DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

313 results for Amerikanischen
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

2002 bezog der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft 62 % seiner Verkäufe von seiner US-amerikanischen Muttergesellschaft. [EU] En 2002, la industria de la Comunidad adquirió el 62 % de sus ventas totales de su empresa matriz de EE.UU.

2008 hatte ING in den Vereinigten Staaten Vermögenswerte im Wert von Mrd. EUR und von [...] Mrd. EUR in den anderen Ländern des amerikanischen Kontinents. [EU] En 2008 sus activos ascendían a [...] billones EUR en Estados Unidos y a [...] billones EUR en el resto del continente americano.

Abgesehen von dem Wettbewerb zwischen mehreren US-amerikanischen Herstellern konkurrierten auch AKPF-Einfuhren (hauptsächlich aus der VR China, aus Sri Lanka und von den Philippinen), die im UZÜ ohne mengenmäßige Beschränkungen oder Einfuhrzölle eingeführt werden konnten. [EU] Además de la competencia entre varios productores de EE.UU., también existía competencia de CAP importado (principalmente de la RPC, Sri Lanka y Filipinas), que durante el PIR podía importarse sin restricciones cuantitativas ni derechos de importación.

Alle betroffenen ausführenden Hersteller sowie der Verband der US-amerikanischen Hersteller und die US-Behörden wurden konsultiert und stimmten der Stichprobenauswahl zu. [EU] Se consultó a todos los productores exportadores afectados, así como a la asociación que los representa y a las autoridades estadounidenses, que estuvieron de acuerdo con la selección de la muestra.

Alle von den polnischen Behörden in US-amerikanischen Dollar (USD) angegebenen Beträge wurden in Euro (EUR) nach dem Kurs vom 20. Oktober 2006, d. h. 1 EUR = 1,26 USD, umgerechnet. [EU] Con carácter informativo exclusivamente, todos los importes facilitados por las autoridades polacas en dólares estadounidenses (USD) se han convertido en euros (EUR) utilizando el tipo de cambio de 20 de octubre de 2006, es decir, 1 EUR = 1,26 USD.

Am 17. Dezember 2004 veröffentlichte das IASB eine Änderung des IAS 39 Finanzinstrumente: Ansatz und Bewertung - Umstellung und erstmaliger Ansatz finanzieller Vermögenswerte und Verbindlichkeiten ("Transition and Initial Recognition of Financial Assets and Financial Liabilities"), die europäischen Gesellschaften, insbesondere solchen, die bei der amerikanischen Wertpapier- und Börsenaufsichtsbehörde SEC (Securities and Exchange Commission) registriert sind, die Umstellung auf IAS/IFRS erleichtern soll. [EU] El 17 de diciembre de 2004, el IASB publicó la modificación de la NIC 39 Instrumentos financieros: Reconocimiento y valoración - Transición y reconocimiento inicial de activos financieros y pasivos financieros como parte de la iniciativa del CNIC para facilitar el cambio a las NIC/NIIF a las sociedades europeas, especialmente las registradas en la Comisión americana de valores y cambio (American Securities and Exchange Commission-SEC).

Am 18. August 2006 informierten die Behörden der Vereinigten Staaten von Amerika (die US-amerikanischen Behörden) die Kommission darüber, dass Reiserzeugnisse, die mit dem gentechnisch veränderten Reis "LL Reis 601" kontaminiert sind, ("die kontaminierten Erzeugnisse"), und deren Inverkehrbringen in der Gemeinschaft nicht zugelassen ist, in Reisproben gefunden wurden, die auf dem US-amerikanischem Markt aus kommerziellem Langkornreis aus der Ernte 2005 genommen worden waren. [EU] El 18 de agosto de 2006, las autoridades de los Estados Unidos de América (en lo sucesivo, «las autoridades de los EE.UU.») informaron a la Comisión de que se habían detectado productos a base de arroz contaminados con el arroz genéticamente modificado llamado «LL RICE 601» (en lo sucesivo, «los productos contaminados»), cuya comercialización no está autorizada en la Comunidad, en muestras de arroz tomadas en el mercado estadounidense del arroz comercial de grano largo, procedentes de la cosecha de 2005.

Am 22. März 2005 informierten die Behörden der Vereinigten Staaten von Amerika (die US-amerikanischen Behörden) die Kommission darüber, dass Maiserzeugnisse, die mit dem genetisch veränderten Mais "Bt10" kontaminiert sind (die kontaminierten Erzeugnisse), und deren Inverkehrbringen in der Gemeinschaft nicht zugelassen ist, wahrscheinlich seit 2001 in die Gemeinschaft ausgeführt wurden und nach wie vor ausgeführt werden. [EU] El 22 de marzo de 2005, las autoridades de los Estados Unidos de América (en lo sucesivo, «las autoridades de los EE.UU.») informaron a la Comisión de que era probable que productos de maíz contaminados con el maíz genéticamente modificado llamado «Bt10» (en lo sucesivo, «los productos contaminados»), cuya comercialización no está autorizada en la Comunidad, hubieran sido exportados a la Comunidad desde 2001 y continuaran siéndolo.

American Gear Manufacturers' Association (Qualitätsnorm des Verbandes der amerikanischen Getriebehersteller) [EU] Asociación Americana de Fabricantes de Engranajes

Angesichts des Vorstehenden wird der Schluss gezogen, dass die von dem kooperierenden Hersteller in den USA übermittelten und bei der Ermittlung des Normalwerts zugrunde gelegten Informationen nicht durch wettbewerbswidriges Verhalten, das auf dem US-amerikanischen Markt in der Vergangenheit aufgetreten sein mag, verzerrt waren. [EU] A la vista de lo anterior, se concluye que la información facilitada por el productor estadounidense que cooperó y utilizada como base para determinar el valor normal no fue falseada por ningún comportamiento anticompetitivo que pudiera haber existido en el pasado en el mercado estadounidense.

Anhand der Informationen, die der Kommission jüngst von den US-amerikanischen Behörden vorgelegt wurden, hat Syngenta zusammen mit dem US-amerikanischen Landwirtschaftsministerium eine Reihe von Maßnahmen getroffen, um sicherzustellen, dass Bt10 nicht mit dem Keimplasma des Unternehmens weiter verbreitet und/oder auf dem Wege gewerblicher Produktion vermarktet wird. [EU] Con arreglo a la información que facilitaron en fechas recientes a la Comisión las autoridades estadounidenses, Syngenta ha emprendido una serie de acciones, con la participación del Ministerio de Agricultura de EE.UU., para garantizar que no se propague «Bt10» en el germoplasma de la empresa ni se distribuya en la cadena de producción.

Annular Bearing Engineers Committee (Qualitätsnorm des Verbandes der amerikanischen Wälzlagerhersteller) [EU] Comité Técnico de Cojinetes Anulares

Antworten auf den Fragebogen gingen ein von den Behörden der USA, die sieben ursprünglich für die Stichprobe der US-amerikanischen Unternehmen ausgewählten Unternehmen sowie von einem Unternehmen, das wie unter Randnummer (10) ausgeführt individuelle Behandlung beantragte, von zehn Gemeinschaftsherstellern in der Stichprobe, einem Verwender und sechs Rohstofflieferanten. [EU] Se recibieron respuestas al cuestionario de las autoridades de los EE.UU., de las siete empresas elegidas inicialmente en la muestra de empresas estadounidenses, así como de la empresa que había solicitado un examen individual a la que se hace referencia en el considerando (10), diez productores comunitarios incluidos en la muestra, un usuario y seis proveedores de materias primas.

Auch die Fortschritte bei der Behebung der von der FAA 2007 festgestellten Verstöße reichen trotz entsprechender Maßnahmen der CAAP nicht aus, um von der US-amerikanischen FAA als konform mit den internationalen Sicherheitsnormen (Kategorie 1) angesehen zu werden. [EU] Igualmente, a pesar de las medidas adoptadas por las CAAP para abordar los problemas de incumplimiento notificados por la FAA en 2007, hasta la fecha los progresos no han sido suficientes para ser reconocidos por la FAA de los Estados Unidos como conformes a las normas internacionales de seguridad (categoría 1).

Auf dem US-amerikanischen Markt konkurrieren somit die US-amerikanischen und chinesischen Waren miteinander. [EU] Por lo tanto, es evidente que los productos estadounidenses y chinos compiten en el mercado de EE.UU.

Auf der Grundlage des Abkommens überprüft die Europäische Kommission gemeinsam mit dem US-amerikanischen Bundesumweltamt (EPA) in Abhängigkeit von den sich verändernden Marktbedingungen die Spezifikationen für die Kennzeichnung von Bürogeräten in Anhang C des Abkommens. [EU] El Acuerdo prevé que la Comisión Europea, con la Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) estadounidense, reexamine las especificaciones que deben cumplir los equipos ofimáticos enumerados en el anexo C del Acuerdo para obtener la etiqueta a medida que cambian las condiciones del mercado.

Auf der Seite der Passiva wurden eine Rückstellung für Verpflichtungen gegenüber dem amerikanischen Justizministerium sowie weitere Rückstellungen (z. T. personenbezogen) und die unternehmensübergreifende Finanzierung von unternehmenseigenen Aktiva ausgewiesen. [EU] Por lo que respecta al pasivo, existía una provisión para cancelar las obligaciones con el Departamento de Justicia de Estados Unidos, otras provisiones (relativas, en parte, al personal) y la financiación entre empresas de los activos de la sociedad.

Auf die Einfuhren des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft von seiner US-amerikanischen Muttergesellschaft entfielen 2002 rund 57 % der statistischen Gesamteinfuhren mit Ursprung in den USA, 6 % im Jahr 2003, 19 % im Jahr 2004 und 23 % im UZ. [EU] Las importaciones de la industria de la Comunidad procedentes de su empresa matriz de EE.UU. representaron aproximadamente el 57 % de los volúmenes totales estadísticos de importación procedentes de EE.UU. en 2002, 6 % en 2003, 19 % en 2004 y 23 % en el período de investigación.

Auf die sechs Unternehmen, die die Stichprobe bilden, entfielen nach US-amerikanischen Ausfuhrstatistiken 50 % der Gesamtausfuhrmenge aus den USA im UZ sowie 73 % der Biodiesel-Einfuhren von Unternehmen, die sich für die Stichprobe gemeldet hatten (vgl. Rundnummer (8)). [EU] Las seis empresas integrantes de la muestra representaban el 50 % del volumen total de las exportaciones procedentes de los EE.UU. durante el período de investigación, según los datos sobre exportación de los Estados Unidos, y el 73 % de las importaciones de biodiésel procedentes de las empresas que se dieron a conocer según se explica en el considerando (8).

Auf einem Verkäufermarkt hätten solch attraktive Bedingungen normalerweise zu mehr Verkäufen geführt, aber wegen operativer Probleme und der noch besseren Bedingungen auf dem US-amerikanischen Inlandsmarkt kamen die ausführenden US-Hersteller nicht wie erwartet auf den Gemeinschaftsmarkt zurück. [EU] En un mercado dominado por los vendedores, ese creciente atractivo normalmente habría dado lugar a un aumento de las ventas, pero los productores exportadores estadounidenses no han regresado al mercado comunitario como sería de esperar, a causa de problemas operativos y de unas condiciones aún más atractivas en el mercado interior estadounidense.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners