A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
139 results for Kanarischen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Der
Bericht
der
Kommission
an
den
Rat
vom
28
.
August
2008
über
die
Anwendung
der
AIEM-Steuer
auf
den
Kanarischen
Inseln
bestätigt
,
dass
die
AIEM-Steuer
in
zufriedenstellender
Weise
funktioniert
und
die
Entscheidung
2002/546/EG
ohne
Änderung
beibehalten
werden
kann
. [EU]
En
este
sentido
,
el
informe
de
la
Comisión
al
Consejo
de
28
de
agosto
de
2008
sobre
la
aplicación
del
régimen
especial
relativo
al
Arbitrio
sobre
las
Importaciones
y
Entregas
de
Mercancías
(AIEM),
aplicable
en
las
Islas
Canarias
,
confirmó
que
este
régimen
impositivo
estaba
funcionando
de
manera
satisfactoria
y
no
era
necesario
introducir
modificaciones
en
la
Decisión
2002/546/CE
.
Der
derzeitige
Ausführungsstand
der
jährlichen
Bilanz
für
die
Versorgung
der
Kanarischen
Inseln
mit
Milch
und
Rahm
der
KN-Codes
040291
und
040299
lässt
erkennen
,
dass
die
für
die
Versorgung
mit
den
genannten
Erzeugnissen
festgesetzten
Mengen
aufgrund
einer
höheren
Nachfrage
als
vorhergesehen
unter
dem
Bedarf
liegen
. [EU]
El
estado
actual
de
ejecución
del
plan
anual
de
abastecimiento
a
las
Islas
Canarias
de
leche
y
nata
de
los
códigos
NC
040291
y
040299
indica
que
las
cantidades
fijadas
para
el
abastecimiento
de
estos
productos
son
inferiores
a
las
necesarias
debido
a
la
existencia
de
una
demanda
superior
a
la
esperada
.
Der
derzeitige
Stand
der
Ausführung
der
jährlichen
Bedarfsvorausschätzungen
für
die
Versorgung
der
französischen
überseeischen
Departements
,
der
Azoren
und
Madeiras
sowie
der
Kanarischen
Inseln
mit
verschiedenen
Erzeugnissen
lässt
erkennen
,
dass
die
für
die
Versorgung
mit
den
oben
genannten
Erzeugnissen
festgesetzten
Mengen
aufgrund
einer
über
den
Erwartungen
liegenden
Nachfrage
hinter
dem
Bedarf
zurückbleiben
. [EU]
El
nivel
actual
de
ejecución
de
los
planes
anuales
de
abastecimiento
de
varios
productos
a
los
departamentos
franceses
de
ultramar
,
las
Azores
,
Madeira
y
las
Islas
Canarias
pone
de
manifiesto
que
las
cantidades
fijadas
para
el
abastecimiento
de
esos
productos
son
inferiores
a
las
necesidades
debido
a
que
la
demanda
real
es
superior
a
la
prevista
.
Der
Mitgliedstaat
muss
nachweisen
,
dass
die
Beihilfe
den
Bestimmungen
unter
dieser
Nummer
und
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
791/2007
des
Rates
vom
21
.
Mai
2007
über
eine
Regelung
zum
Ausgleich
der
Mehrkosten
bei
der
Vermarktung
bestimmter
Fischereierzeugnisse
aus
den
Gebieten
in
äußerster
Randlage
,
den
Azoren
,
Madeira
und
den
Kanarischen
Inseln
sowie
aus
Guayana
und
Réunion
entspricht
.
Nummer
4.8
der
Leitlinien:
Beihilfe
für
die
Fischereiflotte
in
den
Gebieten
in
äußerster
Randlage
[EU]
El
Estado
miembro
debe
facilitar
información
que
demuestre
la
compatibilidad
de
la
ayuda
con
las
condiciones
establecidas
en
el
presente
punto
y
con
las
condiciones
pertinentes
del
Reglamento
(CE)
no
791/2007
del
Consejo
,
de
21
de
mayo
de
2007
,
por
el
que
se
establece
un
régimen
de
compensación
de
los
costes
adicionales
que
origina
la
comercialización
de
determinados
productos
pesqueros
de
las
regiones
ultraperiféricas
de
las
Azores
,
Madeira
,
las
islas
Canarias
,
la
Guayana
Francesa
y
la
Reunión
[4].
Punto
4.8
de
las
Directrices:
Ayudas
a
la
flota
pesquera
de
las
regiones
ultraperiféricas
Der
Rat
hat
unter
anderem
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
704/2002
autonome
Gemeinschaftszollkontingente
für
die
Einfuhr
bestimmter
Fischereierzeugnisse
auf
die
Kanarischen
Inseln
im
Zeitraum
vom
1.
Januar
2002
bis
zum
31
.
Dezember
2006
eröffnet
und
deren
Verwaltung
geregelt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
704/2002
del
Consejo
[1]
estableció
la
apertura
y
modo
de
gestión
de
contingentes
arancelarios
comunitarios
autónomos
para
las
importaciones
de
determinados
productos
de
la
pesca
en
las
Islas
Canarias
desde
el
1
de
enero
de
2002
al
31
de
diciembre
de
2006
.
Der
Tabakanbau
ist
für
die
Kanarischen
Inseln
traditionell
von
sehr
großer
Bedeutung
. [EU]
El
cultivo
del
tabaco
ha
sido
históricamente
muy
importante
en
el
archipiélago
canario
.
Die
Absätze
1
und
2
gelten
nicht
für
die
Direktzahlungen
,
die
den
Betriebsinhabern
der
französischen
überseeischen
Departements
,
der
Azoren
und
Madeiras
sowie
der
Kanarischen
Inseln
und
der
Ägäischen
Inseln
gewährt
werden
. [EU]
Los
apartados
1 y 2
no
serán
aplicables
a
los
pagos
directos
concedidos
a
los
agricultores
de
los
departamentos
franceses
de
ultramar
,
las
Azores
y
Madeira
,
las
islas
Canarias
y
las
islas
del
Mar
Egeo
.
Die
Anwendung
dieses
Abkommens
lässt
die
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts
auf
die
Kanarischen
Inseln
unberührt
. [EU]
El
presente
Acuerdo
se
aplicará
sin
perjuicio
de
la
aplicación
de
las
disposiciones
del
Derecho
comunitario
relativas
a
las
Islas
Canarias
.
Die
Arbeitslosigkeit
auf
den
Kanarischen
Inseln
lag
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
beständig
über
dem
spanischen
Durchschnitt
,
und
seit
2009
sind
die
landesweit
höchsten
Werte
auf
den
Kanarischen
Inseln
zu
verzeichnen
(
Eurostat:
Regionale
Statistiken
-
Arbeitslosenrate
,
nach
NUTS
2
Regionen
,
1999-2009
). [EU]
En
los
últimos
diez
años
,
las
cifras
de
desempleo
en
las
Islas
Canarias
han
sido
sistemáticamente
superiores
a
la
media
nacional
de
España
y,
desde
2009
,
las
Islas
Canarias
han
registrado
la
tasa
más
alta
de
todo
el
país
(Eurostat:
Estadísticas
regionales
–
;
Tasa
de
desempleo
,
por
regiones
NUTS
2,
1999-2009
).
Die
Aussetzung
nach
Absatz
1
wird
ausschließlich
für
Waren
gewährt
,
die
für
den
kanarischen
Inlandsmarkt
bestimmt
sind
. [EU]
La
suspensión
contemplada
en
el
apartado
1
se
concederá
exclusivamente
a
los
productos
destinados
al
mercado
interior
canario
.
Die
Beschränkung
gemäß
Unterabsatz
1
gilt
nicht
für
Verarbeitungserzeugnisse
von
den
Kanarischen
Inseln
,
die
unter
die
besondere
Versorgungsregelung
fallende
Ausgangserzeugnisse
enthalten
,
sofern
diese
Erzeugnisse
[EU]
La
limitación
indicada
en
el
párrafo
primero
no
se
aplicará
a
los
productos
transformados
en
las
Islas
Canarias
que
contengan
materias
primas
que
se
hayan
beneficiado
del
régimen
específico
de
abastecimiento:
Die
besonderen
Referenzgrößen
für
die
Kanarischen
Inseln
sind
nach
demselben
Ansatz
festzusetzen
wie
die
Ziele
der
MAP
IV
,
wobei
die
Grenzen
der
den
betreffenden
Flotten
zur
Verfügung
stehenden
Fangmöglichkeiten
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Para
las
Islas
Canarias
,
la
fijación
de
los
niveles
específicos
de
referencia
debe
seguir
un
enfoque
conforme
al
que
se
ha
aplicado
para
la
fijación
de
los
objetivos
dentro
del
POP
IV
,
teniendo
en
cuenta
,
al
mismo
tiempo
,
los
límites
de
las
posibilidades
de
pesca
a
disposición
de
las
flotas
correspondientes
.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
können
beschließen
,
diesen
Absatz
in
den
französischen
überseeischen
Departements
,
auf
den
Azoren
und
auf
Madeira
sowie
auf
den
Kanarischen
Inseln
und
den
Ägäischen
Inseln
nicht
anzuwenden
. [EU]
Los
Estados
miembros
afectados
podrán
decidir
no
aplicar
el
presente
apartado
en
los
departamentos
franceses
de
ultramar
,
las
Azores
y
Madeira
,
las
islas
Canarias
y
las
islas
del
Mar
Egeo
.
Die
Erhaltung
der
Rebflächen
,
die
auf
Madeira
und
den
Kanarischen
Inseln
die
am
weitesten
verbreitete
Kultur
darstellen
und
für
die
Azoren
von
sehr
großer
Bedeutung
sind
,
ist
aus
wirtschaftlichen
und
ökologischen
Gründen
unerlässlich
. [EU]
La
conservación
de
la
vid
,
el
cultivo
más
extendido
en
las
regiones
de
Madeira
y
de
las
Islas
Canarias
y
de
gran
importancia
para
la
región
de
las
Azores
,
es
un
imperativo
económico
y
medioambiental
.
Die
Erhebung
der
Einfuhrabgaben
auf
Waren
,
für
die
die
Aussetzung
vorübergehend
aufgehoben
wurde
,
wird
durch
eine
Sicherheit
gewährleistet
,
und
die
Überführung
der
betreffenden
Waren
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
der
Kanarischen
Inseln
erfolgt
erst
dann
,
wenn
eine
solche
Sicherheit
geleistet
wurde
. [EU]
Los
derechos
de
importación
en
el
caso
de
los
productos
cuya
suspensión
se
haya
revocado
temporalmente
estarán
sujetos
a
garantía
, y
el
despacho
a
libre
práctica
de
estos
productos
en
las
Islas
Canarias
estará
condicionado
a
la
constitución
de
tal
garantía
.
Die
französischen
überseeischen
Departements
,
Madeira
,
die
Kanarischen
und
die
Ägäischen
Inseln
gelten
bei
Anwendung
des
wahlfreien
Ausschlusses
gemäß
Artikel
70
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
durch
die
Mitgliedstaaten
als
von
diesem
Anhang
ausgeschlossen
." [EU]
Se
considerará
que
los
departamentos
franceses
de
ultramar
,
Madeira
,
las
Islas
Canarias
y
las
islas
del
mar
Egeo
quedan
excluidos
del
presente
anexo
en
caso
de
aplicación
de
la
excepción
facultativa
prevista
en
el
artículo
70
,
apartado
1,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
por
parte
del
Estado
miembro
interesado
.».
Die
französischen
überseeischen
Departements
,
Madeira
,
die
Kanarischen
und
die
Ägäischen
Inseln
gelten
bei
Anwendung
des
wahlfreien
Ausschlusses
gemäß
Artikel
70
Absatz
1
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
durch
die
Mitgliedstaaten
als
von
diesem
Anhang
ausgeschlossen
. [EU]
Se
considerará
que
los
departamentos
franceses
de
ultramar
,
Madeira
,
las
Islas
Canarias
y
las
islas
del
mar
Egeo
quedan
excluidos
del
presente
anexo
en
caso
de
aplicación
de
la
excepción
facultativa
prevista
en
la
letra
b)
del
apartado
1
del
artículo
70
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
por
parte
del
Estado
miembro
interesado
.
Die
im
Verhältnis
zu
den
Bezugsquellen
außergewöhnliche
geografische
Lage
der
Kanarischen
Inseln
für
bestimmte
Fischereierzeugnisse
,
die
für
den
Inlandsverbrauch
von
zentraler
Bedeutung
sind
,
bringt
für
diesen
Wirtschaftszweig
zusätzliche
Kosten
mit
sich
. [EU]
La
situación
geográfica
excepcional
de
las
Islas
Canarias
con
relación
a
las
fuentes
de
suministro
de
ciertos
productos
de
la
pesca
,
esenciales
para
el
consumo
interno
,
impone
a
esta
región
costes
adicionales
para
el
sector
.
Die
in
Unterabsatz
1
genannten
Programme
betreffen
die
Unterstützung
von
traditionellen
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Rindfleisch-
sowie
Schaf-
und
Ziegenfleischerzeugung
und
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Erzeugnisqualität
in
den
französischen
überseeischen
Departements
,
auf
den
Azoren
und
Madeira
sowie
den
Kanarischen
Inseln
im
Rahmen
des
Versorgungsbedarfs
dieser
Regionen
mit
Ausnahme
der
Azoren
. [EU]
Los
programas
indicados
en
el
párrafo
primero
son
los
referidos
al
respaldo
de
las
actividades
tradicionales
relacionadas
con
la
producción
de
carne
de
vacuno
,
ovino
y
caprino
y a
las
medidas
tendentes
a
mejorar
la
calidad
de
los
productos
en
los
departamentos
franceses
de
ultramar
,
las
Azores
,
Madeira
y
las
Islas
Canarias
,
dentro
de
los
límites
de
las
necesidades
de
consumo
de
estas
regiones
,
salvo
en
el
caso
de
las
Azores
.
die
Kanarischen
Inseln
[EU]
Islas
Canarias
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kanarischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners