A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for Natura-2000-Gebiets
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Alle
Gebiete
der
Zone
III
zusammen
haben
eine
Fläche
von
etwa
407
km2
,
das
sind
28
%
der
Fläche
des
Natura-2000-Gebiets
Noordzeekustzone
. [EU]
La
superficie
total
de
todos
los
lugares
de
la
zona
III
es
de
aproximadamente
de
407
km2
,
lo
que
representa
el
28
%
de
la
superficie
del
sitio
Natura
2000
de
la
zona
costera
del
Mar
del
Norte
.
Alle
Gebiete
der
Zone
II
zusammen
haben
eine
Fläche
von
etwa
216
km2
,
das
sind
15
%
der
Fläche
des
Natura-2000-Gebiets
Noordzeekustzone
. [EU]
La
superficie
total
de
todos
los
lugares
de
la
zona
II
es
aproximadamente
216
km2
,
lo
que
representa
el
15
%
de
la
superficie
total
del
sitio
Natura
2000
de
la
zona
costera
del
Mar
del
Norte
.
Alle
Gebiete
der
Zone
I
zusammen
haben
eine
Fläche
von
etwa
145
km2
,
das
sind
10
%
der
Fläche
des
Natura-2000-Gebiets
Noordzeekustzone
. [EU]
Este
artículo
regula
las
restricciones
de
acceso
a
los
lugares
de
la
zona
I.
La
superficie
total
de
todos
los
lugares
de
la
zona
I
es
aproximadamente
145
km2
,
lo
que
representa
el
10
%
de
la
superficie
de
l
sitio
Natura
2000
de
la
zona
costera
del
Mar
del
Norte
.
Ausweisung
des
Natura-2000-Gebiets
Noordzeekustzone
[EU]
Designación
de
la
zona
costera
del
Mar
del
Norte
como
zona
Natura
2000
Ausweisung
des
Natura-2000-Gebiets
Vlakte
van
de
Raan
[EU]
Designación
de
la
«Vlakte
van
de
Raan»
como
sitio
Natura
2000
Bestandteil
des
VIBEG-Übereinkommens
ist
eine
Gebietseinteilung
innerhalb
des
Natura-2000-Gebiets
Noordzeekustzone
,
bei
der
Teile
des
Gebiets
auf
der
Grundlage
von
Artikel
20
des
Naturschutzgesetzes
von
1998
für
einen
bestimmten
Zeitraum
oder
für
eine
bestimmte
Fischereimethode
geschlossen
werden
oder
nicht
. [EU]
Este
Acuerdo
delimita
zonas
del
sitio
incluido
en
la
red
Natura
2000
de
la
zona
costera
del
Mar
del
Norte
cuyo
acceso
estará
restringido
por
un
período
que
puede
estar
especificado
o
no
, o
para
un
método
de
pesca
determinado
,
sobre
la
base
del
artículo
20
de
la
Ley
de
Conservación
de
la
Naturaleza
de
1998
.
Das
Anlegen
der
Maasvlakte
2
im
Natura-2000-Gebiet
Voordelta
wird
zu
einem
Verlust
an
Naturwerten
in
diesem
Gebiet
führen
,
und
zwar
unter
anderem
dadurch
,
dass
der
Umfang
des
Natura-2000-Gebiets
um
2455
Hektar
abnimmt
. [EU]
El
desarrollo
del
proyecto
Maasvlakte
2
en
la
zona
Natura
2000
del
Voordelta
tendrá
como
consecuencia
la
pérdida
de
flora
y
fauna
de
especial
valor
ecológico
debido
a
la
reducción
de
la
superficie
de
esta
zona
en
2455
hectáreas
.
der
Erwerb
zur
Erhaltung
oder
Wiederherstellung
der
Unversehrtheit
eines
Natura-2000-Gebiets
beiträgt
[EU]
la
adquisición
debe
contribuir
a
mantener
o
restaurar
la
integridad
de
un
sitio
Natura
2000
Der
Zugang
zu
den
Teilen
des
Natura-2000-Gebiets
Noordzeekustzone
,
die
nicht
in
den
Zonen
I,
II
und
III
gemäß
den
Artikeln
2, 3
und
4
gelegen
sind
,
ist
ganzjährig
für
alle
Arten
der
Fischerei
zulässig
,
sofern
im
Fall
genehmigungspflichtiger
Fischereien
eine
Genehmigung
nach
Maßgabe
des
Naturschutzgesetzes
erteilt
wurde
bzw
.
die
betreffende
Fischerei
in
den
Bewirtschaftungsplan
einbezogen
wurde
.
Die
Schleppnetzfischerei
mit
Scheuchketten
ist
lediglich
bis
1.
Januar
2016
zulässig
. [EU]
El
acceso
a
los
sectores
del
sitio
Natura
2000
de
la
zona
costera
del
Mar
del
Norte
fuera
de
los
sectores
de
las
zonas
I,
II
y
III
a
que
hacen
referencia
los
artículos
2, 3 y 4
estará
abierto
todo
el
año
a
todas
las
formas
de
pesca
a
condición
,
en
caso
de
que
exista
obligación
de
disponer
de
licencia
,
de
estar
en
posesión
de
una
licencia
concedida
en
virtud
de
la
Ley
de
Protección
de
la
Naturaleza
o
de
que
la
actividad
de
pesca
en
cuestión
figure
en
un
plan
de
gestión
,
según
el
cual
la
pesca
de
arrastre
con
cosquilleras
solo
estará
autorizada
hasta
el
1
de
enero
de
2016
, a
más
tardar
.
Die
Schließung
der
drei
Gebiete
,
die
für
die
Durchführung
der
Untersuchung
zur
Krabbenfischerei
erforderlich
ist
,
erstreckt
sich
auf
eine
Gesamtfläche
von
75
ha
,
was
ca
. 0,4 %
des
Natura-2000-Gebiets
der
Vlakte
van
de
Raan
entspricht
. [EU]
Las
tres
zonas
cerradas
con
fines
de
investigación
cubren
una
superficie
total
de
75
hectáreas
,
lo
que
representa
aproximadamente
el
0,4 %
del
sitio
Natura
2000
de
la
«Vlakte
van
de
Raan»
.
Dieses
Gebiet
hat
eine
Fläche
von
etwa
49
km2
,
das
sind
3 %
der
Fläche
des
Natura-2000-Gebiets
Noordzeekustzone
. [EU]
La
superficie
total
de
este
lugar
de
la
zona
II
es
aproximadamente
49
km2
,
lo
que
representa
el
3 %
de
la
superficie
total
del
sitio
Natura
2000
de
la
zona
costera
del
Mar
del
Norte
.
Dieses
Restgebiet
hat
eine
Fläche
von
672
km2
,
das
sind
47
%
der
Gesamtfläche
des
Natura-2000-Gebiets
Noordezeekustzone
. [EU]
La
superficie
de
esta
parte
restante
es
de
672
km2
,
lo
que
representa
el
47
%
del
total
del
sitio
Natura
2000
de
la
zona
costera
del
Mar
del
Norte
.
Für
nichtproduktive
Investitionen
sollte
eine
Beihilfe
gewährt
werden
,
sofern
die
Investitionen
erforderlich
sind
,
um
den
Agrarumweltverpflichtungen
nachzukommen
oder
andere
Agrarumweltziele
zu
erreichen
,
oder
wenn
sie
den
öffentlichen
Wert
eines
Natura-2000-Gebiets
oder
eines
anderen
Gebiets
von
hohem
Naturwert
in
dem
betreffenden
Betrieb
steigern
. [EU]
Es
necesario
conceder
ayudas
para
las
inversiones
no
remuneradoras
en
caso
de
que
sean
necesarias
para
el
cumplimiento
de
los
compromisos
suscritos
en
el
marco
de
programas
agroambientales
u
otros
objetivos
agroambientales
o
contribuyan
a
reforzar
en
la
explotación
el
carácter
de
utilidad
pública
de
las
zonas
Natura
2000
y
otras
zonas
de
alto
valor
natural
.
Gebiete
die
zu
unterscheidenden
Gebiete
der
Zonen
I,
II
und
III
innerhalb
des
Natura-2000-Gebiets
Noordzeekustzone
,
deren
Koordinaten
sich
im
Anhang
dieser
Verordnung
befinden
. [EU]
Zonas
Las
distintas
zonas
I,
II
y
III
,
del
sitio
Natura
2000
en
la
zona
costera
del
Mar
del
Norte
,
tal
como
son
designadas
,
con
las
coordenadas
respectivas
,
en
el
anexo
al
presente
decreto
.
gemäß
Absatz
2
Buchstabe
d
für
höchstens
zwei
Jahre
nach
dem
Zeitpunkt
des
Beschlusses
über
die
Ausweisung
des
Natura-2000-Gebiets
,
und
zwar
ausschließlich
für
Aquakulturanlagen
,
die
bereits
vor
der
Annahme
dieses
Beschlusses
bestanden
. [EU]
con
arreglo
al
apartado
2,
letra
d),
durante
un
máximo
de
dos
años
posteriores
a
la
fecha
de
la
decisión
de
designación
de
zona
Natura
2000
y
únicamente
para
unidades
de
acuicultura
existentes
con
anterioridad
a
dicha
decisión
.
Gemäß
Artikel
20
Absatz
4
des
Naturschutzgesetzes
von
1998
gilt
das
Verbot
gemäß
Absatz
3
nicht
für
den
Eigentümer
eines
Natura-2000-Gebiets
. [EU]
El
artículo
20
,
apartado
4,
de
la
Ley
de
Protección
de
la
Naturaleza
de
1998
establece
que
la
prohibición
prevista
en
el
apartado
3
no
se
aplica
a
los
propietarios
de
un
sitio
Natura
2000
.
In
diesem
Artikel
wird
die
Fischerei
in
dem
Gebiet
innerhalb
des
Natura-2000-Gebiets
Noordzeekustzone
geregelt
,
das
nicht
zu
den
Zonen
I,
II
und
III
gehört
. [EU]
Este
artículo
regula
la
pesca
en
la
parte
restante
del
sitio
Natura
2000
de
la
zona
costera
del
Mar
del
Norte
una
vez
retiradas
las
zonas
I,
II
y
III
.
Investitionen
in
landwirtschaftlichen
Betrieben
,
durch
die
der
öffentliche
Wert
eines
Natura-2000-Gebiets
oder
anderer
im
Programm
zu
definierender
Gebiete
von
hohem
Naturwert
gesteigert
wird
. [EU]
Las
inversiones
realizadas
en
la
explotación
que
refuercen
el
carácter
de
utilidad
pública
de
una
zona
Natura
2000
u
otras
zonas
de
alto
valor
natural
que
defina
el
programa
.
Soweit
von
Belang
ist
das
Ministerium
für
alle
Tätigkeiten
in
dem
Teil
des
Natura-2000-Gebiets
Noordzeekustzone
,
das
keiner
Provinz
unterstellt
ist
,
die
ausschließlich
zuständige
Behörde
. [EU]
Así
,
en
este
caso
,
el
Ministerio
tiene
competencia
exclusiva
de
todas
las
actividades
practicadas
en
aquella
parte
del
sitio
Natura
2000
de
la
zona
costera
del
Mar
del
Norte
,
que
no
ha
sido
dividida
entre
las
provincias
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Natura-2000-Gebiets":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners