichtiger Fischereien eine Genehmigung nach Maßgabe des Naturschutzgesetzes erteilt wurde bzw. die betreffende Fischerei in den Bewirtschaftungsplan einbezogen wurde. Die Schleppnetzfischerei mit Scheuchketten ist lediglich bis 1. Januar 2016 zulässig. [EU] El acceso a los sectores del sitio Natura 2000 de la zona costera del Mar del Norte fuera de los sectores de las zonas I, II y III a que hacen referencia los artículos 2, 3 y 4 estará abierto todo el año a todas las formas de pesca a condición, en caso de que exista obligación de disponer de licencia, de estar en posesión de una licencia concedida en virtud de la Ley de Protección de la Naturaleza o de que la actividad de pesca en cuestión figure en un plan de gestión, según el cual la pesca de arrastre con cosquilleras solo estará autorizada hasta el 1 de enero de 2016, a más tardar.

Die Schließung der drei Gebiete, die für die Durchführung der Untersuchung zur Krabbenfischerei erforderlich ist, erstreckt sich auf eine Gesamtfläche von 75 ha, was ca. 0,4 % des Natura-2000-Gebiets der Vlakte van de Raan entspricht. [EU] Las tres zonas cerradas con fines de investigación cubren una superficie total de 75 hectáreas, lo que representa aproximadamente el 0,4 % del sitio Natura 2000 de la «Vlakte van de Raan».

Dieses Gebiet hat eine Fläche von etwa 49 km2, das sind 3 % der Fläche des Natura-2000-Gebiets Noordzeekustzone. [EU] La superficie total de este lugar de la zona II es aproximadamente 49 km2, lo que representa el 3 % de la superficie total del sitio Natura 2000 de la zona costera del Mar del Norte.

Dieses Restgebiet hat eine Fläche von 672 km2, das sind 47 % der Gesamtfläche des Natura-2000-Gebiets Noordezeekustzone. [EU] La superficie de esta parte restante es de 672 km2, lo que representa el 47 % del total del sitio Natura 2000 de la zona costera del Mar del Norte.

Für nichtproduktive Investitionen sollte eine Beihilfe gewährt werden, sofern die Investitionen erforderlich sind, um den Agrarumweltverpflichtungen nachzukommen oder andere Agrarumweltziele zu erreichen, oder wenn sie den öffentlichen Wert eines Natura-2000-Gebiets oder eines anderen Gebiets von hohem Naturwert in dem betreffenden Betrieb steigern. [EU] Es necesario conceder ayudas para las inversiones no remuneradoras en caso de que sean necesarias para el cumplimiento de los compromisos suscritos en el marco de programas agroambientales u otros objetivos agroambientales o contribuyan a reforzar en la explotación el carácter de utilidad pública de las zonas Natura 2000 y otras zonas de alto valor natural.

Gebiete die zu unterscheidenden Gebiete der Zonen I, II und III innerhalb des Natura-2000-Gebiets Noordzeekustzone, deren Koordinaten sich im Anhang dieser Verordnung befinden. [EU] Zonas Las distintas zonas I, II y III, del sitio Natura 2000 en la zona costera del Mar del Norte, tal como son designadas, con las coordenadas respectivas, en el anexo al presente decreto.

gemäß Absatz 2 Buchstabe d für höchstens zwei Jahre nach dem Zeitpunkt des Beschlusses über die Ausweisung des Natura-2000-Gebiets, und zwar ausschließlich für Aquakulturanlagen, die bereits vor der Annahme dieses Beschlusses bestanden. [EU] con arreglo al apartado 2, letra d), durante un máximo de dos años posteriores a la fecha de la decisión de designación de zona Natura 2000 y únicamente para unidades de acuicultura existentes con anterioridad a dicha decisión.

Gemäß Artikel 20 Absatz 4 des Naturschutzgesetzes von 1998 gilt das Verbot gemäß Absatz 3 nicht für den Eigentümer eines Natura-2000-Gebiets. [EU] El artículo 20, apartado 4, de la Ley de Protección de la Naturaleza de 1998 establece que la prohibición prevista en el apartado 3 no se aplica a los propietarios de un sitio Natura 2000.

In diesem Artikel wird die Fischerei in dem Gebiet innerhalb des Natura-2000-Gebiets Noordzeekustzone geregelt, das nicht zu den Zonen I, II und III gehört. [EU] Este artículo regula la pesca en la parte restante del sitio Natura 2000 de la zona costera del Mar del Norte una vez retiradas las zonas I, II y III.

Investitionen in landwirtschaftlichen Betrieben, durch die der öffentliche Wert eines Natura-2000-Gebiets oder anderer im Programm zu definierender Gebiete von hohem Naturwert gesteigert wird. [EU] Las inversiones realizadas en la explotación que refuercen el carácter de utilidad pública de una zona Natura 2000 u otras zonas de alto valor natural que defina el programa.

Soweit von Belang ist das Ministerium für alle Tätigkeiten in dem Teil des Natura-2000-Gebiets Noordzeekustzone, das keiner Provinz unterstellt ist, die ausschließlich zuständige Behörde. [EU] Así, en este caso, el Ministerio tiene competencia exclusiva de todas las actividades practicadas en aquella parte del sitio Natura 2000 de la zona costera del Mar del Norte, que no ha sido dividida entre las provincias.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners