A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
129 results for inspection
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Alle
schriftlichen
Stellungnahmen
,
einschließlich
der
in
dieser
Verordnung
angeforderten
Informationen
,
die
beantworteten
Fragebogen
und
die
Schreiben
,
die
von
interessierten
Parteien
auf
vertraulicher
Basis
vorgelegt
werden
,
müssen
den
Vermerk
"Zur
eingeschränkten
Verwendung"
tragen
und
nach
Artikel
19
Absatz
2
der
Grundverordnung
zusammen
mit
einer
nicht
vertraulichen
Zusammenfassung
vorgelegt
werden
,
die
den
Vermerk
"Zur
Einsichtnahme
durch
interessierte
Parteien"
trägt
. [EU]
Todas
las
observaciones
por
escrito
que
las
partes
interesadas
aporten
con
carácter
confidencial
,
incluidas
la
información
que
se
solicita
en
el
presente
Reglamento
,
las
respuestas
al
cuestionario
y
la
correspondencia
,
deberán
llevar
la
indicación
«Limited»
[6] (Difusión
restringida
) y,
de
conformidad
con
el
artículo
19
,
apartado
2,
del
Reglamento
de
base
,
ir
acompañadas
de
una
versión
no
confidencial
con
la
indicación
«For
inspection
by
interested
parties»
(Para
inspección
de
las
partes
interesadas
).
Alle
schriftlichen
Stellungnahmen
,
einschließlich
der
in
dieser
Verordnung
angeforderten
Informationen
,
Fragebogenantworten
und
Schreiben
,
die
von
interessierten
Parteien
auf
vertraulicher
Basis
übermittelt
werden
,
müssen
den
Vermerk
"Zur
eingeschränkten
Verwendung"
tragen
und
gemäß
Artikel
19
Absatz
2
der
Grundverordnung
zusammen
mit
einer
nicht
vertraulichen
Zusammenfassung
übermittelt
werden
,
die
den
Vermerk
"Zur
Einsichtnahme
durch
interessierte
Parteien"
trägt
. [EU]
Toda
alegación
por
escrito
,
incluida
la
información
que
se
solicita
en
el
presente
Reglamento
,
las
respuestas
al
cuestionario
y
la
correspondencia
que
las
partes
interesadas
proporcionen
con
carácter
confidencial
,
deberá
llevar
la
indicación
de
Limited
(«Circulación
restringida»
) [5] y,
de
conformidad
con
el
artículo
19
,
apartado
2,
del
Reglamento
de
base
,
se
acompañarán
de
una
versión
no
confidencial
marcada
con
la
indicación
For
inspection
by
interested
parties
(«Para
consulta
por
las
partes
interesadas»
).
Am
9.
November
2007
legte
das
USDA
der
Kommission
einen
Protokollvorschlag
vor
,
nach
dem
sichergestellt
wurde
,
dass
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Entscheidung
2006/601/EG
fallenden
Erzeugnisse
von
der
"Grain
Inspection
,
Packers
and
Stockyards
Administration"
(
GIPSA
)
amtlich
beprobt
und
unter
Verwendung
der
"P35S:BAR"-Methode
gemäß
der
Entscheidung
2006/601/EG
in
einem
Labor
analysiert
werden
,
das
erfolgreich
an
dem
von
GIPSA
durchgeführten
entsprechenden
Eignungsprogramm
teilnimmt
. [EU]
El
9
de
noviembre
de
2007
,
el
Ministerio
de
Agricultura
de
los
EE
.UU.
presentó
a
la
Comisión
una
propuesta
de
protocolo
con
arreglo
al
cual
se
garantizaría
que
los
productos
que
entren
en
el
ámbito
de
la
Decisión
2006/601/CE
se
someterán
a
muestreo
oficial
por
parte
de
la
Grain
Inspection
,
Packers
and
Stockyards
Administration
(GIPSA),
dependiente
del
Ministerio
de
Agricultura
de
los
EE
.UU., y
serán
analizados
,
utilizando
el
método
«P35S:BAR»
a
que
se
hace
referencia
en
la
Decisión
2006/601/CE
,
en
uno
de
los
laboratorios
que
participan
con
éxito
en
el
correspondiente
programa
de
idoneidad
de
los
ensayos
gestionado
por
la
GIPSA
.
Anhand
der
vorstehenden
Übersicht
soll
die
Übereinstimmung
von
Gasentladungs-Lichtquellen
mit
dem
genehmigten
Typ
bei
einer
zulässigen
Grenze
der
Nichtübereinstimmung
von
1 %
bzw
. 6,5 %
bewertet
werden
;
bei
der
Erstellung
dieser
Übersicht
wurde
der
Doppelprobenahmeplan
für
die
normale
Überprüfung
nach
der
IEC-Publikation
60410
zugrunde
gelegt:
Probenahmepläne
und
Verfahren
für
Eigenschaftsüberprüfungen
. [EU]
El
sistema
propuesto
tiene
por
objeto
evaluar
la
conformidad
de
las
fuentes
luminosas
de
descarga
de
gas
respecto
a
niveles
de
aceptación
de
no
conformidad
del
1 % y
del
6,5 %, y
está
basado
en
el
plan
de
inspección
normal
por
doble
muestreo
de
la
publicación
60410
de
la
IEC:
Sampling
Plans
and
Procedures
for
Inspection
by
Attributes
.
Anhand
der
vorstehenden
Übersicht
soll
die
Übereinstimmung
von
Glühlampen
mit
dem
genehmigten
Typ
bei
einer
Annahmegrenze
von
1 %
bzw
. 6,5 %
bewertet
werden
;
bei
der
Erstellung
dieser
Übersicht
wurde
der
Doppelstichprobenprüfplan
für
die
normale
Prüfung
zu
Grunde
gelegt
nach
der
IEC-Publikation
60410:
Stichprobenpläne
und
-verfahren
für
Attributprüfungen
. [EU]
El
sistema
propuesto
tiene
por
objetivo
evaluar
la
conformidad
de
las
lámparas
de
incandescencia
con
un
nivel
de
aceptación
del
1 % y
del
6,5 %
respectivamente
y
se
basa
en
el
plan
de
inspección
normal
por
doble
muestreo
contemplado
en
la
publicación
60410
de
la
CEI:
Sampling
Plans
and
Procedures
for
Inspection
by
Attributes
.
Anlässlich
der
Prüfung
konnte
CAO-IRI
nachweisen
,
dass
für
den
Flugbetrieb
ein
Aufsichtssystem
besteht
,
das
den
Zielen
des
ICAO-Dokuments
8335
(
Manual
of
Procedures
for
Operations
Inspection
,
Certification
and
Continued
Surveillance
)
entspricht
. [EU]
Durante
la
visita
,
las
CAO-IRI
pudieron
demostrar
que
disponían
de
un
sistema
de
supervisión
operativo
en
el
ámbito
de
las
operaciones
aéreas
que
se
ajusta
al
propósito
del
Documento
8335
de
la
OACI
-
Manual
sobre
procedimientos
para
la
inspección
,
certificación
y
supervisión
permanente
de
las
operaciones
.
Bei
Projekt
IV
wird
die
Verbesserung
der
CTBT-Fähigkeiten
zur
Inspektion
vor
Ort
(
on-site-
inspection
-
OSI
)
in
den
Mittelpunkt
gerückt
,
indem
die
Weiterentwicklung
eines
bei
OSIs
einsetzbaren
Systems
für
das
Aufspüren
von
Edelgas
(
Radioxenon
)
vorangetrieben
wird
. [EU]
El
proyecto
IV
se
centra
en
el
refuerzo
de
las
capacidades
de
inspección
in
situ
del
TPCE
,
por
medio
del
desarrollo
de
un
sistema
de
detección
apto
para
gases
nobles
(radioxenón)
destinado
a
las
inspecciones
in
situ
(IIS).
Bei
Stämmen
,
die
über
kanadische
Häfen
verschifft
werden
sollen
,
können
die
Maßnahmen
gemäß
den
Nummern
1
bis
7,
die
vom
zuständigen
amtlichen
Pflanzenschutzdienst
vorzunehmen
sind
,
ganz
oder
teilweise
von
der
"Canadian
Food
Inspection
Agency
(
CFIA
)"
durchgeführt
werden
. [EU]
En
el
caso
de
troncos
que
deban
expedirse
desde
puertos
canadienses
,
todas
o
parte
de
las
medidas
establecidas
en
los
puntos
1 a 7 y
que
deba
poner
en
práctica
el
organismo
oficial
de
protección
fitosanitaria
competente
podrán
ser
aplicadas
por
la
«Agencia
Canadiense
de
Inspección
de
los
Productos
Alimenticios
(CFIA)».
Bescheinigungen
,
die
vom
"Federal
Grain
Inspection
Service
(
FGIS
)"
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
für
Weichweizen
der
oberen
Qualität
und
für
Hartweizen
der
oberen
Qualität
ausgestellt
wurden
[EU]
Los
certificados
expedidos
por
el
Federal
Grains
Inspection
Service
(FGIS)
de
los
Estados
Unidos
de
América
,
en
el
caso
del
trigo
blando
de
calidad
alta
y
del
trigo
duro
de
calidad
alta
Canadian
Food
Inspection
Agency
oder
befugte
Außenstelle
[EU]
Canadian
Food
Inspection
Agency
o
sus
organismos
autorizados
Darüber
hinaus
unterlag
Kookmin
als
staatlich
finanziertes
Unternehmen
der
Rechnungsprüfung
und
Kontrolle
durch
den
Rechnungsprüfungs-
und
Aufsichtsrat
der
koreanischen
Regierung
(
Board
of
Audit
and
Inspection
)
und
war
somit
einem
gewissen
Druck
ausgesetzt
,
der
Politik
der
koreanischen
Regierung
zu
folgen
. [EU]
Además
,
Kookmin
,
en
su
calidad
de
empresa
financiada
por
el
Gobierno
de
Corea
,
estaba
sujeta
a
las
auditorías
e
inspecciones
de
la
Comisión
de
Control
y
de
Inspección
coreana
y,
como
tal
,
sometida
a
presiones
para
que
se
ajustara
a
la
política
del
GOK
.
Das
frische
Fleisch
erfüllt
die
einschlägigen
Hygienevorschriften
und
-anforderungen
Kanadas
,
die
als
den
Vorschriften
und
Anforderungen
der
Europäischen
Gemeinschaft
(7)
gleichwertig
anerkannt
wurden
,
insbesondere
die
Hygienevorschriften
und
-anforderungen
gemäß
dem
Fleischkontrollgesetz
(
Meat
Inspection
Act
)
und
den
die
Europäische
Union
betreffenden
Unterabschnitten
(2)
und
(3)
von
Abschnitt
11
.7.3
des
Fleischhygiene-Handbuches
(8),
und
gilt
folglich
als
genusstauglich
. [EU]
La
carne
fresca
cumple
las
normas
y
los
requisitos
pertinentes
aplicables
en
Canadá
en
materia
de
salud
pública
,
que
han
sido
reconocidos
como
equivalentes
a
las
normas
y
requisitos
de
la
Comunidad
Europea
(7), y,
en
particular
,
con
arreglo
a
la
Meat
Inspection
Act
y
las
subsecciones
(2 y 3)
de
la
sección
11
.7.3,
por
lo
que
se
refiere
a
la
Unión
Europea
,
del
capítulo
11
del
Meat
Hygiene
Manual
(8), y
es
apta
para
el
consumo
humano
.
Das
Gebiet
wurde
von
der
"Canadian
Food
Inspection
Agency"
amtlich
als
frei
vom
Kartoffel-Spindelknollenviroid
und
von
Clavibacter
michiganensis
(
Smith
)
Davis
et
al
.
ssp
.
sepedonicus
(
Spieckermann
et
Kotthoff
)
Davis
et
al
. [EU]
La
zona
deberá
haber
sido
declarada
oficialmente
por
la
«Canadian
Food
Inspection
Agency»
indemne
del
viroide
de
la
deformación
fusiforme
del
tubérculo
de
la
patata
y
de
Clavibacter
michiganensis
(Smith)
Davis
et
al
.
ssp
.
sepedonicus
(Spieckermann
et
Kotthoff
)
Davis
et
al
.
Das
Gerät
ist
mit
16
Ultraschallwandlern
mit
2
MHz
(
GE
Inspection
Technologies
)
ausgestattet
. [EU]
El
aparato
irá
equipado
con
16
transductores
ultrasónicos
a 2
MHz
(GE
Inspection
Technologies
).
Das
Gerät
ist
mit
16
Ultraschallwandlern
von
2
MHz
(
GE
Inspection
Technologies
)
ausgestattet
. [EU]
El
aparato
irá
equipado
con
16
transductores
ultrasónicos
con
una
frecuencia
de
2
MHz
(GE
Inspection
Technologies
).
Das
Unternehmen
hat
zwei
Methoden
zur
Verfügung
gestellt
,
die
von
der
dem
US-amerikanischen
Landwirtschaftsministerium
unterstehenden
Grain
Inspection
,
Packers
and
Stockyards
Administration
(
GIPSA
)
in
Zusammenarbeit
mit
dem
in
Artikel
32
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
genannten
gemeinschaftlichen
Referenzlabor
validiert
wurden
. [EU]
La
mencionada
empresa
ha
proporcionado
dos
métodos
que
han
sido
validados
por
la
Grain
Inspection
,
Packers
and
Stockyards
Administration
(GIPSA)
del
Ministerio
de
Agricultura
de
los
Estados
Unidos
,
en
colaboración
con
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
al
que
se
refiere
el
artículo
32
del
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
(el
«LCR»
).
Der
Analysebericht
wird
begleitet
von
einem
amtlichen
Papier
,
das
von
der
dem
US-Landwirtschaftsministerium
(
USDA
)
unterstellten
'Grain
Inspection
,
Packers
and
Stockyards
Administration'
(
GIPSA
)
gemäß
dem
im
Anhang
II
beschriebenen
Protokoll
ausgestellt
wurde
. [EU]
(USDA),
de
conformidad
con
el
protocolo
descrito
en
el
anexo
II
.
Der
FPAP
erwähnt
auch
die
Durchführung
einer
gemeinsamen
Prüfung
der
Generalinspektion
für
Finanzen
(
Inspection
générale
des
Finances
)
und
der
Generalinspektion
für
Landwirtschaft
und
Fischerei
(
Inspection
générale
de
l'Agriculture
et
de
la
Pêche
); [EU]
El
FPAP
menciona
también
la
existencia
de
una
auditoría
conjunta
de
la
Inspection
générale
des
Finances
y
de
la
Inspection
générale
de
l'Agriculture
et
de
la
Pêche
.
die
Aussage
,
dass
die
vom
Staat
gewährten
Vorschüsse
ohne
Vorbedingung
gewährt
worden
seien
,
sei
nicht
korrekt
,
da
diese
vielmehr
unter
der
Voraussetzung
einer
sofortigen
transparenten
Verwaltung
und
vor
allem
der
Festlegung
einer
nachhaltigen
und
einer
Generalinspektion
unterliegenden
Politik
gewährt
worden
seien
(...
"conditionnées
à
une
gestion
transparente
immédiate
[et]
surtout
à
la
définition
d'une
politique
durable
dont
la
définition
fait
l'objet
d'une
inspection
générale"
) [EU]
no
puede
decirse
que
el
Estado
haya
concedido
los
anticipos
sin
condiciones
sino
,
antes
bien
,
éstos
estaban
«supeditados
a
una
gestión
transparente
inmediata
[y]
sobre
todo
a
la
definición
de
una
política
duradera
cuya
definición
está
sometida
a
una
inspección
general»
Die
'General
Administration
for
Quality
Supervision
,
Inspection
and
Quarantine
(
AQSIQ
)'
ist
die
in
China
für
die
Überprüfung
und
Bescheinigung
der
Konformität
von
Fischereierzeugnissen
mit
den
Anforderungen
der
Richtlinie
91/493/EWG
zuständige
Behörde
." [EU]
La
"General
Administration
for
Quality
Supervision
,
Inspection
and
Quarantine
(AQSIQ)"
será
la
autoridad
competente
de
China
para
comprobar
y
certificar
la
conformidad
de
los
productos
de
la
pesca
y
de
la
acuicultura
con
los
requisitos
de
la
Directiva
91/493/CEE
.».
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inspection":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners