A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Konsularrecht
Konsularsbereich
Konsularvertrag
Konsularvertreter
Konsulat
Konsulatgebäude
Konsulatsbeamte
Konsulatsdienst
Konsulatsgebührentabelle
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
54 results for
Konsulat
Word division: Kon·su·lat
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Der
Widerruf
durch
das
Konsulat
eines
Mitgliedstaats
hat
unmittelbare
Wirkung
für
alle
Mitgliedstaaten
. [EU]
La
retirada
impuesta
por
una
oficina
consular
de
un
determinado
Estado
miembro
tendrá
efectos
inmediatos
para
todos
los
Estados
miembros
.
Die
Akkreditierungsbescheinigung
wird
von
diesem
Konsulat
ausgestellt
,
sofern
die
Kommission
bestätigt
,
dass
dieses
das
erste
Konsulat
ist
,
an
das
sich
das
lizenzierte
Reisebüro
gewandt
hat
. [EU]
Dicha
oficina
consular
expedirá
el
certificado
de
acreditación
si
la
Comisión
confirma
que
es
la
primera
oficina
consular
a
la
que
se
dirige
dicha
agencia
de
viajes
designada
.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
vereinbaren
die
Dauer
der
gemeinsamen
Unterbringung
und
die
Bedingungen
für
deren
Beendigung
sowie
den
Anteil
der
Visumgebühren
,
den
der
Mitgliedstaat
erhält
,
dessen
Konsulat
genutzt
wird
. [EU]
Los
Estados
miembros
de
que
se
trate
acordarán
la
duración
de
la
utilización
conjunta
de
instalaciones
y
las
condiciones
para
la
finalización
de
la
misma
,
así
como
la
parte
de
las
tasas
administrativas
que
deberá
recibir
el
Estado
miembro
cuyo
consulado
se
esté
utilizando
.
Die
Botschaft/das
General
konsulat
/das
Konsulat/[andere
zuständige
Behörde]
in
hat
[im
Namen
von
(
Name
des
vertretenen
Mitgliedstaats
)] [EU]
La
Embajada/El
Consulado
General/El
Consulado/
[otra
autoridad
competente
]
de
en
[en nombre de (nombre del Estado miembro representado)]
Die
Grenzübertrittsgenehmigung
für
den
kleinen
Grenzverkehr
kann
entweder
durch
ein
Konsulat
oder
durch
eine
in
den
bilateralen
Abkommen
nach
Artikel
13
benannte
Verwaltungsbehörde
der
Mitgliedstaaten
ausgestellt
werden
. [EU]
El
permiso
de
tráfico
fronterizo
menor
podrá
ser
expedido
por
los
consulados
o
por
cualquiera
de
las
autoridades
administrativas
de
los
Estados
miembros
designadas
en
los
acuerdos
bilaterales
a
que
se
refiere
el
artículo
13
.
Die
Mitgliedstaaten
arbeiten
zusammen
,
um
zu
verhindern
,
dass
ein
Antrag
nicht
geprüft
und
beschieden
werden
kann
,
weil
der
nach
den
Absätzen
1
bis
3
zuständige
Mitgliedstaat
in
dem
Drittstaat
,
in
dem
der
Antragsteller
gemäß
Artikel
6
das
Visum
beantragt
,
weder
über
ein
Konsulat
noch
über
eine
Vertretung
verfügt
. [EU]
Los
Estados
miembros
colaborarán
entre
sí
para
que
no
pueda
darse
el
caso
de
que
sea
imposible
examinar
una
solicitud
y
tomar
una
decisión
sobre
ella
porque
el
Estado
miembro
competente
de
conformidad
con
los
apartados
1 a 3
no
tenga
presencia
ni
esté
representado
en
el
tercer
país
en
el
que
el
solicitante
presente
la
solicitud
con
arreglo
al
artículo
6.
Die
Prüfung
der
Anträge
,
die
gegebenenfalls
zu
führenden
Gespräche
und
die
Bescheidung
von
Anträgen
sowie
das
Drucken
und
Aufbringen
der
Visummarken
werden
ausschließlich
vom
Konsulat
erledigt
. [EU]
El
examen
de
las
solicitudes
,
las
entrevistas
que
procedan
,
la
decisión
sobre
las
solicitudes
y
la
impresión
y
fijación
de
las
etiquetas
de
visado
serán
competencia
exclusiva
del
consulado
.
die
Stelle
,
bei
der
der
Antrag
eingereicht
werden
kann
(
zuständiges
Konsulat
,
gemeinsame
Visumantragstelle
oder
externer
Dienstleistungserbringer
) [EU]
el
lugar
en
que
pueden
presentarse
las
solicitudes
(consulado
competente
,
centro
común
de
solicitud
o
proveedor
de
servicios
externo
)
Drittstaatsangehörige
,
die
sich
rechtmäßig
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
aufhalten
und
die
zur
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
eines
oder
mehrerer
anderer
Mitgliedstaaten
im
Besitz
eines
Visums
sein
müssen
,
beantragen
das
Visum
beim
Konsulat
des
nach
Artikel
5
Absatz
1
oder
2
zuständigen
Mitgliedstaats
. [EU]
Los
nacionales
de
terceros
países
que
se
encuentren
legalmente
en
el
territorio
de
un
Estado
miembro
y a
los
que
se
exija
estar
en
posesión
de
un
visado
para
entrar
en
el
territorio
de
otro
u
otros
Estados
miembros
solicitarán
el
visado
en
el
consulado
del
Estado
miembro
que
sea
competente
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
5,
apartados
1 o 2.
Durch
die
Annahme
der
Nota
External
No
3/07
der
Administracion
Federal
de
Ingresos
Publicos
(
Subdireccion
general
tecnico
legal
aduanera
)
hat
Argentinien
die
Pflicht
zur
Vorlage
einer
Fotokopie
der
Originalrechnung
abgeschafft
.
Stattdessen
wird
nun
ein
Zertifikat
verlangt
,
das
von
den
zuständigen
Behörden
des
Versandlandes
, z. B.
der
Handelskammer
,
auszustellen
und
anschließend
durch
das
argentinische
Konsulat
im
Versandland
zu
beglaubigen
ist
. [EU]
Por
medio
de
la
adopción
de
la
Nota
Externa
no
3/07
de
la
Administración
Federal
de
Ingresos
Públicos
(Subdirección
general
técnico-legal
aduanera
),
Argentina
derogó
efectivamente
el
requisito
por
el
cual
había
que
suministrar
una
copia
de
la
factura
original
,
sustituida
actualmente
por
un
certificado
emitido
por
las
autoridades
competentes
del
país
expeditor
,
es
decir
,
la
Cámara
de
Comercio
, y
legalizado
en
este
país
por
el
consulado
argentino
.
Entgegennahme
der
Reisedokumente
,
einschließlich
gegebenenfalls
des
Ablehnungsbescheids
,
vom
Konsulat
und
Rückgabe
an
den
Antragsteller
. [EU]
Recoger
del
consulado
los
documentos
de
viaje
,
incluida
,
en
su
caso
,
la
notificación
de
denegación
, y
devolverlos
al
solicitante
.
Erfassung
der
Daten
und
Entgegennahme
der
Anträge
(
einschließlich
der
biometrischen
Identifikatoren
)
und
Weiterleitung
der
Anträge
an
das
Konsulat
[EU]
Recoger
datos
y
solicitudes
(incluida
la
recogida
de
los
identificadores
biométricos
) y
transmitir
la
solicitud
al
consulado
es
können
,
insbesondere
wenn
der
vertretene
Mitgliedstaat
über
ein
Konsulat
in
dem
betreffenden
Drittstaat
verfügt
,
die
Bereitstellung
von
Räumlichkeiten
und
Personal
und
die
Leistung
von
Zahlungen
durch
den
vertretenen
Mitgliedstaat
geregelt
werden
[EU]
en
particular
cuando
el
Estado
miembro
representado
tenga
consulado
en
el
tercer
país
en
cuestión
,
podrá
disponer
que
el
Estado
miembro
representado
aporte
locales
,
personal
y
una
participación
financiera
Gleichzeitig
informiert
das
Konsulat
des
vertretenden
Mitgliedstaats
sowohl
die
Konsulat
e
der
anderen
Mitgliedstaaten
als
auch
die
Delegation
der
Kommission
in
dem
betreffenden
Konsularbezirk
über
Vertretungsvereinbarungen
und
die
Beendigung
solcher
Vereinbarungen
,
bevor
diese
wirksam
werden
bzw
.
außer
Kraft
treten
. [EU]
Al
mismo
tiempo
,
el
consulado
del
Estado
miembro
de
representación
comunicará
tanto
a
los
consulados
de
los
demás
Estados
miembros
como
a
la
Delegación
de
la
Comisión
en
el
ámbito
territorial
correspondiente
los
acuerdos
de
representación
o
la
terminación
de
los
mismos
antes
de
su
entrada
en
vigor
o
de
su
terminación
.
Grundsätzlich
werden
Anträge
bei
einem
Konsulat
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
eingereicht
. [EU]
En
principio
,
las
solicitudes
se
presentarán
en
el
consulado
de
un
Estado
miembro
.
Im
Falle
der
"gemeinsamen
Unterbringung"
wickeln
die
Bediensteten
der
Konsulat
e
eines
oder
mehrerer
Mitgliedstaaten
die
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
den
in
dem
Konsulat
eines
anderen
Mitgliedstaats
an
sie
gerichteten
Anträgen
(
einschließlich
der
Erfassung
der
biometrischen
Identifikatoren
)
ab
,
wobei
sie
die
Ausrüstung
dieses
Mitgliedstaats
mitbenutzen
. [EU]
En
los
casos
en
que
se
opte
por
la
utilización
conjunta
de
instalaciones
,
los
empleados
de
los
consulados
de
uno
o
más
Estados
miembros
ejecutarán
los
procedimientos
relativos
a
las
solicitudes
(incluida
la
recogida
de
identificadores
biométricos
)
que
se
les
haya
dirigido
en
el
consulado
de
otro
Estado
miembro
, y
compartirán
el
equipo
de
ese
Estado
miembro
.
Im
Verlauf
der
Prüfung
eines
Antrags
kann
das
Konsulat
den
Antragsteller
in
begründeten
Fällen
zu
einem
Gespräch
bestellen
und
zusätzliche
Unterlagen
anfordern
. [EU]
En
el
curso
del
examen
de
una
solicitud
,
los
consulados
podrán
,
en
casos
justificados
,
convocar
al
solicitante
para
una
entrevista
y
exigir
la
presentación
de
documentos
adicionales
.
In
begründeten
dringlichen
Fällen
kann
das
Konsulat
Antragstellern
gestatten
,
ihre
Anträge
ohne
Terminvereinbarung
einzureichen
,
oder
es
gewährt
ihnen
umgehend
einen
Termin
. [EU]
En
casos
de
urgencia
justificados
,
el
consulado
podrá
permitir
que
los
solicitantes
presenten
su
solicitud
sin
cita
previa
, o
bien
se
concertará
una
cita
inmediatamente
.
In
dem
in
Artikel
8
Absatz
2
aufgeführten
Fall
unterrichtet
das
Konsulat
des
vertretenden
Mitgliedstaats
den
Antragsteller
über
die
vom
vertretenen
Mitgliedstaat
getroffene
Entscheidung
. [EU]
En
los
casos
mencionados
en
el
artículo
8,
apartado
2,
será
el
consulado
del
Estado
miembro
de
representación
quien
informe
al
solicitante
de
la
decisión
adoptada
por
el
Estado
miembro
representado
.
Ist
das
Konsulat
nicht
zuständig
,
so
gibt
es
das
Antragsformular
und
die
vom
Antragsteller
vorgelegten
Unterlagen
unverzüglich
zurück
,
erstattet
die
Visumgebühr
und
gibt
an
,
welches
Konsulat
zuständig
ist
. [EU]
Si
el
consulado
no
es
competente
,
devolverá
sin
demora
al
solicitante
el
impreso
de
solicitud
y
todos
los
documentos
que
haya
presentado
,
reembolsará
las
tasas
de
visado
e
indicará
qué
consulado
es
el
competente
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konsulat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners