A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
22 results for Ansprechstelle
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Andere
in
der
Gemeinschaft
niedergelassene
interessierte
Kreise
richten
Informationsanfragen
an
die
Ansprechstelle
desjenigen
Mitgliedstaates
,
in
dem
sich
ihr
eingetragener
oder
offizieller
Sitz
befindet
,
oder
-
falls
es
einen
solchen
Sitz
nicht
gibt
-
desjenigen
Mitgliedstaates
,
in
dem
sie
vorwiegend
ihrer
Tätigkeit
nachgehen
. [EU]
Las
demás
partes
interesadas
establecidas
en
la
Comunidad
dirigirán
sus
solicitudes
al
punto
de
contacto
del
Estado
miembro
en
el
que
tengan
su
domicilio
social
o
su
sede
oficial
o, a
falta
de
uno
y
otra
,
al
del
Estado
miembro
que
sea
su
centro
de
actividad
principal
.
Anfragen
werden
unter
Verwendung
der
von
der
zuständigen
Ansprechstelle
genehmigten
Formulare
eingereicht
. [EU]
Las
solicitudes
tendrán
que
presentarse
en
un
impreso
que
haya
sido
aprobado
por
el
punto
de
contacto
.
"
Ansprechstelle
":
[EU]
«punto
de
contacto»:
bei
einer
Informationsanfrage
nach
Artikel
3
Absatz
1
dieser
Verordnung
die
von
einem
Mitgliedstaat
nach
Artikel
5
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/42/EG
benannte
zuständige
Behörde
oder
-
sofern
ein
Mitgliedstaat
mehr
als
eine
zuständige
Behörde
benannt
hat
-
die
von
ihm
nach
Artikel
5
Absatz
1
benannte
Ansprechstelle
[EU]
en
el
caso
de
las
solicitudes
de
información
reguladas
en
el
artículo
3,
apartado
1,
del
presente
Reglamento
,
la
autoridad
competente
que
designe
cada
Estado
miembro
en
virtud
del
artículo
5,
apartado
1,
de
la
Directiva
2003/42/CE
o,
cuando
un
Estado
miembro
designe
a
más
de
una
autoridad
,
aquella
que
escoja
este
para
actuar
como
tal
en
virtud
de
esa
misma
disposición
Bei
Eingang
einer
Anfrage
prüft
die
Ansprechstelle
,
ob
die
Anfrage
tatsächlich
von
interessierten
Kreisen
stammt
. [EU]
Cada
punto
de
contacto
que
reciba
una
solicitud
de
información
deberá
asegurarse
de
que
el
solicitante
sea
parte
interesada
.
Das
ausgefüllte
Formular
ist
an
folgende
E-Mail-Adresse
zu
übermitteln:
(
Ansprechstelle
) [EU]
El
impreso
cumplimentado
se
enviará
por
correo
electrónico
a:
(punto
de
contacto
)
Der
Hinweis
muss
in
geeigneter
Form
erfolgen
und
für
Notfälle
Name
,
Adresse
und
Telefonnummer
einer
Ansprechstelle
enthalten
. [EU]
Deberá
tener
la
forma
acordada
e
indicar
el
nombre
,
la
dirección
y
el
número
de
teléfono
de
la
persona
de
contacto
en
caso
de
emergencia
.
Die
Ansprechstelle
ist
nicht
verpflichtet
,
die
angeforderten
Daten
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Los
puntos
de
contacto
no
están
obligados
a
facilitar
toda
la
información
que
se
les
solicite
.
Die
EFTA-Staaten
teilen
der
Agentur
auch
den
Namen
der
in
ihrem
Hoheitsgebiet
eingerichteten
Stellen
mit
,
die
in
der
Lage
sind
,
mit
ihr
hinsichtlich
bestimmter
Themen
von
besonderem
Interesse
zusammenzuarbeiten
und
mithin
als
themenspezifische
Ansprechstelle
des
Netzes
zu
fungieren
. [EU]
Los
Estados
de
la
AELC
comunicarán
,
asimismo
, a
la
Agencia
los
nombres
de
las
instituciones
creadas
en
su
territorio
nacional
que
podrán
cooperar
con
ella
en
algunos
temas
de
particular
interés
y
funcionar
,
por
lo
tanto
,
como
centros
temáticos
de
la
red
.
Die
in
Artikel
6
genannte
zentrale
Ansprechstelle
trifft
gemäß
Anhang
A
der
ISO-Norm
18013-3
die
auf
nationaler
Ebene
erforderlichen
Vorkehrungen
für
die
Verwaltung
der
öffentlichen
Schlüssel
. [EU]
El
punto
de
contacto
único
definido
en
el
artículo
6
establecerá
la
necesidad
de
medidas
adicionales
para
la
gestión
de
una
clave
pública
de
acuerdo
con
el
anexo
A
de
la
norma
ISO
18013_3
.
Die
Mitgliedstaaten
nennen
der
Kommission
binnen
drei
Monaten
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
den
Namen
und
die
Kontaktdaten
der
gemäß
Absatz
1
benannten
zentralen
Ansprechstelle
. [EU]
Los
Estados
miembros
indicarán
a
la
Comisión
,
antes
de
que
transcurran
tres
meses
desde
la
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
,
el
nombre
y
la
información
de
contacto
del
punto
de
contacto
único
designado
según
el
apartado
1.
Die
zentrale
Ansprechstelle
trifft
angemessene
Datenschutzmaßnahmen
. [EU]
Este
punto
de
contacto
único
tomará
las
medidas
pertinentes
con
respecto
a
la
protección
de
datos
.
Eine
Ansprechstelle
,
bei
der
eine
Anfrage
von
in
Anhang
I
Buchstabe
a
genannten
interessierten
Kreisen
eingeht
,
kann
einen
allgemeinen
Beschluss
fassen
,
den
betreffenden
interessierten
Kreisen
auf
regelmäßiger
Basis
Informationen
zur
Verfügung
zu
stellen
,
vorausgesetzt
,
dass
die
angeforderten
Informationen
die
Ausrüstung
,
die
Tätigkeiten
oder
den
Tätigkeitsbereich
dieser
interessierten
Kreise
selbst
betreffen
. [EU]
Los
puntos
de
contacto
que
reciban
solicitudes
de
las
partes
interesadas
que
recoge
la
lista
del
anexo
I,
letra
a),
podrán
tomar
con
carácter
general
la
decisión
de
suministrarles
regularmente
la
información
solicitada
siempre
que
esta
se
relacione
en
cada
caso
con
el
equipo
,
operaciones
o
campo
de
actividad
propios
del
interesado
.
Eine
auf
diese
Weise
bestimmte
Stelle
sollte
mit
der
Agentur
eine
Vereinbarung
darüber
treffen
können
,
dass
sie
als
themenspezifische
Ansprechstelle
des
Netzes
besondere
Aufgaben
wahrnimmt
. [EU]
Las
instituciones
indicadas
deben
poder
celebrar
un
acuerdo
con
la
Agencia
para
actuar
como
centro
temático
de
la
Red
en
tareas
específicas
.
Interessierte
Kreise
,
bei
denen
es
sich
um
in
der
Gemeinschaft
niedergelassene
natürliche
Personen
handelt
,
richten
Informationsanfragen
an
die
Ansprechstelle
desjenigen
Mitgliedstaates
,
in
dem
sie
zugelassen
sind
,
oder
-
falls
eine
Zulassung
nicht
erforderlich
ist
-
desjenigen
Mitgliedstaates
,
in
dem
sie
ihre
Tätigkeit
ausüben
. [EU]
Las
partes
interesadas
que
sean
personas
físicas
establecidas
en
la
Comunidad
deberán
presentar
sus
solicitudes
de
información
al
punto
de
contacto
del
Estado
miembro
en
el
que
estén
autorizadas
o,
en
caso
de
no
ser
precisa
una
autorización
,
al
del
Estado
miembro
donde
ejerzan
sus
funciones
.
Interessierte
Kreise
,
die
einen
Bericht
vorgelegt
haben
,
können
Informationsanfragen
im
Zusammenhang
mit
dem
betreffenden
Bericht
direkt
an
die
Ansprechstelle
richten
,
der
der
Bericht
übermittelt
wurde
. [EU]
Toda
parte
interesada
que
presente
un
informe
a
un
punto
de
contacto
podrá
enviar
al
mismo
directamente
solicitudes
de
información
relacionadas
con
ese
informe
.
Jede
Ansprechstelle
führt
Aufzeichnungen
über
sämtliche
bei
ihr
eingegangenen
Anfragen
und
die
aufgrund
der
Anfragen
eingeleiteten
Maßnahmen
. [EU]
Los
puntos
de
contacto
registrarán
cada
una
de
las
solicitudes
que
reciban
,
así
como
las
medidas
que
tomen
en
respuesta
a
ellas
.
Jeder
Mitgliedstaat
benennt
eine
Behörde
oder
sonstige
Stelle
,
die
als
zentrale
Ansprechstelle
für
Informationen
in
Bezug
auf
Führerscheine
,
die
einen
Mikrochip
enthalten
,
fungiert
. [EU]
Cada
Estado
miembro
designará
a
un
organismo
o
entidad
para
actuar
como
punto
de
contacto
único
para
proporcionar
información
sobre
los
permisos
de
conducción
que
incorporen
un
microchip
.
Richten
interessierte
Kreise
eine
Anfrage
an
eine
andere
Ansprechstelle
als
diejenige
,
die
nach
Artikel
3
für
die
Bearbeitung
einer
solchen
Anfrage
zuständig
ist
,
werden
sie
aufgefordert
,
sich
an
die
zuständige
Ansprechstelle
zu
wenden
. [EU]
En
caso
de
que
una
parte
interesada
presente
una
solicitud
a
un
punto
de
contacto
que
no
sea
el
competente
según
el
artículo
3,
se
invitará
a
aquella
a
dirigirse
al
punto
de
contacto
al
que
corresponda
la
tramitación
de
su
solicitud
.
Um
einen
Missbrauch
des
Systems
zu
verhindern
,
sollte
eine
Ansprechstelle
,
bei
der
eine
Informationsanfrage
eingeht
,
prüfen
,
ob
der
Anfragende
den
interessierten
Kreisen
angehört
.
Die
Anfrage
sollte
bewertet
werden
,
bevor
über
Art
und
Umfang
der
bereitzustellenden
Informationen
entschieden
wird
. [EU]
Para
impedir
que
se
abuse
del
sistema
,
debe
disponerse
que
,
cuando
un
punto
de
contacto
reciba
una
solicitud
de
información
,
verifique
que
el
solicitante
sea
parte
interesada
y
evalúe
la
solicitud
antes
de
determinar
la
cantidad
y
nivel
de
información
que
deba
suministrarse
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ansprechstelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners