A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
neutralizar
neutralizar a alguien
neutralizar un ácido
neutralizarse
neutro
neutrófil
nevado
nevar
nevar chuzos
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
124 results for
neutro
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Der
Begriff
"E-Geld"
sollte
eindeutig
definiert
werden
,
damit
er
technisch
neutral
ist
. [EU]
Resulta
adecuado
introducir
una
definición
clara
de
dinero
electrónico
para
que
este
concepto
sea
técnicamente
neutro
.
Der
eine
Hersteller
nahm
in
diesem
Verfahren
eine
neutrale
Haltung
ein
und
übermittelte
allgemeine
Daten
über
seine
Produktion
und
Verkäufe
. [EU]
Un
productor
se
manifestó
neutro
en
relación
con
el
presente
procedimiento
y
proporcionó
datos
generales
relativos
a
su
producción
y
sus
ventas
.
Der
Fahrer
muss
jederzeit
in
der
Lage
sein
,
das
AFS
in
neutralen
Zustand
zu
bringen
und
es
wieder
auf
automatischen
Betrieb
zu
schalten
. [EU]
El
conductor
tendrá
la
posibilidad
de
poner
el
AFS
en
estado
neutro
en
cualquier
momento
y
de
cambiarlo
a
funcionamiento
automático
.
Der
Käse
kann
mit
einer
Lebensmittelschutzfolie
neutraler
oder
schwarzer
Farbe
umhüllt
werden
. [EU]
El
queso
puede
cubrirse
con
protecciones
para
alimentos
de
color
neutro
o
negro
.
Der
Rückstand
wird
bis
zur
neutralen
Reaktion
mit
kaltem
Wasser
gewaschen
. [EU]
Lavar
el
residuo
con
agua
fría
hasta
obtener
un
filtrado
neutro
.
Des
Weiteren
enthält
der
Sanierungsplan
Planungsannahmen
für
die
zukünftige
Entwicklung
der
Bank
nach
einem
Good-case-
,
einem
Base-case-
und
einem
Bad-case-Szenario
. [EU]
El
plan
de
saneamiento
contiene
,
además
,
hipótesis
de
planificación
de
la
futura
evolución
del
banco
en
un
supuesto
favorable
,
neutro
y
desfavorable
.
Des
Weiteren
machten
17
Gemeinschaftshersteller
der
gleichartigen
Ware
(
von
denen
15
den
Antrag
unterstützten
,
einer
neutral
blieb
und
einer
den
Antrag
ablehnte
)
Angaben
,
ebenso
wie
drei
Unternehmen
,
die
die
betroffene
Ware
nur
einführen
. [EU]
También
se
recibió
determinada
información
de
17
productores
comunitarios
del
producto
similar
(quince
de
los
cuales
apoyaron
la
denuncia
,
uno
se
manifestó
neutro
y
otro
se
opuso
a
la
misma
) y
tres
empresas
que
solo
importaban
el
producto
afectado
.
Die
absolute
optische
Dichte
(
OD540
NRU
)
des
aus
den
Lösemittelkontrollen
extrahierten
Neutralrot
gibt
an
,
ob
die
je
'well'
ausgesäten
1 ×
104
Zellen
bei
normaler
Verdopplungszeit
während
der
zwei
Tages
des
Tests
gut
gewachsen
sind
. [EU]
La
densidad
óptica
absoluta
(DO540
Arn
)
del
rojo
neutro
extraído
de
los
controles
de
disolvente
indica
si
las
1 ×
104
células
sembradas
por
pocillo
han
crecido
con
un
tiempo
de
generación
normal
durante
los
dos
días
del
ensayo
.
die
Alkoholmengen
,
aufgeschlüsselt
nach
neutralem
Alkohol
,
Rohalkohol
und
Branntwein:
[EU]
las
cantidades
de
alcohol
desglosadas
en
alcohol
neutro
,
alcohol
bruto
y
aguardientes:
Die
Änderung
ist
in
Bezug
auf
die
im
Zeitraum
2007-2013
benötigten
Mittel
für
Zahlungen
haushaltsneutral
. [EU]
El
ajuste
será
neutro
en
términos
de
requisitos
de
pago
durante
el
período
2007-2013
.
Die
BfB
nimmt
überwiegend
Rohalkohol
ab
(u.a.
auf
Obst-
,
Kartoffel-
,
Melasse-
,
Getreidebasis
)
und
verkauft
ihn
im
Allgemeinen
nach
Rektifikation
und/oder
Umwandlung
als
neutralen
Alkohol
. [EU]
La
BfB
compra
esencialmente
alcohol
bruto
-«Rohalkohol»-
(a
base
de
frutas
,
patatas
,
melaza
,
cereales
...), y
posteriormente
,
tras
rectificarlo
y/o
transformarlo
,
lo
revende
generalmente
como
alcohol
neutro
.
Die
Erstattungsfähigkeit
der
Mehrwertsteuer
auf
Käufe
von
Siliciumrohstoffen
ist
daher
ein
neutraler
Faktor
,
der
keinen
Einfluss
auf
die
Vergleichbarkeit
des
Ausfuhrpreises
und
des
Normalwertes
hat
. [EU]
El
hecho
de
que
el
IVA
pagado
sobre
las
compras
de
materia
prima
(silicio)
fuera
reembolsable
es
,
pues
,
un
factor
neutro
,
que
no
afecta
a
la
comparabilidad
de
los
precios
ni
al
valor
normal
.
Die
hochrangige
Gruppe
CARS
21
unterstützte
in
ihrem
Bericht
vom
12
.
Dezember
2005
die
Initiative
der
Kommission
zur
Förderung
sauberer
und
energieeffizienter
Fahrzeuge
unter
der
Bedingung
,
dass
ein
technologieneutrales
,
leistungsorientiertes
und
integriertes
Konzept
verfolgt
wird
,
an
dem
sich
die
Fahrzeughersteller
,
die
Öl-
oder
Treibstofflieferanten
,
Reparaturbetriebe
,
Kunden
bzw
.
Fahrer
sowie
die
Behörden
beteiligen
. [EU]
El
informe
del
Grupo
de
alto
nivel
CARS
21
,
de
12
de
diciembre
de
2005
,
respaldó
la
iniciativa
de
la
Comisión
sobre
promoción
de
vehículos
limpios
y
energéticamente
eficientes
,
siempre
que
se
adoptara
un
enfoque
integrado
,
neutro
desde
el
punto
de
vista
tecnológico
y
basado
en
los
resultados
arrojados
por
los
vehículos
,
que
contara
con
la
participación
de
los
fabricantes
de
vehículos
,
los
proveedores
de
petróleo
y
combustible
,
los
talleres
de
reparación
,
los
clientes
o
conductores
y
las
autoridades
públicas
.
Die
Kommission
hält
folglich
an
ihrer
Auffassung
fest
,
wonach
es
sich
bei
diesen
Erzeugnissen
um
unterschiedliche
Produkte
handelt
;
ersteres
dient
der
Herstellung
von
neutralem
Alkohol
,
während
letzteres
,
um
das
es
bei
diesem
Verfahren
geht
,
über
Aroma
und
Geschmack
gebende
Bestandteile
verfügt
. [EU]
En
consecuencia
,
la
Comisión
mantiene
que
es
necesario
establecer
una
distinción
entre
estos
dos
productos:
el
primero
,
que
puede
servir
de
base
para
la
fabricación
de
alcohol
neutro
, y
el
segundo
,
el
único
afectado
por
el
presente
procedimiento
,
que
es
un
alcohol
que
se
caracteriza
por
sus
principios
aromáticos
y/o
gustativos
.
Die
Kommission
ist
zudem
der
Auffassung
,
dass
die
Symmetrie
der
Maßnahme
und
ihre
neutrale
Wirkung
auf
Konzernebene
nicht
ausreichen
,
um
einen
möglichen
Vorteil
auf
der
Ebene
der
einzelnen
Unternehmen
auszuschließen
. [EU]
La
Comisión
considera
,
por
otra
parte
,
que
la
simetría
y
el
efecto
neutro
de
la
medida
a
nivel
del
grupo
no
bastan
para
descartar
la
posibilidad
de
ventajas
para
las
empresas
individuales
.
Die
Mehrheit
der
an
die
BfB
abgelieferten
Basisalkoholprodukte
(
Destillate
)
sind
offensichtlich
für
die
Herstellung
von
neutralem
,
nicht
gebrauchsfertigem
Alkohol
bestimmt
,
während
sich
die
der
DKV
überlassenen
Destillate
(
von
Deutschland
als
"Kornfeindestillat"
bezeichnet
)
durch
ihre
aromatischen
Eigenschaften
auszeichnen
und
daher
für
den
menschlichen
Verzehr
geeignet
sind
. [EU]
La
mayoría
de
los
productos
alcohólicos
de
base
(destilados)
suministrados
a
la
BfB
se
destinan
a
la
fabricación
de
alcohol
neutro
no
apto
para
el
consumo
,
mientras
que
los
destilados
suministrados
a
la
DKV
(calificados
como
«Kornfeindestillat»
por
Alemania
)
se
caracterizan
,
en
particular
,
por
sus
cualidades
aromáticas
que
lo
hacen
un
producto
destinado
al
consumo
humano
.
Die
Methode
ist
ergebnisneutral
. [EU]
El
método
utilizado
es
neutro
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
am
Ende
jedes
Monats
Angaben
übermitteln
zu
den
im
Vormonat
destillierten
Mengen
Wein
,
Weintrub
und
Brennwein
sowie
den
Alkoholmengen
,
aufgeschlüsselt
nach
neutralem
Alkohol
,
Rohalkohol
und
Branntwein
. [EU]
Conviene
que
los
Estados
miembros
notifiquen
al
final
de
cada
mes
los
datos
sobre
las
cantidades
de
vino
,
las
lías
de
vino
y
el
vino
alcoholizado
destiladas
correspondientes
al
mes
precedente
,
así
como
las
cantidades
de
alcohol
desglosadas
en
alcohol
neutro
,
alcohol
bruto
y
aguardientes
.
Diese
Anpassung
ist
haushaltsneutral
. [EU]
Este
ajuste
será
neutro
.
Diesen
Annahmen
zufolge
dürfte
die
IKB
im
Base
Case
am
Ende
der
Umstrukturierungsphase
im
September
2011
eine
Eigenkapitalrendite
von
%
erwirtschaften
.
Der
Gewinn
vor
Steuern
betrüge
[...]
Mio
.
EUR
mit
[...]
Vollzeitbeschäftigten
. [EU]
Según
estas
hipótesis
,
en
un
supuesto
neutro
,
IKB
debería
generar
una
rentabilidad
de
fondos
propios
de
[...] %
al
término
de
la
fase
de
reestructuración
,
en
septiembre
de
2011
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "neutro":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners