A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
überlappen
überlappen lassen
überlappend anordnen
überlassen
überlassen sein
überlasten
überlastfest
überlastfester Ausgang
überlaufen
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for überlassen sein
Search single words:
überlassen
·
sein
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Damit
die
erforderliche
Einheitlichkeit
und
Transparenz
gewährleistet
ist
,
sollte
die
Gemeinschaft
ein
einheitliches
,
von
allen
Mitgliedstaaten
gegenseitig
anerkanntes
Modell
für
die
Zertifizierung
festlegen
,
durch
die
sowohl
die
Erfüllung
bestimmter
Mindestanforderungen
durch
die
Triebfahrzeugführer
als
auch
ihre
Fachkenntnisse
und
Sprachkenntnisse
bescheinigt
werden
,
wobei
die
Erteilung
der
Fahrerlaubnisse
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Ausstellung
der
harmonisierten
Zusatzbescheinigungen
den
Eisenbahnunternehmen
und
Infrastrukturbetreibern
überlassen
sein
sollte
. [EU]
In
order
to
guarantee
the
necessary
uniformity
and
transparency
,
the
Community
should
establish
a
single
certification
model
,
mutually
recognised
by
the
Member
States
,
attesting
both
to
train
drivers'compliance
with
certain
minimum
conditions
,
and
to
their
professional
qualifications
and
linguistic
knowledge
,
leaving
it
to
the
competent
authorities
in
the
Member
States
to
issue
licences
and
to
railway
undertakings
and
infrastructure
managers
to
issue
harmonised
complementary
certificates
.
Im
Hinblick
auf
eine
optimale
Verwendung
der
Vorschüsse
sollte
es
der
zuständigen
Zahlstelle
überlassen
sein
,
festzulegen
,
wann
die
Sicherheiten
freigegeben
werden
. [EU]
To
make
the
best
use
of
advances
,
it
should
be
left
to
the
competent
paying
agency
to
define
when
guarantees
are
released
.
Um
den
Mitgliedstaaten
einen
Ermessensspielraum
zu
lassen
und
gleichzeitig
sicherzustellen
,
dass
die
Maßnahmen
gut
verwaltet
werden
,
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
überlassen
sein
,
die
besonderen
Formen
der
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
festzulegen
,
wobei
die
Maßnahmen
allerdings
einen
nicht
unbedeutenden
,
messbaren
Nutzen
für
die
Umwelt
bieten
sollten
. [EU]
In
order
to
maintain
discretion
for
Member
States
whilst
ensuring
that
measures
are
well-managed
,
the
responsibility
of
defining
the
specific
types
of
farming
should
be
assigned
to
the
Member
States
,
whilst
the
measures
should
nevertheless
provide
for
non-negligible
and
measurable
environmental
benefits
.
Um
den
Mitgliedstaaten
einen
Ermessensspielraum
zu
lassen
und
gleichzeitig
sicherzustellen
,
dass
die
Maßnahmen
gut
verwaltet
werden
,
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
überlassen
sein
,
die
Gebiete
und/oder
Formen
der
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
,
die
für
die
Stützung
in
Betracht
kommen
,
und
die
entsprechende
Höhe
der
Stützung
festzulegen
. [EU]
In
order
to
maintain
scope
for
Member
States
whilst
ensuring
that
measures
are
well-managed
,
provision
should
be
made
to
assign
Member
States
the
responsibility
of
defining
the
areas
and/or
types
of
farming
eligible
for
support
and
fixing
the
appropriate
level
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "überlassen sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners