A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for BB'
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Auf
der
Versuchspiste
werden
jeweils
10
m
vor
und
hinter
der
Linie
PP'
zwei
zu
dieser
Linie
parallele
Linien
AA'
und
BB'
gezeichnet
. [EU]
Sobre
la
pista
de
pruebas
se
trazarán
dos
líneas
AA'
y
BB'
,
paralelas
a
la
línea
PP'
y
situadas
respectivamente
a
10
metros
,
por
delante
y
por
detrás
de
dicha
línea
.
El
tractor
se
llevará
hasta
la
línea
AA'
a
velocidad
constante
y
en
las
condiciones
que
se
determinan
a
continuación
.
BB'
besagt
,
dass
sich
die
Messung
auf
den
Zeitpunkt
bezieht
,
an
dem
die
Fahrzeugrückseite
die
Linie
BB'
überquert
(
siehe
Anhang
4 -
Abbildung
1). [EU]
BB'
indica
que
la
medición
corresponde
al
momento
en
que
la
parte
trasera
del
vehículo
franquea
la
línea
BB'
(véase
el
anexo
4,
figura
1).
Bei
allen
Messungen
ist
das
Fahrzeug
auf
der
Messstrecke
(
AA'
bis
BB'
)
so
geradeaus
zu
lenken
,
dass
die
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
möglichst
nahe
an
der
Linie
CC'
liegt
. [EU]
En
todas
las
mediciones
el
vehículo
será
conducido
en
línea
recta
en
la
zona
de
medición
(AA' a
BB'
)
de
manera
que
el
plano
longitudinal
medio
del
vehículo
esté
lo
más
cercano
posible
a
la
línea
CC'
.
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
2.1.1,
die
mit
einem
handgeschalteten
Getriebe
mit
mehr
als
vier
Vorwärtsgängen
und
einem
Motor
mit
einer
Nennleistung
von
mehr
als
140
kW
ausgerüstet
sind
und
deren
Verhältnis
Nennleistung/höchstzulässige
Masse
mehr
als
75
kW/t
beträgt
,
werden
die
Grenzwerte
um
1 dB(A)
heraufgesetzt
,
wenn
die
Geschwindigkeit
,
mit
der
die
hintere
Fahrzeugbegrenzung
die
Linie
BB'
im
dritten
Gang
durchfährt
,
mehr
als
61
km/h
beträgt
. [EU]
para
los
vehículos
de
la
categoría
2.1.1
equipados
con
una
caja
de
cambios
manual
de
más
de
cuatro
velocidades
hacia
adelante
y
con
un
motor
cuya
potencia
máxima
sea
superior
a
140
kW
y
cuya
relación
entre
potencia
máxima
y
masa
máxima
sea
superior
a
75
kW/t
,
los
valores
límite
aumentarán
de
1
dB
(A)
si
la
velocidad
a
la
que
la
parte
posterior
del
vehículo
pasa
la
línea
BB′
;
en
tercera
es
superior
a
61
km/h
.
Bei
Zugmaschinen
mit
Anhänger
wird
der
Anhänger
hinsichtlich
des
Überfahrens
der
Linie
BB'
nicht
berücksichtigt
. [EU]
Si
el
conjunto
del
tractor
comprende
un
remolque
,
este
no
se
tendrá
en
cuenta
a
su
paso
por
la
línea
BB'
.
Berechnet
werden
die
Beschleunigungen
zwischen
den
Linien
AA'
und
BB'
/PP'
und
BB'
[EU]
Las
aceleraciones
se
calculan
entre
las
líneas
AA'
y
BB'
/PP'
y
BB'
Berechnung
der
Beschleunigung
zwischen
den
Linien
AA'
und
BB'
[EU]
Cálculo
de
la
aceleración
entre
las
líneas
AA'
y
BB'
Berechnung
der
Beschleunigung
zwischen
den
Linien
PP'
und
BB'
[EU]
Cálculo
de
la
aceleración
entre
las
líneas
PP'
y
BB'
Der
A-bewertete
maximale
Schallpegel
wird
auf
eine
Dezimalstelle
genau
in
Dezibel
(dB(A))
gemessen
,
während
das
Fahrzeug
im
Leerlauf
zwischen
den
Linien
AA'
und
BB'
(
Abbildung
1 -
Vorderseite
des
Fahrzeugs
auf
der
Linie
AA'
,
Rückseite
des
Fahrzeugs
auf
der
Linie
BB'
)
fährt
. [EU]
El
máximo
nivel
de
ruido
expresado
en
decibelios
ponderados
A [dB(A)]
se
medirá
hasta
el
primer
decimal
cuando
el
vehículo
transite
en
punto
muerto
entre
las
líneas
AA'
y
BB'
(figura
1:
delantera
del
vehículo
en
la
línea
AA'
y
trasera
del
vehículo
en
la
línea
BB'
).
Der
höchste
bei
jedem
Durchfahren
der
Strecke
AA'-
BB'
durch
das
Fahrzeug
gemessene
A-bewertete
Schalldruckpegel
L
wird
zur
Berücksichtigung
von
Messungenauigkeiten
um
1 dB(A)
verringert
und
auf
die
erste
Stelle
hinter
dem
Dezimalkomma
(z. B.
XX
,X)
mathematisch
gerundet
. [EU]
El
nivel
máximo
de
presión
acústica
L
con
ponderación
A
indicado
durante
cada
paso
del
vehículo
entre
AA'
y
BB'
(véase
el
anexo
4,
figura
1)
se
reducirá
un
dB
(A)
para
tener
en
cuenta
la
inexactitud
de
la
medición
y
se
redondeará
al
primer
decimal
más
cercano
(por
ejemplo
,
XX
,X)
en
el
caso
de
las
dos
posiciones
de
los
micrófonos
.
Die
Bahn
,
die
die
Mittellinie
des
Fahrzeugs
beschreibt
,
muss
während
der
gesamten
Prüfung
von
der
Annäherung
an
die
Linie
AA'
bis
zum
Passieren
der
Linie
BB'
durch
das
hintere
Ende
des
Fahrzeugs
so
nahe
wie
möglich
an
der
Linie
CC'
verlaufen
(
siehe
Anhang
4 -
Abbildung
1). [EU]
La
trayectoria
del
eje
del
vehículo
irá
lo
más
próxima
posible
a
la
línea
CC'
a
lo
largo
de
todo
el
ensayo
,
desde
la
aproximación
a
la
línea
AA'
hasta
que
la
parte
trasera
del
vehículo
cruce
la
línea
BB'
(véase
el
anexo
4,
figura
1).
Die
Beschleunigung
wird
an
Hand
von
Messungen
der
Fahrzeuggeschwindigkeit
an
den
Linien
PP'
und
BB'
berechnet:
[EU]
La
aceleración
se
calculará
a
partir
de
las
mediciones
de
la
velocidad
del
vehículo
en
las
líneas
PP'
y
BB'
:
Die
Beschleunigung
wird
an
Hand
von
Messungen
in
der
Fahrzeuggeschwindigkeit
an
den
Linien
AA'
und
BB'
berechnet:
[EU]
La
aceleración
se
calculará
a
partir
de
las
mediciones
de
la
velocidad
del
vehículo
en
las
líneas
AA'
y
BB'
:
Die
Drosseleinrichtung
ist
so
zu
fixieren
,
dass
zwischen
AA'
und
BB'
eine
konstante
Geschwindigkeit
erreicht
wird
. [EU]
Durante
los
ensayos
de
velocidad
constante
,
la
unidad
de
mando
de
la
aceleración
se
pondrá
en
una
posición
que
mantenga
una
velocidad
constante
del
vehículo
entre
las
líneas
AA'
y
BB'
.
Die
endgültigen
Prüfbedingungen
richten
sich
nach
dem
niedrigsten
möglichen
Gang
bei
höchstmöglicher
Prüfgeschwindigkeit
,
bei
der
bei
BB'
weder
75
%
von
vmax
noch
die
Motornenndrehzahl
S
überschritten
wird
. [EU]
Las
condiciones
finales
del
ensayo
vienen
determinadas
por
la
marcha
más
baja
posible
a
la
velocidad
más
alta
posible
sin
superar
ni
el
75
%
de
vmax
ni
el
régimen
nominal
S
en
BB'
.
Die
Geschwindigkeitsmessungen
bei
AA'
(
vAA'
),
BB'
(
v
BB'
),
und
PP'
(
vPP'
)
werden
mathematisch
auf
den
nächsten
Wert
der
ersten
Dezimalstelle
(z. B.
XX
,X)
gerundet
und
für
weitere
Berechnungen
festgehalten
. [EU]
Las
mediciones
de
la
velocidad
en
AA'
(vAA'),
BB'
(vBB') y
PP'
(vPP')
serán
redondeadas
al
primer
decimal
más
próximo
(por
ejemplo
,
XX
,X) y
se
anotarán
para
cálculos
ulteriores
.
Die
Prüfgeschwindigkeit
wird
schrittweise
um
jeweils
10
%
von
vtest
(d. h.
um
4
km/h
)
vermindert
,
wenn
die
Austrittsgeschwindigkeit
v
BB'
bei
BB'
75
%
von
vmax
oder
die
Motordrehzahl
die
Motornenndrehzahl
S
übersteigt
. [EU]
La
velocidad
de
ensayo
se
reducirá
por
incrementos
del
10
%
de
vtest
(por
ejemplo
, 4
km/h
)
en
el
caso
de
que
la
velocidad
de
salida
v
BB'
supere
el
75
%
de
la
vmax
o
en
el
caso
de
que
el
régimen
del
motor
supere
el
régimen
nominal
S
en
BB'
.
Fahrzeuge
mit
variablen
Getriebeübersetzungen
oder
mit
automatischen
Getrieben
,
deren
Gänge
nicht
gesperrt
werden
können
,
sind
von
den
Anforderungen
des
Anhangs
ausgenommen
,
wenn
der
Fahrzeughersteller
der
Typgenehmigungsbehörde
mit
technischen
Unterlagen
nachweist
,
dass
die
Motordrehzahl
des
Fahrzeugs
bei
BB'
weder
n
BB'
[EU]
Los
vehículos
con
relaciones
de
transmisión
variables
o
transmisión
automática
con
relaciones
de
transmisión
no
bloqueables
quedan
exentos
del
cumplimiento
de
los
requisitos
del
presente
anexo
si
el
fabricante
del
vehículo
proporciona
documentos
técnicos
a
la
autoridad
de
homologación
de
tipo
que
acrediten
que
el
régimen
del
motor
del
vehículo
en
BB'
no
es
superior
a
n
BB'
In
allen
anderen
Fällen
wird
die
Beschleunigung
zwischen
den
Linien
PP'
and
BB'
gemäß
den
Regeln
in
Absatz
1.4.2.2
berechnet
. [EU]
En
todos
los
demás
casos
,
la
aceleración
se
calculará
entre
las
líneas
PP'
y
BB'
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
punto
1.4.2.2.
In
allen
folgenden
Fällen
wird
die
Beschleunigung
zwischen
den
Linien
AA'
and
BB'
gemäß
den
Regeln
im
Absatz
1.4.2.1
berechnet:
[EU]
En
todos
los
casos
que
figuran
a
continuación
la
aceleración
se
calculará
entre
las
líneas
AA'
y
BB'
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
punto
1.4.2.1:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BB'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners