A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
dorsoanterior
dorsolumbar
dorsoplantar
dorsoventral
dos
dos días después
dos días seguidos
dos milésimo
dos veces
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21188 results for DOS
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Als
sie
mich
bewegunglos
sahen
,
erklommen
zwei
oder
drei
der
kühnsten
die
Folterbank
und
beschnupperten
den
Riemen
. [L]
Viéndome
sin
movimiento
,
una
o
dos
de
las
más
atrevidas
se
encaramaron
por
el
caballete
y
oliscaron
la
correa
.
andauernd
[ruft
der
mich
an] [L]
cada
dos
por
tres
[me llama por teléfono]
Bei
meiner
ersten
Nachforschung
hatte
ich
52
Schritte
gezählt
,
als
ich
stürzte
. [L]
En
mi
primera
exploración
había
contado
cincuenta
y
dos
pasos
hasta
el
momento
de
caer
.
Daraus
ergab
sich
,
dass
er
im
ganzen
100
Schritte
maß
,
woraus
ich
unter
der
Annahme
,
dass
zwei
Schritte
ein
Yard
ergeben
,
errechnete
,
dass
der
Umfang
meines
Kerkers
50
Yards
betrug
. [L]
De
modo
que
medía
un
total
de
cien
pasos
, y
suponiendo
que
dos
de
ellos
constituyeran
una
yarda
,
calculé
en
unas
cincuenta
yardas
la
circunferencia
de
mi
calabozo
.
Das
Urteil
,
das
schreckliche
Todesurteil
,
war
der
letzte
Satz
,
der
noch
deutlich
zu
meinen
Ohren
vordrang
. [L]
La
sentencia
,
la
espantosa
sentencia
de
muerte
,
fue
la
última
frase
claramente
acentuada
que
llegó
a
mis
oí
dos
.
Die
Rache
der
Inquisition
,
die
zweimal
vereitelt
worden
war
,
beschleunigte
sich
. [L]
La
venganza
de
la
Inquisición
era
rápida
, y
dos
veces
la
había
frustrado
.
Die
Zelle
war
viereckig
.
Jetzt
bemerkte
ich
,
dass
zwei
seiner
Winkel
spitzwinklig
,
die
anderen
zwei
folglich
stumpfwinklig
waren
. [L]
La
celda
había
sido
cuadrada
.
Ahora
notaba
que
dos
de
sus
ángulos
de
hierro
eran
agu
dos
, y,
por
tanto
obtusos
los
otros
dos
.
Die
zwei
Tische
sind
identisch
[L]
Las
dos
tablas
son
casi
iguales
Die
zwei
Wörter
bedeuten
nahezu
das
Gleiche
[L]
Las
dos
palabras
son
casi
iguales
Es
folgten
zwei
weitere
Ausschläge
des
Pendels
,
und
ein
heftiger
Schmerz
zuckte
durch
meine
Nerven
. [L]
Efectuó
dos
oscilaciones
más
, y
un
agudo
dolor
atravesó
mis
nervios
.
In
dem
Moment
als
ich
fiel
,
hatte
ich
schon
52
Schritte
gezählt
und
von
dem
Moment
an
,
als
ich
den
Weg
wieder
aufnahm
,
bis
ich
den
Stoff
fand
,
48
. [L]
En
el
momento
de
caer
había
contado
ya
cincuenta
y
dos
pasos
, y
desde
que
reanudé
el
camino
hasta
encontrar
la
tela
,
cuarenta
y
ocho
.
kein
Kirchenlicht
sein
,
keine
Peilung
haben
[L]
tener
dos
de
dos
de
frente
MP
und
MPW:
luftgekühlte
Wirbelstrombremsen
,
für
extreme
klimatische
Verhältnisse
(
feucht-heiß
,
Kältekammer
),
startbereit
nach
elektrischem
Anschluss
,
mobil
,
wartungsarm
oder
wartungsfrei
,
für
kleine
Einzylinder-Verbrennungsmotoren
,
Zweiradantriebe
,
PKW-Motoren
,
LKW-Motoren
,
Traktoren
an
der
Zapfwelle
,
Elektromotoren
und
alle
Arten
rotierender
Antriebe
. [I]
MP
y
MPW:
frenos
de
corriente
inducida
refrigera
dos
con
aire
,
para
relaciones
climáticas
extremas
(humedad-calor,
cámara
fría
),
puesta
en
marcha
tras
conexión
eléctrica
,
móvil
,
con
poco
mantenimiento
o
exento
de
mantenimiento
,
para
pequeños
motores
de
combustión
de
un
cilindro
,
accionamientos
de
dos
ruedas
,
motores
de
vehículos
particulares
,
motores
de
camiones
,
tractores
en
la
toma
de
fuerza
,
electromotores
y
accionamiento
giratorios
de
todo
tipo
.
Welchen
haben
wir
heute
?
Den
zweiten
Mai
. [L]
¿A
cuántos
estamos
hoy
? A
dos
de
mayo
.
Wir
sind
beide
zufrieden
. [L]
Estamos
los
dos
satisfechos
.
Zu
diesem
Zeitpunkt
müsste
ich
etwa
ein
oder
zwei
Schritte
von
dem
Stofffetzen
entfernt
gewesen
sein
. [L]
En
ese
instante
debía
encontrarme
a
uno
o
dos
pasos
del
trozo
de
tela
.
Zwei
Stufen
gibt
es
aus
der
Ohnmacht
zurück
ins
Leben:
Das
Gefühl
der
geistigen
oder
spirituellen
Existenz
und
das
Gefühl
der
körperlichen
Existenz
. [L]
Dos
gra
dos
hay
,
al
volver
del
desmayo
a
la
vida:
el
sentimiento
de
la
existencia
moral
o
espiritual
y
el
de
la
existencia
física
.
0METHOD_REF
(
Methodenangabe
):
Dieses
Attribut
wird
nur
für
die
PSS-Schlüsselstruktur
verwendet
und
informiert
darüber
,
für
jede
Zeitreihe
oder
einen
Teil
davon
,
ob
die
"erweiterte"
Definition
von
2005
oder
eine
frühere
Definition
verwendet
wird
. [EU]
Este
atributo
solamente
se
usa
para
la
gama
de
claves
de
los
sistemas
de
pago
y
liquidación
e
indica
si
,
para
cada
serie
temporal
o
parte
de
la
misma
,
se
usa
la
definición
«mejorada»
de
2005
o
una
definición
anterior
.
Se
definen
dos
valores:
10000
normale
Beanspruchungszyklen
bei
Fahrzeugen
mit
zwei
Ständern
[EU]
10000
ciclos
de
uso
normal
si
el
vehículo
está
equipado
con
dos
caballetes
,
10
%
der
Haushaltsbeiträge
werden
nach
Maßgabe
ihrer
nominalen
Fänge
im
Übereinkommensbereich
in
dem
Jahr
,
das
zwei
Jahre
vor
Beginn
des
Haushaltsjahres
endet
,
auf
die
Küstenstaaten
aufgeteilt
[EU]
el
10
%
del
presupuesto
se
dividirá
entre
los
Esta
dos
ribereños
proporcionalmente
a
sus
capturas
nominales
en
la
zona
del
Convenio
durante
el
año
que
finalice
dos
años
antes
del
inicio
del
ejercicio
presupuestario
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DOS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners