A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1249 results for Científica
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
2009
sollte
die
Gruppe
Fragen
des
Urheberrechts
und
der
Bewahrung
im
Zusammenhang
mit
digitalen
Bibliotheken
sowie
den
Zugang
zu
wissenschaftlichen
Informationen
behandeln
. [EU]
En
2009
,
el
Grupo
debe
abordar
cuestiones
en
materia
de
derechos
de
autor
y
de
conservación
vinculadas
a
las
bibliotecas
digitales
y
al
acceso
a
la
información
científica
.
(2)
Artikel
53
Absatz
1
Buchstabe
b
und
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1186/2009
sieht
die
Befreiung
von
den
Eingangsabgaben
vor
für
biologische
und
chemische
Stoffe
für
ausschließlich
nichtkommerzielle
Zwecke
,
die
entweder
von
öffentlichen
oder
gemeinnützigen
Einrichtungen
oder
von
Abteilungen
dieser
Einrichtungen
oder
von
ermächtigten
privaten
Einrichtungen
eingeführt
werden
,
deren
Haupttätigkeit
die
Lehre
oder
die
wissenschaftliche
Forschung
ist
. [EU]
El
artículo
53
,
apartado
1,
letra
b), y
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1186/2009
establece
la
admisión
con
franquicia
de
derechos
de
importación
de
sustancias
biológicas
o
químicas
importadas
exclusivamente
con
fines
no
comerciales
,
destinadas
a
establecimientos
públicos
o
de
utilidad
pública
o a
servicios
dependientes
de
estos
establecimientos
, o
bien
a
establecimientos
de
carácter
privado
autorizados
,
que
tengan
como
actividad
principal
la
enseñanza
o
la
investigación
científica
.
[5]
Richtlinie
2005/71/EG
des
Rates
vom
12
.
Oktober
2005
über
ein
besonderes
Zulassungsverfahren
für
Drittstaatsangehörige
zum
Zwecke
der
wissenschaftlichen
Forschung
(
ABl
. L
289
vom
3.11.2005, S.
15
). [EU]
Directiva
2005/71/CE
del
Consejo
,
de
12
de
octubre
de
2005
,
relativa
a
un
procedimiento
específico
de
admisión
de
nacionales
de
terceros
países
a
efectos
de
investigación
científica
(DO L
289
de
3.11.2005, p.
15
).
6 0 1 6
Abkommen
über
europäische
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
wissenschaftlichen
und
technischen
Forschung
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 0 1 6
Acuerdos
de
cooperación
europea
en
el
campo
de
la
investigación
científica
y
tecnológica
-
Ingresos
afectados
Abhängig
davon
,
ob
die
Richtlinie
über
ein
besonderes
Verfahren
für
die
Zulassung
von
Drittstaatsangehörigen
zum
Zwecke
der
wissenschaftlichen
Forschung
angenommen
wird
und
abhängig
vom
Ergebnis
der
Bewertung
sollte
die
Möglichkeit
untersucht
werden
,
die
Bestimmungen
dieser
Empfehlung
in
ein
geeignetes
verbindliches
Rechtsinstrument
aufzunehmen
. [EU]
Si
se
adopta
la
directiva
relativa
al
procedimiento
de
admisión
específico
de
nacionales
de
terceros
países
a
efectos
de
investigación
científica
, y
dependiendo
del
resultado
de
la
evaluación
,
se
debe
examinar
la
posibilidad
de
incorporar
las
disposiciones
recogidas
en
la
presente
Recomendación
en
un
instrumento
apropiado
y
jurídicamente
vinculante
.
Absatz
3
gilt
nicht
,
wenn
nach
wissenschaftlicher
Einschätzung
des
STECF
die
fischereiliche
Sterblichkeit
im
Jahr
der
Anwendung
der
TAC
bei
den
Altersklassen
3
bis
6
Jahre
für
den
Dorschbestand
im
Gebiet
A
den
Wert
1
oder
bei
den
Altersklassen
4
bis
7
Jahre
für
den
Dorschbestand
in
den
Gebieten
B
und
C
den
Wert
0,6
überschreitet
. [EU]
El
apartado
3
no
se
aplicará
si
una
evaluación
científica
del
CCTEP
muestra
que
,
en
el
año
de
aplicación
del
TAC
,
el
índice
de
mortalidad
por
pesca
va
a
ser
superior
a 1,
en
el
caso
de
la
clase
de
edad
de
3 a 6
años
de
la
población
de
bacalao
de
la
zona
A, o a 0,6,
en
el
de
la
clase
de
edad
de
4 a 7
años
de
la
población
de
bacalao
de
las
zonas
B y C.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
diese
Verordnung
nicht
für
Fischereieinsätze
,
die
ausschließlich
zum
Zweck
wissenschaftlicher
Forschung
,
mit
Genehmigung
und
unter
Aufsicht
des
Mitgliedstaats
unternommen
werden
,
dessen
Flagge
das
betreffende
Fischereifahrzeug
führt
,
und
die
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
,
in
deren
Gewässern
die
Forschungen
durchgeführt
werden
,
im
Voraus
gemeldet
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
el
presente
Reglamento
no
se
aplicará
a
las
operaciones
de
pesca
efectuadas
únicamente
con
fines
de
investigación
científica
que
se
lleven
a
cabo
con
el
permiso
y
bajo
la
autoridad
del
Estado
miembro
cuyo
pabellón
enarbole
el
buque
de
que
se
trate
y
de
las
que
se
haya
informado
con
antelación
a
la
Comisión
y a
los
Estados
miembros
en
cuyas
aguas
se
lleve
a
cabo
la
investigación
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
diese
Verordnung
–
;
ausgenommen
Fußnote
1
der
Tabelle
in
Anhang
V
Teil
B
–
;
nicht
für
Fangeinsätze
,
die
ausschließlich
zum
Zweck
wissenschaftlicher
Forschung
unternommen
werden
und
die
mit
Genehmigung
und
unter
der
Aufsicht
des
Mitgliedstaats
,
unter
dessen
Flagge
das
betreffende
Schiff
fährt
,
durchgeführt
und
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
,
in
deren
Gewässern
sie
durchgeführt
werden
,
im
Voraus
gemeldet
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
el
presente
Reglamento
, a
excepción
de
la
nota
a
pie
de
página
1
del
cuadro
incluido
en
la
Parte
B
del
anexo
V,
no
se
aplicarán
a
las
operaciones
de
pesca
efectuadas
únicamente
con
fines
de
investigación
científica
que
se
lleven
a
cabo
con
el
permiso
y
bajo
la
autoridad
del
Estado
miembro
cuyo
pabellón
enarbole
el
buque
de
que
se
trate
y
de
las
que
se
haya
informado
con
antelación
a
la
Comisión
y a
los
Estados
miembros
en
cuyas
aguas
se
lleve
a
cabo
la
investigación
.
Abweichend
von
diesen
Bestimmungen
gilt
Absatz
1
nicht
für
Fangeinsätze
,
die
lediglich
zu
Forschungszwecken
erfolgen
und
mit
der
Genehmigung
und
unter
der
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
oder
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
mit
dem
Ziel
durchgeführt
werden
,
neue
technische
Maßnahmen
zur
Reduzierung
des
unbeabsichtigten
Fangs
oder
Tötens
von
Walen
zu
entwickeln
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
,
el
apartado
1
no
se
aplicará
a
las
operaciones
de
pesca
efectuadas
únicamente
con
fines
de
investigación
científica
cuando
dichas
operaciones
se
lleven
a
cabo
con
la
autorización
y
bajo
la
autoridad
del
Estado
o
Estados
miembros
interesados
y
con
el
objeto
de
desarrollar
nuevas
medidas
técnicas
para
reducir
las
capturas
o
muertes
accidentales
de
cetáceos
.
Abweichend
von
Unterabsatz
2
gilt
für
bestimmte
wissenschaftliche
Beratungen
im
Zusammenhang
mit
Humanarzneimitteln
eine
ermäßigte
Gebühr
für
wissenschaftliche
Beratung
,
die
zwischen
17400
EUR
und
52200
EUR
beträgt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
párrafo
segundo
,
se
aplicará
una
tasa
por
asesoría
científica
reducida
de
entre
17400
EUR
y
52200
EUR
a
determinados
tipos
de
asesoría
científica
relativa
a
medicamentos
de
uso
humano
.
Abweichend
von
Unterabsatz
2
gilt
für
bestimmte
wissenschaftliche
Gutachten
oder
Leistungen
im
Zusammenhang
mit
Humanarzneimitteln
eine
ermäßigte
Gebühr
für
wissenschaftliche
Leistungen
,
die
zwischen
2500
EUR
und
200000
EUR
beträgt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
párrafo
segundo
,
se
aplicará
una
tasa
por
asesoría
científica
reducida
de
entre
2500
EUR
y
200000
EUR
a
determinados
dictámenes
o
servicios
científicos
relativos
a
medicamentos
de
uso
humano
.
Abweichend
von
Unterabsatz
3
gilt
für
bestimmte
wissenschaftliche
Beratungen
im
Zusammenhang
mit
Tierarzneimitteln
eine
ermäßigte
Gebühr
für
wissenschaftliche
Beratung
,
die
zwischen
8700
EUR
und
26100
EUR
beträgt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
párrafo
tercero
,
se
aplicará
una
tasa
por
asesoría
científica
reducida
de
entre
8700
EUR
y
26100
EUR
a
determinados
tipos
de
asesoría
científica
relativa
a
medicamentos
veterinarios
.
Abweichend
von
Unterabsatz
3
gilt
für
bestimmte
wissenschaftliche
Gutachten
oder
Leistungen
im
Zusammenhang
mit
Tierarzneimitteln
eine
ermäßigte
Gebühr
für
wissenschaftliche
Leistungen
,
die
zwischen
2500
EUR
und
100000
EUR
beträgt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
párrafo
tercero
,
se
aplicará
una
tasa
por
asesoría
científica
reducida
de
entre
2500
EUR
y
100000
EUR
a
determinados
dictámenes
o
servicios
científicos
relativos
a
medicamentos
veterinarios
.
activită
;ți
de
cercetare
ș
;tiințifică,
identificată
;
prin
simbolul
D/CS
(
Wissenschaftliche
Forschungstätigkeiten:
D/CS
) [EU]
activită
;ți
de
cercetare
ș
;tiințifică,
identificată
;
prin
simbolul
D/CS
(actividades
de
investigación
científica
,
identificado
con
la
letra
D/CS
)
Alle
für
die
Neubewertung
eines
Lebensmittelzusatzstoffs
erforderlichen
technischen
und
wissenschaftlichen
Informationen
,
insbesondere
toxikologische
Daten
und
Daten
,
die
für
die
Bewertung
der
Exposition
des
Menschen
gegenüber
dem
betreffenden
Lebensmittelzusatzstoff
relevant
sind
,
sollten
der
EFSA
von
den
interessierten
Parteien
innerhalb
der
vorgegebenen
Fristen
vorgelegt
werden
. [EU]
Toda
información
técnica
y
científica
sobre
un
aditivo
alimentario
que
sea
necesaria
para
su
reevaluación
,
concretamente
datos
toxicológicos
y
datos
pertinentes
para
la
estimación
de
la
exposición
del
ser
humano
al
aditivo
alimentario
de
que
se
trate
,
ha
de
ser
presentada
por
las
partes
interesadas
a
la
AESA
dentro
de
los
plazos
establecidos
.
Alle
Komponenten
des
einzigartigen
Verifikationssystems
des
CTBT
-
das
IMS
mit
dem
weltweit
337
Überwachungseinrichtungen
umfassenden
Netz
,
das
Internationale
Datenzentrum
(
International
Data
Centre
-
IDC
)
für
die
Auswertung
umfangreicher
Datenmengen
und
das
System
der
OSIs
,
das
eine
Reihe
komplexer
Technologien
beinhaltet
-
sind
von
den
laufenden
wissenschaftlichen
und
technischen
Entwicklungen
und
einer
engen
Beziehung
zu
Wissenschaftlern
sowie
einer
intensiven
Interaktion
mit
ihnen
abhängig
. [EU]
Todos
los
componentes
del
exclusivo
sistema
de
verificación
del
TPCE
–
;el
Sistema
Internacional
de
Observación
(SIO),
con
una
red
mundial
de
337
instalaciones
de
observación
,
el
Centro
Internacional
de
Datos
(CID)
para
el
análisis
de
grandes
volúmenes
de
datos
, y
un
régimen
de
inspección
in
situ
(IIS)
que
incluye
una
serie
de
tecnologías
complejas–
;
dependen
del
avance
continuado
de
la
ciencia
y
la
tecnología
y
de
una
relación
y
una
interacción
estrechas
con
la
comunidad
científica
.
Alle
Mitglieder
des
Ausschusses
für
neuartige
Therapien
werden
aufgrund
ihrer
wissenschaftlichen
Qualifikation
oder
Erfahrung
in
Bezug
auf
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
ausgewählt
. [EU]
Todos
los
miembros
del
Comité
de
terapias
avanzadas
serán
elegidos
por
su
competencia
científica
o
su
experiencia
en
el
campo
de
los
medicamentos
de
terapia
avanzada
.
Alle
zwei
Jahre
erhält
der
Rat
einen
Bericht
des
wissenschaftlichen
Beirats
. [EU]
Cada
dos
años
,
recibirá
un
informe
de
la
Junta
de
Supervisión
Científica
.
als
Ansprechpartner
für
die
Europäische
Kommission
im
Zusammenhang
mit
Fragen
zu
fungieren
,
die
den
Zugang
zu
wissenschaftlichen
Informationen
und
deren
Bewahrung
betreffen
,
insbesondere
eine
bessere
Definition
der
gemeinsamen
Grundsätze
und
Standards
,
Umsetzungsmaßnahmen
und
neue
Möglichkeiten
der
Verbreitung
und
des
Austauschs
von
Forschungsergebnissen
im
Europäischen
Forschungsraum
[EU]
actuar
como
interlocutor
de
la
Comisión
Europea
en
asuntos
relativos
al
acceso
a
la
información
científica
y
su
preservación
, y
en
particular
determinar
de
forma
más
precisa
los
principios
y
normas
comunes
,
las
medidas
de
aplicación
y
las
nuevas
maneras
de
difundir
y
compartir
la
investigación
en
el
Espacio
Europeo
de
Investigación
Als
Teil
des
statistischen
Prozesses
können
statistische
Schätzverfahren
angewandt
werden
,
die
sich
auf
wissenschaftliche
Erkenntnisse
gründen
und
hinlänglich
belegt
sind
. [EU]
Como
parte
del
procedimiento
de
estadística
,
se
podrán
utilizar
métodos
de
estimación
estadística
con
base
científica
y
bien
documentados
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Científica":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners