A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
organisch
organisierbar
organisieren
organisierend
organisiert
Organisierung
Organismus
Organist
Organistin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
349 results for
organisiert
Word division: or·ga·ni·siert
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Der
Markt
für
Systemdienstleistungen
ist
völlig
anders
organisiert
als
der
Day-Ahead-Markt
und
der
Intra-Day-Markt
,
da
auf
diesem
Markt
Terna
die
zentrale
Gegenpartei
ist
und
die
für
ein
sicheres
Management
und
eine
ordnungsgemäße
Überwachung
des
nationalen
Systems
erforderlichen
Ressourcen
beschafft
. [EU]
El
mercado
de
servicios
complementarios
se
organiza
de
una
forma
radicalmente
diferente
a
la
del
mercado
diario
y
el
mercado
intradiario
,
ya
que
en
ese
mercado
Terna
es
la
contraparte
central
que
adquiere
los
recursos
necesarios
para
la
gestión
y
el
control
adecuados
del
sistema
nacional
.
Der
Mitgliedstaat
organisiert
im
Rahmen
seiner
geltenden
Regelungen
und
seiner
Gepflogenheiten
eine
Partnerschaft
mit
den
von
ihm
benannten
Behörden
und
Stellen
,
wie
beispielsweise
[EU]
Los
Estados
miembros
establecerán
,
de
conformidad
con
las
normas
y
las
prácticas
nacionales
en
vigor
,
una
cooperación
con
las
autoridades
y
los
organismos
por
ellos
designados
,
como:
Der
Projektleiter
organisiert
unter
den
gleichen
Bedingungen
ein
ähnliches
Projekt
in
der
Sondermilitärregion
Phnom
Penh
und
unternimmt
auf
nationaler
Ebene
weitere
Anstrengungen
auf
den
Gebieten
der
Schulung
,
Systementwicklung
und
Waffenregistrierung
. [EU]
El
Director
del
Proyecto
organizará
en
idénticas
condiciones
un
proyecto
similar
en
la
Región
Militar
Especial
de
Phnom
Penh
y, a
escala
nacional
,
continuará
los
esfuerzos
relacionados
con
la
formación
,
el
desarrollo
de
sistemas
y
el
registro
de
armas
.
Der
Rat
der
Aufseher
organisiert
mindestens
zweimal
jährlich
Sitzungen
mit
der
Interessengruppe
Bankensektor
. [EU]
La
Junta
de
Supervisores
convocará
reuniones
con
el
Grupo
de
partes
interesadas
del
sector
bancario
de
forma
periódica
, y
al
menos
dos
veces
al
año
.
Der
Rat
der
Aufseher
organisiert
regelmäßig
und
mindestens
zweimal
jährlich
Sitzungen
mit
den
Interessengruppen
ein
. [EU]
La
Junta
de
Supervisores
convocará
reuniones
con
los
Grupos
de
partes
interesadas
de
forma
periódica
, y
al
menos
dos
veces
al
año
.
Der
Sicherheitsausschuss
organisiert
seine
Tätigkeit
so
,
dass
er
Empfehlungen
zu
speziellen
Sicherheitsfragen
geben
kann
. [EU]
El
Comité
de
Seguridad
organizará
sus
actividades
de
manera
que
pueda
formular
recomendaciones
sobre
aspectos
específicos
de
la
seguridad
.
Der
SMSO
organisiert
regelmäßige
Auffrischübungen
für
das
Personal
im
Einsatzgebiet
." [EU]
Recibirán
asimismo
una
formación
periódica
de
actualización
in
situ
organizada
por
el
alto
funcionario
de
la
Misión
en
materia
de
seguridad
.».
Der
SMSO
organisiert
regelmäßige
Auffrischübungen
für
das
Personal
im
Einsatzgebiet
. [EU]
Recibirán
una
formación
periódica
de
actualización
in
situ
organizada
por
el
SMSO
.
Der
Veräußerungstreuhänder
organisiert
den
Veräußerungsvorgang
so
,
dass
gewährleistet
ist
,
dass
die
Veräußerung
. [EU]
El
mandatario
encargado
de
la
cesión
organizará
el
proceso
de
venta
para
garantizar
una
cesión
[...].
Der
Vorsitz
der
in
den
Kategorien
1
bis
4
der
nachstehenden
Tabelle
genannten
Vorbereitungsgremien
des
Rates
(
Auswärtige
Angelegenheiten
)
wird
wie
folgt
organisiert
:
[EU]
La
presidencia
de
los
órganos
preparatorios
del
Consejo
de
Asuntos
Exteriores
de
las
categorías
1 a 4
recogidas
en
el
cuadro
que
se
detalla
más
adelante
se
organizarán
así:
Der
Vorteil
wird
selektiv
gewährt
,
da
er
nur
Investmentunternehmen
zugute
kommt
,
die
in
Form
von
Anlagegesellschaften
organisiert
sind
. [EU]
La
ventaja
es
selectiva
dado
que
solo
se
concedía
a
organismos
de
inversión
constituidos
como
empresas
de
inversión
.
Derzeit
sind
die
Zahlungsverkehrsmärkte
der
Mitgliedstaaten
aufgrund
ihrer
nationalen
Ausrichtung
unterschiedlich
organisiert
und
der
rechtliche
Rahmen
für
Zahlungsdienste
besteht
aus
27
verschiedenen
nationalen
Rechtssystemen
. [EU]
Hoy
en
día
,
los
mercados
de
servicios
de
pago
de
los
Estados
miembros
están
organizados
de
manera
independiente
,
según
criterios
nacionales
, y
el
marco
jurídico
de
los
servicios
de
pago
se
encuentra
fragmentado
en
27
regímenes
nacionales
.
Der
Zugang
der
Anleger
zu
Informationen
über
die
Emittenten
sollte
auf
Gemeinschaftsebene
besser
organisiert
werden
,
um
die
Integration
der
europäischen
Kapitalmärkte
stärker
zu
fördern
. [EU]
El
acceso
de
los
inversores
a
la
información
sobre
emisores
debe
organizarse
mejor
a
escala
comunitaria
,
con
el
fin
de
promover
activamente
la
integración
de
los
mercados
europeos
de
capitales
.
Die
Agentur
erstellt
gemeinsame
Einsatzpläne
für
die
operative
Koordinierung
und
organisiert
die
operative
Koordinierung
der
Kontrolltätigkeiten
der
Mitgliedstaaten
gemäß
Kapitel
III
. [EU]
A
efectos
de
coordinación
operativa
,
la
Agencia
deberá
elaborar
planes
de
despliegue
conjunto
y
organizar
la
coordinación
operativa
de
las
actividades
de
control
e
inspección
de
los
Estados
miembros
según
lo
establecido
en
el
capítulo
III
.
Die
Agentur
fördert
diese
Zusammenarbeit
und
organisiert
zu
diesem
Zweck
geeignete
Zusammenkünfte
mit
Vertretern
der
zuständigen
Behörden
. [EU]
La
Agencia
apoyará
esta
cooperación
y
organizará
las
reuniones
pertinentes
con
los
representantes
de
las
autoridades
competentes
.
"Die
Agentur
organisiert
ein
Austauschprogramm
,
dass
es
den
an
den
europäischen
Grenzschutzteams
beteiligten
Grenzschutzbeamten
ermöglicht
,
bei
der
Arbeit
mit
Grenzschutzbeamten
in
einem
anderem
als
ihrem
eigenen
Mitgliedstaat
Wissen
oder
Spezialwissen
aus
Erfahrungen
und
empfehlenswerten
Praktiken
im
Ausland
zu
erwerben
." [EU]
«La
Agencia
establecerá
un
programa
de
intercambio
para
que
los
agentes
de
la
guardia
de
fronteras
que
participen
en
los
equipos
europeos
de
agentes
de
la
guardia
de
fronteras
puedan
adquirir
conocimientos
o
técnicas
específicas
, a
partir
de
las
experiencias
y
buenas
prácticas
de
otros
países
,
mediante
su
trabajo
con
agentes
de
la
guardia
de
fronteras
de
un
Estado
miembro
distinto
del
suyo
.».
Die
Agentur
organisiert
gemäß
Artikel
3
die
technische
und
operative
Unterstützung
für
den/die
ersuchenden
Mitgliedstaat(
en
)." [EU]
La
Agencia
organizará
,
de
conformidad
con
el
artículo
3,
la
asistencia
operativa
y
técnica
necesaria
para
el
Estado
o
Estados
miembros
solicitantes
.»;
Die
Agentur
organisiert
Qualifizierungslehrgänge
für
ihre
eigenen
Mitarbeiter
,
die
in
Zukunft
als
bevollmächtigte
Bedienstete
der
Agentur
arbeiten
,
sowie
für
bevollmächtigte
Bedienstete
der
Mitgliedstaaten
,
damit
sie
an
Inspektionen
bei
nationalen
Luftfahrtbehörden
und
erforderlichenfalls
bei
Unternehmen
bzw
.
Unternehmensvereinigungen
teilnehmen
können
. [EU]
La
Agencia
elaborará
programas
de
formación
para
que
tanto
su
personal
,
en
su
calidad
de
posible
personal
autorizado
de
la
Agencia
,
como
el
personal
autorizado
de
los
Estados
miembros
que
vaya
a
participar
en
inspecciones
de
autoridades
aeronáuticas
nacionales
y,
si
procede
,
en
inspecciones
de
empresas
o
asociaciones
de
empresas
dispongan
de
la
cualificación
adecuada
.
Die
Agentur
organisiert
und
erleichtert
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Zertifizierungsstellen
. [EU]
La
Agencia
organizará
y
facilitará
la
cooperación
entre
los
organismos
de
certificación
.
Die
Anhörungen
werden
so
organisiert
,
dass
die
designierten
Kommissionsmitglieder
dem
Parlament
alle
relevanten
Informationen
liefern
können
. [EU]
Las
audiencias
se
organizarán
de
tal
forma
que
los
Comisarios
propuestos
puedan
revelar
al
Parlamento
toda
la
información
pertinente
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "organisiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners