DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mit Abstand
Search for:
Mini search box
 

17 results for mit Abstand
Search single words: mit · Abstand
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Aus den Angaben der Unternehmen zu ihrem weltweiten Sorbatumsatz in ihrer Antwort auf die Auskunftsverlangen der Kommission geht hervor, dass Hoechst 1995 mit Abstand der größte Sorbathersteller auf dem Weltmarkt mit einem Marktanteil von* [2] % ([...]* % im EWR) war. [EU] Según los datos sobre el volumen de negocios a escala mundial correspondiente al producto facilitados por las propias empresas en su respuesta a las solicitudes de información de la Comisión, en 1995 la empresa Hoechst era con mucho el mayor productor de sorbatos del mercado mundial, con una cuota de mercado del [...]* [2] (del [...]* % en el EEE).

Bei dem mit Abstand beliebtesten Reiseland Spanien beispielsweise gehören einige der für den Tourismus wichtigsten Flughäfen auf dem Festland wie auch auf den spanischen Inseln zu diesen nicht erwähnten Reisezielen. [EU] Por ejemplo, España es, con diferencia, el país de destino más popular y los destinos en España y sus islas no mencionados incluyen algunos de los principales aeropuertos turísticos.

Das Besatzungsmanagement ist die mit Abstand am häufigsten erbrachte Dienstleistung des Schiffsmanagementgewerbes weltweit. [EU] La gestión de tripulaciones constituye, con gran diferencia, la mayor parte de la actividad mundial de gestión naviera.

Der Unionsmarkt ist mit rund 40 % des weltweiten Verbrauchs an Weinsäure der mit Abstand größte Markt der Welt, der zudem, wie in Erwägungsgrund 60 dargelegt, weiter wächst. [EU] El mercado de la Unión es, de lejos, el mayor del mundo, ya que representa aproximadamente el 40 % del consumo mundial de ácido tartárico y, tal como se indica en el considerando 60, está en continua expansión.

Die Analyse der Marktanteile führte zu dem Schluss, dass tele.ring in den vergangenen drei Jahren durch eine erfolgreiche aggressive Preisstrategie die mit Abstand aktivste Rolle auf dem Markt gespielt hat. [EU] A partir del análisis de las cuotas de mercado puede concluirse que, en los tres últimos años, tele.ring ha desempeñado de lejos el papel más activo del mercado al practicar con éxito una agresiva estrategia de precios.

Die Ergebnisse dieser Studie, die in Tabelle 5 der vorliegenden Entscheidung zusammengefasst sind, zeigen, dass die Option einer "Aufrechterhaltung des Betriebs für 1 Jahr" (positiver Wert von 71 Mio. DKK) die mit Abstand attraktivste war, gefolgt von einer graduellen Auflösung in 5 Jahren (;331 Mio. DKK) und der Fortführung des Betriebs mit neuen und besseren Verträgen für 6 Jahre (;315 Mio. DKK). [EU] Los resultados de este estudio, presentados en el cuadro 5 de la presente Decisión, muestran que la opción «continuación durante un año» (valor positivo de 71 millones DKK) era, con diferencia, la más atractiva, seguida por la liquidación progresiva en un plazo de cinco años (–331 millones DKK) y la continuación con nuevos contratos, en mejores condiciones, durante seis años (–315 millones DKK).

Die Geschäftsergebnisse in der Union sind daher noch immer mit Abstand der wichtigste Faktor, der für die finanzielle Lage der Unionshersteller maßgeblich ist. [EU] Por tanto, los resultados en la Unión son con mucho el factor más importante a la hora de determinar la situación financiera de los productores de la Unión.

Dies ist vor allem auf die gestiegenen Einfuhren aus Russland (9,4 %) zurückzuführen, das mit Abstand der größte Ausführer ist. [EU] Este resultado obedece sobre todo al aumento de las importaciones procedentes de Rusia (9,4 %), que es, con mucho, el principal exportador.

Essent, der mit Abstand größte niederländische Kabelbetreiber, der unter anderem ein Kabelnetz in Appingedam betreibt, hatte bereits im September 2004 bei einem niederländischen Gericht Rechtsmittel eingelegt. [EU] Essent, segundo operador de cable de los Países Bajos, que entre otros negocios explota una red de cable en Appingedam, ya interpuso un recurso ante un tribunal neerlandés en septiembre del 2004.

Finnland hat auf diese Situation durch eine generelle Senkung der Steuersätze auf alkoholhaltige Getränke um durchschnittlich 33 % reagiert, wobei es sich um die mit Abstand stärkste Senkung seit 40 Jahren handelt. [EU] Finlandia ha reaccionado ante esta situación reduciendo todos los tipos del impuesto sobre las bebidas alcohólicas en un 33 %, como promedio, lo que constituye el cambio más significativo de los últimos 40 años.

Floatglas ist mit Abstand die gängigste Art von Flachglas; andere Flachglaskategorien sind z. B. Gussglas, Spiegelglas und Tafelglas ("sheet glass"). [EU] El vidrio flotado es, con diferencia, el tipo más común de vidrio plano; otras categorías de vidrio plano son, por ejemplo, el vidrio colado, el vidrio pulido y el vidrio plano (sheet glass).

Floatglas ist mit Abstand die gängigste Form von Flachglas. [EU] El vidrio flotado es, con diferencia, la forma más común de vidrio plano.

Hinzu kommt, dass es sich bei den drei Unternehmen der Stichprobe sowie den drei Unternehmen, für die in der Ausgangsuntersuchung eine Dumpingspanne von null bzw. eine geringfügige Dumpingspanne ermittelt worden war, um die die mit Abstand größten Player auf dem Markt und um die Preisführer handelt. [EU] Además, las tres empresas incluidas en la muestra y las tres cuyo margen de dumping era cero o mínimo en la investigación inicial son, con mucho, las principales empresas del mercado y ejercen una influencia dominante sobre los precios.

Im Segment Private Banking (unter dem Markennamen ABN AMRO Mees Pierson) ist die ABN AMRO Gruppe mit einem Marktanteil von annähernd [30 - 40 %] mit Abstand Nr. 1 auf dem niederländischen Bankenmarkt. [EU] En la banca privada (con la marca ABN AMRO Mees Pierson), ABN AMRO Group es, con diferencia, el mayor del mercado neerlandés con una cuota de mercado de aproximadamente un [30 - 40] % [40].

Im UZ lag in Mumbai, der Hauptstadt Maharashtras und das mit Abstand am höchsten entwickelte Gebiet des Bundesstaats, das Pro-Kopf-Einkommen bei 2675 USD (1,28 Lakh INR) und damit unter dem Landesdurchschnitt für China (3529 USD) ; ganz zu schwiegen vom Pro-Kopf-BIP in den hoch entwickelten Regionen Shandong (5255 USD) und Jiangsu (6550 USD). [EU] Durante el PI, Bombai, la capital de Maharashtra, y de lejos la zona más desarrollada de todo el estado, tenía una renta per cápita de 2675 dólares americanos (Rs1.28 lakh), que es inferior a la media nacional china de 3529 dólares [22], por no hablar del PIB per cápita en las regiones desarrolladas de Shandong y Jiangsu (5255 y 6550 dólares respectivamente).

"Miel de sapin des Vosges" ist ein tief in seinem Ursprungsgebiet verwurzeltes Erzeugnis, denn er steht in einem nahtlosen Zusammenhang mit der Vogesentanne. Diese ist die mit Abstand am weitesten verbreitete Baumart in den Vogesen und gedeiht gut auf dem Boden aus saurem Substrat, Granit und Sandstein. [EU] La miel de pinabete de los Vosgos es un producto que posee un vínculo muy fuerte con su territorio de origen puesto que es el resultado de una cadena ininterrumpida desde la variedad de pinabete de los Vosgos, con mucho la especie más extendida en el Macizo de los Vosgos, que se desarrolla en simbiosis con el suelo constituido por substratos ácidos, granitos y gres.

Mit einem Anteil von 67 % am Markt des Aufkaufs spanischen Rohtabaks ist Cetarsa der mit Abstand größte spanische Verarbeiter, weshalb ihm eine eigene Kategorie und der höchste Ausgangsbetrag der Geldbuße zugewiesen werden sollten. [EU] Con una cuota de mercado en torno al 67 % del mercado de la compra de tabaco crudo español, Cetarsa es con mucho el principal primer transformador español y debería situarse en una categoría propia y se le debería imponer el mayor importe inicial de multa.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners