DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for Asco
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Ein schrecklicher Ekel, wie ihn noch kein Mensch auf dieser Erde empfunden hat, schwellte meine Brust an und ließ mein Herz, wie angefüllt von schwerem Erbrochenen, gefrieren. [L] Un asco espantoso, que ningún hombre ha sentido en el mundo, henchía mi pecho y helaba mi corazón como un pesado vómito.

Aliso (anstelle der Asco, gemäß dem Beschluss der Kommission vom 8. September 2004) [EU] Aliso(en sustitución del Asco, con arreglo a la Decisión de la Comisión de 8 de septiembre de 2004)

Angesichts der Schwierigkeiten, auf welche die SNCM entgegen den Annahmen, die dem Umstrukturierungsplan zugrunde liegen, beim Verkauf der Asco gestoßen ist, haben die französischen Behörden die Kommission gebeten, der SNCM den Verkauf entweder der Aliso oder der Asco zu gestatten. [EU] Por otra parte, ante las dificultades experimentadas por SNCM para vender el buque Asco, contrariamente a lo previsto en el plan de reestructuración [3], las autoridades francesas solicitaron a la Comisión que ofreciese a la compañía la posibilidad de vender alternativamente el buque Aliso o el buque Asco.

Außerdem teilten die zuständigen Behörden Indonesiens der Kommission mit, dass die Luftverkehrsbetreiberzeugnisse der Luftfahrtunternehmen Helizona, Dirgantara Air Service, Kura-Kura Aviation, Asco Nusa Air und Tri MG Intra Airlines ausgesetzt wurden. [EU] Además, las autoridades competentes de Indonesia han informado a la Comisión de la suspensión del AOC de las compañías Helizona, Dirgantara Air Service, Kura-Kura Aviation, Asco Nusa Air y Tri MG Intra Airlines.

Auswirkungen des vorgeschlagenen Austauschs von Asco und Aliso [EU] Efecto de la propuesta de permuta entre el Asco y el Aliso

Auswirkungen einer Genehmigung des Verkaufs der Asco oder der Aliso [EU] Efecto de la propuesta de autorización de venta alternativa del Asco o el Aliso

Das Schiff Asco, die Beteiligung an Sud-Cargos und den Immobilienbestand. [EU] El buque Asco, la participación en Sud-Cargos y el parque inmobiliario.

Dem von den französischen Behörden beantragten Austausch liegt der Wunsch zugrunde, der SNCM angesichts ihrer Schwierigkeiten beim Verkauf der NGV Asco den Verkauf des einen oder des anderen Schiffes zu erleichtern. [EU] La permuta solicitada por las autoridades francesas está motivada por la voluntad de facilitar la enajenación de uno u otro buque, a la vista de las dificultades que ha encontrado SNCM para vender la NGV Asco.

Der festgestellte Reinerlös aus der Veräußerung beläuft sich auf 25165000 EUR.Gemäß der Entscheidung von 2003 hat die SNCM die Beteiligungen an SCI Espace Schuman, Southern Trader, Someca, Amadeus und CCM mit einem Reinerlös von 5,02 Mio. EUR verkauft.Seit der Entscheidung von 2003 hat die SNCM ihre Beteiligung an Sud-Cargos, das Schiff Asco und Wohnungen des Immobilienbestands der SNCM für 12,2 Mio. EUR verkauft. [EU] El producto neto de cesión observado asciende a 25165000 EUR.Con arreglo a la Decisión de 2003, la SNCM vendió las participaciones en SCI Espace Schuman, Southerna Trader, Someca, Amadeus y CCM por un producto neto de cesión de 5,02 millones EUR.Desde la Decisión de 2003, la SNCM vendió su participación en Sud-Cargos, el buque Asco y pisos del parque inmobiliario de la SNCM por valor de 12,2 millones EUR.

Die französischen Behörden haben außerdem um die Genehmigung dafür ersucht, dass die SNCM je nach Bedarf der potenziellen Käufer entweder die Asco oder die Aliso verkaufen kann. [EU] Las autoridades francesas solicitaron también que, el marco del plan de reestructuración, SNCM pueda vender alternativamente el Asco o el Aliso, según las necesidades de los posibles compradores.

Die französischen Behörden haben in ihrem Schreiben vom 23. Juni 2004 vorgeschlagen, in der Liste der Schiffe, die in Artikel 2 Absatz 2 der endgültigen Entscheidung vom 9. Juli 2003 aufgeführt sind und die die SNCM während der gesamten Umstrukturierungsphase einsetzen darf, die Aliso durch die Asco zu ersetzen. [EU] En su carta de 23 de junio de 2004, las autoridades francesas propusieron sustituir el Aliso por el Asco en la lista de buques que SNCM está autorizada a utilizar durante todo el período de la reestructuración, lista que figura en el apartado 2 del artículo 2 de la Decisión final.

Die Kommission hält zunächst fest, dass es sich bei der Asco und der Aliso um zwei "Schwesternschiffe" handelt, d. h. um zwei gleiche Schiffe, die auf derselben Werft nach denselben Plänen gebaut wurden. [EU] En primer lugar, la Comisión señala que los buques Asco y Aliso son dos «sisterships», es decir, dos buques gemelos, construidos a partir de planos idénticos por el mismo astillero.

Die Kommission ist auch der Ansicht, dass, wenn die SNCM einen Käufer für die Aliso statt für die Asco gefunden hat, der Verkauf der Aliso sich nicht anders als der Verkauf der Asco auf die Beförderungskapazität der SNCM ausgewirkt hat und die französischen Behörden ihrer Verpflichtung, den Umstrukturierungsplan einzuhalten, soweit es den Verkauf der vier Schiffe der SNCM-Flotte betrifft, nachgekommen sind. [EU] La Comisión considera asimismo que si la SNCM encontró un comprador para el Aliso, en vez de para el Asco, la venta del primero fue equivalente, en sus efectos sobre la capacidad de la SNCM, a la venta del Asco, y que los compromisos de las autoridades francesas de ajustarse al plan de reestructuración se han cumplido en lo que respecta a la venta de cuatro buques de la flota explotada por la SNCM.

Die Kommission ist auch der Auffassung, dass sich der Verkauf der Aliso, wenn die SNCM einen Käufer für die Aliso statt für die Asco findet, nicht anders auf die Beförderungskapazität der SNCM auswirken wird als ein Verkauf der Asco und dass die französischen Behörden ihrer Verpflichtung, den Umstrukturierungsplan einzuhalten, nachkommen, soweit es den Verkauf der vier Schiffe der SNCM-Flotte betrifft. [EU] La Comisión considera asimismo que si SNCM encontrase un comprador para el Aliso, en lugar de para el Asco, la venta del primero sería equivalente, en sus efectos sobre la capacidad de SNCM, a la venta del Asco, y que los compromisos de las autoridades francesas de ajustarse al plan de reestructuración se cumplirían en lo que respecta a la venta de cuatro buques de la flota explotada por SNCM.

Die NGV Asco war bis zu dem Tag, an dem die französischen Behörden um die Genehmigung baten, noch nicht verkauft. [EU] Conviene señalar que la NGV Asco seguía sin venderse en la fecha en que las autoridades francesas presentaron su solicitud.

Hauptziel der vorgesehenen Änderungen ist es, der SNCM erstens durch Änderung der Liste der Schiffe, die sie gemäß Artikel 2 der endgültigen Entscheidung betreiben darf, zu gestatten, anstelle der Asco die Aliso einzusetzen, und zweitens ihr den Verkauf des vierten in der endgültigen Entscheidung aufgeführten Schiffes dadurch zu erleichtern, dass die potenziellen Käufern die Wahl zwischen der Aliso und der Asco, bei denen es sich um zwei identische Schiff handelt, haben. [EU] El principal objetivo de las modificaciones propuestas es, por una parte, permitir a SNCM poder utilizar el Aliso en lugar del Asco modificando la lista de buques que la compañía está autorizada a usar conforme al artículo 2 de la decisión final y, por otra, facilitar la venta del cuarto buque prevista en la Decisión final, dejando a los potenciales compradores la elección entre el Aliso y el Asco, que son dos buques idénticos.

Hinsichtlich der Ersetzung der Aliso durch die Asco stellt die Kommission zunächst fest, dass es sich bei der Asco und Aliso um Schwesterschiffe handelt, d. h. Zwillingsschiffe, die anhand derselben Pläne auf derselben Werft gebaut wurden. [EU] Por lo que se refiere a la sustitución del Aliso por el Asco, la Comisión señala, en primer lugar, que esos buques son dos dos buques gemelos, construidos a partir de planos idénticos por el mismo astillero.

Im vorliegenden Fall ist die Kommission der Ansicht, dass die Probleme, auf welche die SNCM beim Verkauf der Asco gestoßen ist, nicht vom Willen des Unternehmens abhängig waren. [EU] En el presente caso, la Comisión opina que los problemas que tuvo la SNCM para ceder el Asco no dependían de la voluntand de la empresa.

Im vorliegenden Fall ist die Kommission der Meinung, dass die Probleme, auf welche die SNCM beim Verkauf der Asco stößt, nicht vom Willen der begünstigten Gesellschaft abhängig sind und bei Erlass der endgültigen Entscheidung nicht abzusehen waren. [EU] En este caso, la Comisión entiende que las dificultades experimentadas por SNCM para vender el buque Asco son independientes de la voluntad de esta última y no eran previsibles en el momento de la adopción de la Decisión final.

In Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 2004/166/EG wird das Wort "Aliso" durch das Wort "Asco" ersetzt. [EU] En el segundo apartado del artículo 2 de la Decisión 2004/166/CE, se sustituirá la palabra «Aliso» por «Asco».

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners