DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schallabsorption
Search for:
Mini search box
 

10 results for Schallabsorption
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Anm.: Das wichtigste Merkmal ist die Schallabsorption, wenn auch unter Straßenbaufachleuten der Resthohlraumgehalt bekannter ist. [EU] The most relevant characteristic is the sound absorption, although the residual voids content is more familiar among road constructors.

Das wichtigste Merkmal ist die Schallabsorption, wenn auch unter Straßenbaufachleuten der Resthohlraumgehalt bekannter ist. [EU] The most relevant characteristic is the sound absorption, although the residual voids content is more familiar among road constructors.

Die Schallabsorption ist zwischen 400 Hz und 800 Hz sowie zwischen 800 Hz und 1600 Hz (mindestens bei den Mittelfrequenzen der Dritteloktavbänder) zu messen, wobei für beide Frequenzbereiche die Maximalwerte festzustellen sind. [EU] The sound absorption shall be measured in the range between 400 Hz and 800 Hz and in the range between 800 Hz and 1600 Hz (at least at the centre frequencies of third octave bands) and the maximum values shall be identified for both of these frequency ranges.

Die Schallabsorption muss jedoch nur dann gemessen werden, wenn die Oberfläche den Anforderungen für den Hohlraumgehalt nicht entspricht. [EU] However, sound absorption needs to be measured only if the surface fails to comply with the voids requirement.

Die Schallabsorption muss jedoch nur dann gemessen werden, wenn die Oberfläche den Anforderungen für den Hohlraumgehalt nicht entspricht. [EU] However, sound absorption needs to be measured only if the surface fails to conform to the voids requirement.

Entnahmestelle der Bohrkerne in der Prüfzone zur Ermittlung der Schallabsorption [EU] The locations in the test area from where the cores for absorption measurement have been taken

Falls die Prüfstrecke instand gesetzt werden muss, ist es in der Regel nicht erforderlich, mehr als den eigentlichen Fahrstreifen (Breite 3 m, siehe Abbildung 1) auszubessern, sofern die Prüfzone außerhalb des Fahrstreifens die Anforderung hinsichtlich des Resthohlraumgehaltes bzw. der Schallabsorption bei der Messung erfüllt. [EU] If it is necessary to repave the test track, it is usually unnecessary to repave more than the test strip (of 3 m width in figure 1) where vehicles are driving, provided the test area outside the strip met the requirement of residual voids content or sound absorption when it was measured.

Resthohlraumgehalt oder Schallabsorption: [EU] For residual voids content or sound absorption:

Resthohlraumgehalt (VC) oder Schallabsorption (α;): [EU] For residual voids content (VC) or sound absorption (α):

Um zu überprüfen, ob die Oberfläche nach wie vor den Anforderungen dieser Regelung für Gefüge und Hohlraumgehalt oder Schallabsorption entspricht, ist die Fläche regelmäßig in folgenden Zeitabständen zu kontrollieren: [EU] In order to check whether the surface continues to conform to the texture and voids content or sound absorption requirements stipulated in this standard, periodic testing of the surface shall be done at the following intervals:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners