A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Akteurs
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Als
Bezugsrahmen
wurden
stets
die
Bedingungen
auf
dem
realen
Markt
herangezogen
,
so
zum
Beispiel
im
Fall
der
niederländischen
Gartenbaubetriebe
,
in
dem
die
Kommission
den
Test
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Akteurs
heranzog
,
um
zu
prüfen
,
ob
bestimmte
Gaspreise
mit
einem
Vorteil
verbunden
waren
. [EU]
El
marco
de
referencia
se
refiere
siempre
a
las
condiciones
existentes
en
el
mercado
real
,
como
se
desprende
,
por
ejemplo
,
del
asunto
«horticultores
neerlandeses»
[64],
en
la
que
la
Comisión
aplicó
el
criterio
del
operador
en
una
economía
de
mercado
para
determinar
si
unos
determinados
precios
del
gas
conferían
o
no
una
ventaja
.
Der
ermäßigte
Stromtarif
hatte
keinen
Vorteil
für
Alcoa
zur
Folge
,
da
die
Kommission
beim
Test
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Akteurs
zu
dem
Schluss
kam
,
dass
es
für
ENEL
eine
rationale
Handlung
darstellte
,
den
Strom
zum
fraglichen
Preis
zu
verkaufen
. [EU]
El
precio
preferencial
no
confería
una
ventaja
a
Alcoa
en
la
medida
en
que
,
basándose
en
el
criterio
del
operador
en
una
economía
de
mercado
,
la
Comisión
consideraba
que
era
racional
,
desde
el
punto
de
vista
de
ENEL
,
vender
la
electricidad
a
este
precio
.
Der
Leiter
der
Mission
EUSEC
RD
Congo
(
oder
sein
Vertreter
)
ist
ferner
als
Berater
in
Verteidigungsfragen
für
den
Delegationsleiter
–
;
unbeschadet
der
bestehenden
Befehlsketten
jedes
Akteurs
–
;
tätig
. [EU]
El
Jefe
de
la
Misión
EUSEC
RD
Congo
(o
su
representante
)
actuará
también
como
consejero
de
defensa
para
el
Jefe
de
la
Delegación
,
sin
perjuicio
de
las
cadenas
de
mando
respectivas
de
ambos
.
Der
zentrale
Datenspeicher
wird
zuerst
angesprochen
,
um
Metainformationen
einzuholen
,
beispielsweise
die
Identität
eines
Peers
(
Akteurs
),
über
den
Informationen
gespeichert
werden
,
oder
um
Sicherheitsdaten
nachzuprüfen
. [EU]
Primero
se
accederá
al
depósito
central
para
obtener
meta
información
,
como
la
identidad
del
miembro
(participante)
en
el
que
está
almacenada
cierta
información
o
bien
para
verificar
las
credenciales
de
seguridad
.
Der
zentrale
Speicher
wird
zuerst
angesprochen
,
um
Meta-Informationen
einzuholen
,
beispielsweise
die
Identität
eines
Peers
(
Akteurs
),
über
den
Informationen
gespeichert
werden
,
oder
um
Sicherheitsdaten
nachzuprüfen
. [EU]
Primero
se
accederá
al
depósito
de
datos
central
para
obtener
metainformación
,
como
la
identidad
del
miembro
(demandante)
en
el
que
está
almacenada
cierta
información
, o
bien
para
verificar
las
credenciales
de
seguridad
.
Der
Zentralspeicher
wird
zuerst
angesprochen
,
um
Meta-Informationen
einzuholen
,
beispielsweise
die
Identität
eines
Peers
(
Akteurs
),
über
den
Informationen
gespeichert
werden
,
oder
um
Sicherheitsdaten
nachzuprüfen
. [EU]
Primero
se
accederá
al
depósito
de
datos
central
para
obtener
metainformación
,
como
la
identidad
del
miembro
(agente)
sobre
el
cual
se
almacena
información
o
bien
para
verificar
las
credenciales
de
seguridad
.
Die
Gefährdungen
,
die
im
Gefährdungsprotokoll
des
Akteurs
aufgezeichnet
sind
,
der
die
Zuständigkeit
auf
einen
anderen
Akteur
überträgt
,
gelten
nur
dann
als
"kontrolliert"
,
wenn
die
Evaluierung
der
Risiken
im
Zusammenhang
mit
diesen
Gefährdungen
von
dem
anderen
Akteur
vorgenommen
wird
und
sich
alle
Beteiligten
auf
eine
Lösung
einigen
. [EU]
Únicamente
«se
controlarán»
los
peligros
consignados
en
el
registro
del
agente
que
los
transfiera
cuando
la
valoración
de
los
riesgos
asociados
a
estos
peligros
sea
realizada
por
el
otro
agente
y
la
solución
cuente
con
el
beneplácito
de
todas
las
partes
afectadas
.
Die
Kommission
sollte
auch
Zugang
zu
den
personenbezogenen
Daten
haben
,
wenn
sie
auf
Ersuchen
eines
anderen
IMI-
Akteurs
solche
Daten
ausliest
,
die
im
IMI
gesperrt
sind
und
bezüglich
derer
die
betroffene
Person
um
Zugang
ersucht
hat
. [EU]
La
Comisión
también
debe
tener
acceso
a
los
datos
de
carácter
personal
cuando
recupere
, a
petición
de
otro
agente
del
IMI
,
los
datos
que
hayan
quedado
bloqueados
en
el
IMI
y
cuya
consulta
haya
sido
solicitada
por
el
interesado
.
Ein
Interessenkonflikt
liegt
vor
,
wenn
die
unparteiische
und
objektive
Wahrnehmung
der
Aufgaben
eines
für
den
Haushalt
zuständigen
Akteurs
oder
eines
internen
Prüfers
aus
familiären
oder
gefühlsmäßigen
Gründen
,
aus
Gründen
der
politischen
Übereinstimmung
oder
der
nationalen
Zugehörigkeit
,
des
wirtschaftlichen
Interesses
oder
aus
anderen
Gründen
,
die
auf
einer
Gemeinsamkeit
der
Interessen
mit
dem
Begünstigten
beruhen
,
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Hay
conflicto
de
intereses
cuando
el
ejercicio
imparcial
y
objetivo
de
las
funciones
encomendadas
a
un
agente
encargado
de
la
ejecución
presupuestaria
o a
un
auditor
interno
se
ve
comprometido
por
motivos
familiares
,
afectivos
,
de
afinidad
política
o
nacional
,
de
interés
económico
o
por
cualquier
otro
motivo
de
afinidad
de
intereses
con
el
beneficiario
.
Es
liegt
in
der
Natur
der
Sache
,
dass
eine
Entscheidung
der
Kommission
über
das
Nichtvorliegen
einer
staatlichen
Beihilfe
zeitlich
begrenzt
ist
,
wenn
sie
auf
dem
Test
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Akteurs
basiert
und
eine
vorausschauende
Bewertung
der
Marktbedingungen
beinhaltet
,
die
bei
korrekter
Durchführung
nur
für
eine
begrenzte
Zeitspanne
Geltung
haben
kann
. [EU]
Es
normal
que
una
decisión
en
la
que
la
Comisión
constata
que
una
determinada
medida
no
constituye
una
ayuda
estatal
esté
sujeta
a
un
límite
temporal
por
cuanto
la
conclusión
de
no
existencia
de
la
ayuda
se
basa
en
el
criterio
del
operador
en
una
economía
de
mercado
e
implica
una
evaluación
prospectiva
de
las
condiciones
del
mercado
que
solo
puede
efectuarse
correctamente
con
respecto
a
un
periodo
de
tiempo
limitado
[95].
Gleichzeitig
kam
es
zu
einer
direkten
und
vergleichbaren
Verschlechterung
der
wirtschaftlichen
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
,
des
anderen
nennenswerten
Akteurs
auf
dem
Unionsmarkt
,
da
Einfuhren
aus
anderen
Quellen
unerheblich
waren
. [EU]
Al
mismo
tiempo
,
se
produjo
un
deterioro
comparable
y
directo
de
la
situación
económica
de
la
industria
de
la
Unión
,
el
otro
actor
significativo
en
el
mercado
de
la
UE
,
ya
que
las
importaciones
procedentes
de
otros
puntos
son
insignificantes
.
"IMI-Nutzer"
bedeutet
eine
natürliche
Person
,
die
der
Aufsicht
eines
IMI-
Akteurs
unterliegt
und
die
im
Namen
dieses
IMI-
Akteurs
im
IMI
registriert
ist
[EU]
«usuario
del
IMI»
persona
física
que
opera
bajo
la
autoridad
de
un
agente
del
IMI
y
que
está
inscrita
en
el
IMI
en
nombre
de
dicho
agente
In
diesem
Fall
hatte
die
Kommission
die
tatsächlichen
Marktbedingungen
berücksichtigt
und
zur
Bewertung
des
Vorliegens
eines
Vorteils
bei
bestimmten
Gaspreisen
den
Test
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Akteurs
herangezogen
. [EU]
En
este
caso
,
la
Comisión
consideró
las
condiciones
reales
de
mercado
y
aplicó
el
criterio
del
operador
en
una
economía
de
mercado
para
discernir
si
unos
determinados
precios
del
gas
conferían
o
no
una
ventaja
.
Parallel
dazu
kam
es
zu
einer
direkten
und
vergleichbaren
Verschlechterung
der
wirtschaftlichen
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
,
des
einzigen
anderen
nennenswerten
Akteurs
auf
dem
EU-Markt
,
da
die
Einfuhren
aus
anderen
Quellen
unerheblich
sind
. [EU]
Al
mismo
tiempo
,
se
produjo
un
deterioro
comparable
y
directo
de
la
situación
económica
de
la
industria
de
la
Unión
,
que
es
el
único
actor
significativo
en
el
mercado
de
la
UE
,
ya
que
las
importaciones
procedentes
de
otras
fuentes
son
insignificantes
.
Von
diesen
Preisen
wurde
eine
fiktive
Provision
in
Höhe
der
Handelsspanne
des
verbundenen
Händlers
,
dessen
Rolle
mit
der
eines
auf
Provisionsbasis
tätigen
Akteurs
verglichen
werden
kann
,
abgezogen
. [EU]
Se
dedujo
de
estos
precios
una
comisión
calculada
correspondiente
al
margen
comercial
del
comerciante
vinculado
,
cuyo
cometido
puede
considerarse
similar
al
de
un
agente
que
trabaje
a
comisión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Akteurs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners