A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
93 results for Segments
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Der
Betrag
eines
jeden
dargestellten
Segmentpostens
ist
die
Bewertung
,
die
dem
Hauptentscheidungsträger
des
Unternehmens
übermittelt
wird
,
damit
dieser
die
Ertragskraft
des
Segments
bewerten
und
Entscheidungen
über
die
Allokation
der
Ressourcen
für
das
Segment
treffen
kann
. [EU]
El
importe
de
cada
partida
presentada
por
los
segmentos
se
corresponderá
con
la
valoración
remitida
a
la
máxima
autoridad
en
la
toma
de
decisiones
de
explotación
al
objeto
de
decidir
sobre
la
asignación
de
recursos
al
segmento
y
evaluar
su
rendimiento
.
Der
genannte
Prüfbericht
sieht
ein
Wachstum
des
Segments
Stahlkonstruktionen
in
Europa
und
insbesondere
in
Polen
voraus
(
zum
Beispiel
im
Zusammenhang
mit
dem
Ausbau
der
Infrastruktur
unter
Einsatz
von
Mitteln
aus
den
Strukturfonds
). [EU]
El
estudio
prevé
un
crecimiento
del
segmento
de
la
construcción
de
estructuras
de
acero
en
Europa
en
general
y
en
Polonia
en
particular
(es
decir
,
el
desarrollo
de
infraestructuras
con
el
apoyo
de
los
Fondos
Estructurales
).
Der
Marktanteil
von
Bull
in
der
Gemeinschaft
in
ihrer
Zusammensetzung
am
30
.
April
2004
(
im
Folgenden
EU-15
genannt
)
beläuft
sich
auf
rund
3 % (
ungefähr
5 %
bei
den
Servern
des
mittleren
und
oberen
Segments
). [EU]
La
cuota
de
mercado
de
Bull
en
la
Comunidad
en
su
composición
a
30
de
abril
de
2004
(en
lo
sucesivo
,
«la
Comunidad
de
los
Quince»
)
asciende
a
aproximadamente
el
3 % (aproximadamente
el
5 %
para
los
servidores
de
gama
media
y
alta
).
Der
optionale
Endknotenpunkt
dieses
Segments
. [EU]
Nodo
final
opcional
del
enlace
.
Der
optionale
Startknotenpunkt
dieses
Segments
. [EU]
Nodo
inicial
opcional
del
enlace
.
Der
Plan
liefert
eine
Zusammenfassung
der
Ergebnisse
der
Marktuntersuchung
,
die
als
Vorbereitung
zum
Ausbau
des
Segments
Stahlkonstruktionen
in
der
Danziger
Werft
nach
Übernahme
eines
Teils
der
Geschäftsanteile
durch
die
Gesellschaft
ISD
Polska
Anfang
2007
von
einem
unabhängigen
Beratungsunternehmen
durchgeführt
wurden
. [EU]
El
plan
resume
los
resultados
de
un
análisis
de
mercado
llevado
a
cabo
por
un
consultor
independiente
para
preparar
el
desarrollo
del
segmento
de
estructuras
de
acero
en
el
Astillero
Gdań
;sk
después
de
que
ISD
Polska
adquiriera
su
participación
a
principios
de
2007
.
Der
Plan
liefert
eine
Zusammenfassung
der
Ergebnisse
des
Marktuntersuchungen
,
die
von
einem
unabhängigen
Beratungsunternehmen
(
Roland
Berger
)
durchgeführt
wurden
,
als
Vorbereitung
zum
Ausbau
des
Segments
Stahlkonstruktionen
in
der
Danziger
Werft
nach
Übernahme
eines
Teils
der
Geschäftsanteile
durch
die
Gesellschaft
ISD
Polska
Anfang
2007
. [EU]
El
plan
resume
los
resultados
de
un
análisis
de
mercado
llevado
a
cabo
por
un
consultor
independiente
(Roland
Berger
)
en
preparación
para
el
desarrollo
del
segmento
de
estructuras
de
acero
en
el
Astillero
Gdań
;sk
después
de
que
ISD
Polska
adquiriera
su
participación
a
principios
de
2007
.
Deshalb
kann
nicht
gesagt
werden
,
dass
der
Marktanteil
dieses
Segments
im
Sinne
des
Punkts
36
der
Leitlinien
"gering"
ist
. [EU]
Por
tanto
,
la
cuota
de
mercado
en
este
segmento
concreto
no
puede
considerarse
«muy
pequeña»
en
el
sentido
de
lo
dispuesto
en
el
punto
36
de
las
Directrices
.
Die
Anpassungen
in
den
Geschäftsbereichen
,
insbesondere
die
Schließung
des
Geschäftsbereichs
Luftverkehr
und
die
Verkleinerung
der
Segmente
Auslandsimmobilien
und
Shipping
werden
zu
einer
automatischen
Verkleinerung
des
Segments
"Sonstiges"
führen
. [EU]
Los
ajustes
en
los
ámbitos
comerciales
,
en
particular
el
cierre
del
ámbito
comercial
de
aviación
y
la
reducción
de
los
segmentos
de
bienes
inmobiliarios
en
el
extranjero
y
naval
,
conducirán
automáticamente
a
una
reducción
del
segmento
«Otros»
.
Die
Entfernung
von
der
Mittelliniengeometrie
des
generalisierten
Segments
,
soweit
zutreffend
;
eine
positive
Entfernung
befindet
sich
in
der
Richtung
des
Segments
zur
Rechten
,
eine
negative
zur
Linken
. [EU]
Desplazamiento
desde
la
geometría
del
eje
del
enlace
generalizado
,
cuando
proceda
;
un
desplazamiento
positivo
significa
a
la
derecha
en
la
dirección
del
enlace
, y
uno
negativo
a
la
izquierda
.
Die
Entwicklung
des
Segments
Service
Provider
stellte
sich
während
der
Umstrukturierungsphase
wie
folgt
dar:
[EU]
La
evolución
del
ámbito
de
la
prestación
de
servicios
durante
la
fase
de
reestructuración
fue
la
siguiente:
Die
Geometrie
,
die
die
Mittellinie
des
Segments
verkörpert
. [EU]
Geometría
que
representa
el
eje
del
enlace
.
Die
in
Paragraph
32-34
geforderten
Informationen
sind
nur
dann
beizubringen
,
wenn
sie
nicht
bereits
als
Teil
der
Informationen
des
berichtspflichtigen
Segments
gemäß
diesem
IFRS
vorgelegt
wurden
. [EU]
La
información
exigida
en
los
párrafos
32
a
34
solo
se
facilitará
si
no
está
ya
contenida
en
la
información
exigida
por
esta
NIIF
en
relación
con
los
segmentos
sobre
los
que
debe
informarse
.
Die
Kommission
hat
ferner
ein
anhaltendes
Wachstum
des
Mobilfunk-
Segments
und
eine
Leistungssteigerung
im
Internet-Segment
konstatiert
. [EU]
La
Comisión
constata
también
el
crecimiento
constante
de
la
telefonía
móvil
y
mejores
resultados
de
la
actividad
Internet
.
Die
Richtungen
des
generalisierten
Segments
,
auf
die
sich
die
Referenz
bezieht
. [EU]
Direcciones
del
enlace
generalizado
al
que
se
aplica
la
referencia
.
Diesen
Parteien
zufolge
war
der
Produktionsrückgang
das
Ergebnis
eines
bewussten
Rationalisierungsprozesses
,
in
dessen
Zuge
der
Wirtschaftszweig
der
Union
das
untere
Marktsegment
zugunsten
des
mittleren
bis
oberen
Segments
,
in
dem
er
seit
jeher
wettbewerbsfähig
sei
,
aufgegeben
habe
. [EU]
Según
estas
partes
,
la
reducción
de
la
producción
ha
sido
consecuencia
de
un
proceso
consciente
de
modernización
de
la
industria
de
la
Unión
,
en
el
cual
el
segmento
de
productos
de
gama
baja
se
ha
abandonado
en
favor
de
las
gamas
media
y
alta
,
para
las
que
la
industria
de
la
Unión
siempre
ha
sido
competitiva
.
Diese
Rentabilitätszahlen
gelten
für
alle
Marktsegmente
einschließlich
des
verhältnismäßig
rentablen
Segments
der
Markenprodukte
,
das
in
einem
wesentlich
geringeren
Maße
dem
Wettbewerb
durch
chinesische
Niedrigpreiseinfuhren
ausgesetzt
war
. [EU]
Estas
cifras
de
rentabilidad
cubren
todos
los
segmentos
del
mercado
,
incluido
el
segmento
relativamente
rentable
de
los
productos
con
marca
,
que
estaba
sometido
en
mucha
menor
medida
a
la
competencia
de
las
importaciones
chinas
a
bajo
precio
.
Die
Untersuchung
zeigte
,
dass
ein
Teil
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
sich
zwar
auch
dem
höheren
Marktsegment
zugewandt
hat
,
dass
er
aber
weiterhin
einige
Teile
des
unteren
und
große
Teile
des
mittleren
Segments
bedient
. [EU]
La
investigación
ha
mostrado
que
,
si
bien
parte
de
la
industria
de
la
Unión
ha
evolucionado
también
hacia
el
lujo
,
aún
ocupa
algunos
segmentos
de
la
gama
baja
y
grandes
extensiones
de
la
gama
media
.
die
Unterteilung
der
Kundschaft
in
einzelne
Segmente
,
Beschreibung
des
"typischen
Kunden"
jedes
Segments
[EU]
el
desglose
de
la
clientela
en
distintos
grupos
,
describiendo
el
«cliente
tipo»
de
cada
uno
de
esos
grupos
Die
verbleibenden
Geschäfte
im
Segment
Strukturierte
Finanzierung
bleiben
erhalten
,
um
den
Erfordernissen
im
Firmenkundengeschäft
gerecht
zu
werden
,
wobei
jedoch
[> 20] %
des
Segments
sowie
der
gesamte
Geschäftsbereich
der
Immobilienfinanzierung
aufgegeben
werden
. [EU]
Las
actividades
residuales
en
el
segmento
de
la
financiación
estructurada
se
mantienen
con
el
fin
de
respetar
las
exigencias
en
el
negocio
de
la
banca
empresarial
,
mientras
que
se
abandona
el
[> 20] %
del
segmento
así
como
la
totalidad
de
las
actividades
de
financiación
inmobiliaria
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Segments":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners