A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
60 results for Haushaltsziel
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Angesichts
der
wirtschaftlichen
und
haushaltspolitischen
Heterogenität
in
der
Union
sollte
das
mittelfristige
Haushaltsziel
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
differenziert
gestaltet
sein
,
um
den
unterschiedlichen
wirtschaftlichen
und
haushaltspolitischen
Positionen
und
Entwicklungen
sowie
dem
unterschiedlichen
finanzpolitischen
Risiko
für
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
auch
angesichts
des
sich
anbahnenden
demografischen
Wandels
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
A
la
luz
de
la
creciente
heterogeneidad
económica
y
presupuestaria
de
la
Unión
,
el
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
debería
diferenciarse
por
Estados
miembros
,
con
el
fin
de
tener
en
cuenta
la
diversidad
de
las
situaciones
económicas
y
presupuestarias
y
su
evolución
,
así
como
el
riesgo
fiscal
para
la
sostenibilidad
de
las
finanzas
públicas
,
entre
otras
cosas
ante
la
perspectiva
de
cambios
demográficos
.
Ausreichende
Fortschritte
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Haushaltsziel
sollten
auf
der
Grundlage
einer
Gesamtbewertung
evaluiert
werden
,
bei
der
der
strukturelle
Haushaltsaldo
als
Referenz
dient
,
einschließlich
einer
Analyse
der
Ausgaben
ohne
Anrechnung
diskretionärer
einnahmenseitiger
Maßnahmen
. [EU]
Para
evaluar
si
se
ha
avanzado
lo
suficiente
hacia
el
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
deberá
partirse
de
una
valoración
general
que
tome
como
punto
de
referencia
el
saldo
estructural
, y
de
un
análisis
del
gasto
,
una
vez
excluidas
las
medidas
discrecionales
relativas
a
los
ingresos
.
Ausreichende
Fortschritte
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Haushaltsziel
werden
auf
der
Grundlage
einer
Gesamtbewertung
evaluiert
,
bei
der
der
strukturelle
Haushaltssaldo
als
Referenz
dient
,
einschließlich
einer
Analyse
der
Ausgaben
ohne
Anrechnung
diskretionärer
einnahmenseitiger
Maßnahmen
. [EU]
Se
evaluará
si
se
ha
avanzado
lo
suficiente
hacia
el
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
mediante
una
valoración
general
que
tome
como
punto
de
referencia
el
saldo
estructural
e
incluya
un
análisis
del
gasto
excluidas
las
medidas
discrecionales
relativas
a
los
ingresos
.
Bei
der
Genehmigung
einer
vorübergehenden
Abweichung
von
dem
mittelfristigen
Haushaltsziel
oder
dem
entsprechenden
Anpassungspfad
in
Richtung
auf
dieses
Ziel
sollte
auch
die
Umsetzung
größerer
Strukturreformen
berücksichtigt
werden
,
soweit
eine
Sicherheitsmarge
zum
Defizit-Referenzwert
beibehalten
wird
. [EU]
Para
permitir
una
desviación
temporal
del
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
o
de
la
trayectoria
de
ajuste
hacia
él
,
debe
tenerse
en
cuenta
,
asimismo
,
si
están
poniéndose
en
práctica
reformas
estructurales
de
gran
calado
, y
cerciorarse
de
que
se
mantenga
un
margen
de
seguridad
con
respecto
al
valor
de
referencia
del
déficit
.
Bei
einem
außergewöhnlichen
Ereignis
,
das
sich
der
Kontrolle
des
betreffenden
Mitgliedstaats
entzieht
und
die
Lage
der
öffentlichen
Finanzen
erheblich
beeinträchtigt
,
oder
bei
einem
schweren
Konjunkturabschwung
im
Euro-Währungsgebiet
oder
in
der
Union
insgesamt
sollte
es
zulässig
sein
,
vorübergehend
von
dem
Anpassungspfad
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Haushaltsziel
abzuweichen
,
um
die
wirtschaftliche
Erholung
zu
erleichtern
,
vorausgesetzt
dies
gefährdet
nicht
die
mittelfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
. [EU]
A
fin
de
facilitar
la
recuperación
económica
,
debe
permitirse
una
desviación
temporal
de
la
trayectoria
de
ajuste
hacia
el
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
cuando
dicha
desviación
se
derive
de
un
acontecimiento
inusitado
que
esté
fuera
del
control
del
Estado
miembro
afectado
y
que
tenga
una
gran
incidencia
en
la
situación
financiera
de
las
administraciones
públicas
, o
en
caso
de
crisis
económica
grave
en
la
zona
del
euro
o
en
el
conjunto
de
la
Unión
,
siempre
que
dicha
desviación
no
ponga
en
peligro
la
sostenibilidad
presupuestaria
a
medio
plazo
.
Bei
einem
außergewöhnlichen
Ereignis
,
das
sich
der
Kontrolle
des
betreffenden
Mitgliedstaats
entzieht
und
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Lage
der
öffentlichen
Finanzen
hat
,
oder
bei
einem
schweren
Konjunkturabschwung
im
Euro-Währungsgebiet
oder
in
der
Union
insgesamt
kann
den
Mitgliedstaaten
gestattet
werden
,
vorübergehend
von
dem
Anpassungspfad
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Haushaltsziel
gemäß
Unterabsatz
3
abzuweichen
,
vorausgesetzt
,
dies
gefährdet
nicht
die
mittelfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
. (2)
Der
Rat
und
die
Kommission
prüfen
das
Stabilitätsprogramm
innerhalb
von
höchstens
drei
Monaten
nach
Vorlage
des
Programms
. [EU]
El
Consejo
y
la
Comisión
examinarán
el
programa
de
estabilidad
en
el
plazo
máximo
de
tres
meses
a
partir
de
su
presentación
.
Bei
einem
außergewöhnlichen
Ereignis
,
das
sich
der
Kontrolle
des
betreffenden
Mitgliedstaats
entzieht
und
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Lage
der
öffentlichen
Finanzen
hat
,
oder
bei
einem
schweren
Konjunkturabschwung
im
Euro-Währungsgebiet
oder
in
der
Union
insgesamt
kann
den
Mitgliedstaaten
gestattet
werden
,
vorübergehend
von
dem
Anpassungspfad
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Haushaltsziel
gemäß
Unterabsatz
3
abzuweichen
,
vorausgesetzt
dies
gefährdet
nicht
die
mittelfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
. [EU]
En
caso
de
un
acontecimiento
inusitado
que
esté
fuera
del
control
del
Estado
miembro
afectado
y
que
tenga
una
gran
incidencia
en
la
situación
financiera
de
las
administraciones
públicas
, o
en
períodos
de
crisis
económica
grave
en
la
zona
del
euro
o
en
el
conjunto
de
la
Unión
,
se
podrá
permitir
a
los
Estados
miembros
que
se
aparten
temporalmente
de
la
trayectoria
de
ajuste
hacia
el
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
a
la
que
se
hace
referencia
en
el
párrafo
tercero
,
siempre
que
dicha
desviación
no
ponga
en
peligro
la
sostenibilidad
presupuestaria
a
medio
plazo
.
Bei
einer
festgestellten
erheblichen
Abweichung
vom
Anpassungspfad
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Haushaltsziel
im
Sinne
von
Artikel
5
Absatz
1
Unterabsatz
3
richtet
die
Kommission
zur
Vermeidung
eines
übermäßigen
Defizits
eine
Verwarnung
an
den
betreffenden
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
121
Absatz
4
AEUV
. [EU]
En
caso
de
que
se
perciba
una
desviación
significativa
respecto
de
la
trayectoria
de
ajuste
hacia
el
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
mencionada
en
el
artículo
5,
apartado
1,
párrafo
tercero
,
del
presente
Reglamento
, y
para
impedir
la
aparición
de
un
déficit
excesivo
,
la
Comisión
dirigirá
una
advertencia
al
Estado
miembro
de
que
se
trate
de
conformidad
con
el
artículo
121
,
apartado
4,
del
TFUE
.
Bei
einer
festgestellten
erheblichen
Abweichung
vom
Anpassungspfad
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Haushaltsziel
im
Sinne
von
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
3
dieser
Verordnung
richtet
die
Kommission
zur
Vermeidung
eines
übermäßigen
Defizits
eine
Verwarnung
gemäß
Artikel
121
Absatz
4
AEUV
an
den
betreffenden
Mitgliedstaat
. [EU]
En
caso
de
que
se
perciba
una
desviación
significativa
respecto
de
la
trayectoria
de
ajuste
hacia
el
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
mencionada
en
el
artículo
9,
apartado
1,
párrafo
tercero
,
del
presente
Reglamento
, y
para
impedir
la
aparición
de
un
déficit
excesivo
,
la
Comisión
,
de
conformidad
con
el
artículo
121
,
apartado
4,
del
TFUE
,
dirigirá
una
advertencia
al
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
bei
Mitgliedstaaten
,
die
das
mittelfristige
Haushaltsziel
erreicht
haben
,
geht
das
jährliche
Ausgabenwachstum
nicht
über
eine
mittelfristige
Referenzrate
des
potenziellen
BIP-Wachstums
hinaus
,
es
sei
denn
,
eine
Überschreitung
wird
durch
diskretionäre
einnahmenseitige
Maßnahmen
in
gleicher
Höhe
ausgeglichen
[EU]
en
el
caso
de
los
Estados
miembros
que
hayan
alcanzado
el
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
,
el
crecimiento
anual
del
gasto
no
excede
de
una
tasa
de
crecimiento
potencial
del
PIB
a
medio
plazo
que
sirva
de
referencia
, a
menos
que
el
exceso
se
contrarreste
con
medidas
discrecionales
relativas
a
los
ingresos
Bei
Mitgliedstaaten
,
die
das
mittelfristige
Haushaltsziel
nicht
erreicht
haben
,
bei
der
Beurteilung
der
Veränderung
des
strukturellen
Haushaltssaldos
,
ob
die
Abweichung
in
einem
Jahr
mindestens
0,5 %
des
BIP
oder
in
zwei
aufeinanderfolgenden
Jahren
im
Durchschnitt
mindestens
0,25 %
des
BIP
jährlich
beträgt
[EU]
En
el
caso
de
un
Estado
miembro
que
no
haya
alcanzado
el
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
,
cuando
se
valore
el
cambio
del
saldo
estructural
,
si
la
desviación
es
de
al
menos
el
0,5 %
del
PIB
en
un
solo
año
o
de
al
menos
el
0,25 %
del
PIB
como
promedio
anual
en
dos
años
consecutivos
bei
Mitgliedstaaten
,
die
ihr
mittelfristiges
Haushaltsziel
noch
nicht
erreicht
haben
,
liegt
das
jährliche
Ausgabenwachstum
unterhalb
einer
mittelfristigen
Referenzrate
des
potenziellen
BIP-Wachstums
,
es
sei
denn
,
eine
Überschreitung
wird
durch
diskretionäre
einnahmenseitige
Maßnahmen
in
gleicher
Höhe
ausgeglichen
;
der
Abstand
der
Staatsausgaben-Wachstumsrate
zu
einer
mittelfristigen
Referenzrate
des
potenziellen
BIP-Wachstums
wird
so
festgesetzt
,
dass
eine
angemessene
Korrektur
in
Richtung
des
mittelfristigen
Haushaltsziel
s
sichergestellt
ist
[EU]
en
el
caso
de
los
Estados
miembros
que
no
hayan
alcanzado
aún
su
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
,
el
crecimiento
anual
del
gasto
no
excede
de
una
tasa
inferior
a
una
tasa
de
crecimiento
potencial
del
PIB
a
medio
plazo
que
sirva
de
referencia
, a
menos
que
el
exceso
se
contrarreste
con
medidas
discrecionales
en
relación
con
los
ingresos
;
la
diferencia
entre
la
tasa
de
crecimiento
del
gasto
público
y
una
tasa
de
crecimiento
potencial
del
PIB
a
medio
plazo
que
sirva
de
referencia
se
establece
de
tal
manera
que
asegure
un
ajuste
apropiado
hacia
el
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
bei
Mitgliedstaaten
,
die
ihr
mittelfristiges
Haushaltsziel
noch
nicht
erreicht
haben
,
wird
jede
diskretionäre
Senkung
der
Staatseinnahmen
entweder
durch
Ausgabenkürzungen
oder
durch
eine
diskretionäre
Erhöhung
anderer
Staatseinnahmen
in
gleicher
Höhe
oder
durch
beides
ausgeglichen
. [EU]
en
el
caso
de
los
Estados
miembros
que
no
hayan
alcanzado
aún
su
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
,
las
reducciones
discrecionales
de
las
partidas
de
ingresos
públicos
se
contrarrestan
,
bien
mediante
reducciones
del
gasto
,
bien
mediante
aumentos
discrecionales
de
otras
partidas
de
ingresos
públicos
, o
ambas
cosas
.
Das
Haushaltsziel
für
2012
von
4,5 %
des
BIP
bleibt
in
Reichweite
. [EU]
El
objetivo
presupuestario
del
4,5 %
del
PIB
en
2012
sigue
estando
al
alcance
.
Das
mittelfristige
Haushaltsziel
eines
Mitgliedstaats
kann
überarbeitet
werden
,
wenn
eine
größere
Strukturreform
durchgeführt
wird
,
und
jedem
Fall
alle
vier
Jahre
." [EU]
El
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
de
un
Estado
miembro
podrá
revisarse
cuando
se
realice
una
reforma
estructural
importante
y,
en
cualquier
caso
,
cada
cuatro
años
.».
Das
mittelfristige
Haushaltsziel
eines
Mitgliedstaats
kann
weiter
angepasst
werden
,
wenn
eine
strukturelle
Reform
mit
erheblichen
Auswirkungen
auf
die
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
umgesetzt
wird
. [EU]
El
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
de
un
Estado
miembro
podrá
revisarse
,
además
,
en
caso
de
que
se
lleve
a
cabo
una
reforma
estructural
que
tenga
una
gran
incidencia
en
la
sostenibilidad
de
las
finanzas
públicas
.
Das
mittelfristige
Haushaltsziel
kann
für
einzelne
Mitgliedstaaten
vom
Grundsatz
des
"nahezu
ausgeglichenen
oder
einen
Überschuss
aufweisenden
Haushalts"
abweichen
. [EU]
El
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
puede
diferir
de
la
situación
de
proximidad
al
equilibrio
o
superávit
en
determinados
Estados
miembros
.
Das
mittelfristige
Haushaltsziel
sollte
auf
der
Grundlage
einer
gemeinsam
vereinbarten
Methode
regelmäßig
aktualisiert
werden
,
wobei
die
Risiken
expliziter
und
impliziter
Verbindlichkeiten
für
die
öffentlichen
Finanzen
gemäß
den
im
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
formulierten
Zielen
entsprechend
berücksichtigt
werden
. [EU]
Los
objetivos
presupuestarios
a
medio
plazo
deben
actualizarse
periódicamente
con
arreglo
a
un
método
consensuado
que
refleje
adecuadamente
los
riesgos
de
las
obligaciones
explícitas
e
implícitas
de
las
finanzas
públicas
,
como
se
plasma
en
los
objetivos
del
PEC
.
das
mittelfristige
Haushaltsziel
sowie
den
Anpassungspfad
in
Richtung
auf
dieses
Ziel
für
den
Saldo
des
öffentlichen
Haushalts
und
die
voraussichtliche
Entwicklung
der
öffentlichen
Schuldenquote
;". [EU]
el
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
y
la
trayectoria
de
ajuste
hacia
dicho
objetivo
para
el
saldo
presupuestario
de
las
administraciones
públicas
y
la
trayectoria
de
evolución
prevista
para
la
proporción
de
deuda
pública
;».
das
mittelfristige
Haushaltsziel
und
den
Anpassungspfad
in
Richtung
auf
dieses
Ziel
für
den
Saldo
des
öffentlichen
Haushalts
sowie
die
voraussichtliche
Entwicklung
der
öffentlichen
Schuldenquote
;
die
mittelfristigen
geldpolitischen
Ziele
;
die
Beziehung
dieser
Ziele
zur
Preis-
und
zur
Wechselkursstabilität
;". [EU]
el
objetivo
presupuestario
a
medio
plazo
y
la
trayectoria
de
ajuste
hacia
dicho
objetivo
para
el
saldo
presupuestario
de
las
administraciones
públicas
y
la
trayectoria
de
evolución
prevista
para
la
proporción
de
deuda
pública
;
los
objetivos
de
política
monetaria
a
medio
plazo
;
la
relación
de
dichos
objetivos
con
la
estabilidad
de
precios
y
del
tipo
de
cambio
;».
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haushaltsziel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners