A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Mistwetter
Miszelle
mit
mit Absicht
mit Abstand
mit abweisender Gebärde
mit Abzugsrinnen versehen
mit allen Bequemlichkeiten
mit allen Kräften
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for
mit Abstand
Search single words:
mit
·
Abstand
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Aus
den
Angaben
der
Unternehmen
zu
ihrem
weltweiten
Sorbatumsatz
in
ihrer
Antwort
auf
die
Auskunftsverlangen
der
Kommission
geht
hervor
,
dass
Hoechst
1995
mit
Abstand
der
größte
Sorbathersteller
auf
dem
Weltmarkt
mit
einem
Marktanteil
von*
[2] % ([...]* %
im
EWR
)
war
. [EU]
Según
los
datos
sobre
el
volumen
de
negocios
a
escala
mundial
correspondiente
al
producto
facilitados
por
las
propias
empresas
en
su
respuesta
a
las
solicitudes
de
información
de
la
Comisión
,
en
1995
la
empresa
Hoechst
era
con
mucho
el
mayor
productor
de
sorbatos
del
mercado
mundial
,
con
una
cuota
de
mercado
del [...]* [2] (del [...]* %
en
el
EEE
).
Bei
dem
mit
Abstand
beliebtesten
Reiseland
Spanien
beispielsweise
gehören
einige
der
für
den
Tourismus
wichtigsten
Flughäfen
auf
dem
Festland
wie
auch
auf
den
spanischen
Inseln
zu
diesen
nicht
erwähnten
Reisezielen
. [EU]
Por
ejemplo
,
España
es
,
con
diferencia
,
el
país
de
destino
más
popular
y
los
destinos
en
España
y
sus
islas
no
mencionados
incluyen
algunos
de
los
principales
aeropuertos
turísticos
.
Das
Besatzungsmanagement
ist
die
mit
Abstand
am
häufigsten
erbrachte
Dienstleistung
des
Schiffsmanagementgewerbes
weltweit
. [EU]
La
gestión
de
tripulaciones
constituye
,
con
gran
diferencia
,
la
mayor
parte
de
la
actividad
mundial
de
gestión
naviera
.
Der
Unionsmarkt
ist
mit
rund
40
%
des
weltweiten
Verbrauchs
an
Weinsäure
der
mit
Abstand
größte
Markt
der
Welt
,
der
zudem
,
wie
in
Erwägungsgrund
60
dargelegt
,
weiter
wächst
. [EU]
El
mercado
de
la
Unión
es
,
de
lejos
,
el
mayor
del
mundo
,
ya
que
representa
aproximadamente
el
40
%
del
consumo
mundial
de
ácido
tartárico
y,
tal
como
se
indica
en
el
considerando
60
,
está
en
continua
expansión
.
Die
Analyse
der
Marktanteile
führte
zu
dem
Schluss
,
dass
tele
.ring
in
den
vergangenen
drei
Jahren
durch
eine
erfolgreiche
aggressive
Preisstrategie
die
mit
Abstand
aktivste
Rolle
auf
dem
Markt
gespielt
hat
. [EU]
A
partir
del
análisis
de
las
cuotas
de
mercado
puede
concluirse
que
,
en
los
tres
últimos
años
,
tele
.ring
ha
desempeñado
de
lejos
el
papel
más
activo
del
mercado
al
practicar
con
éxito
una
agresiva
estrategia
de
precios
.
Die
Ergebnisse
dieser
Studie
,
die
in
Tabelle
5
der
vorliegenden
Entscheidung
zusammengefasst
sind
,
zeigen
,
dass
die
Option
einer
"Aufrechterhaltung
des
Betriebs
für
1
Jahr"
(
positiver
Wert
von
71
Mio
.
DKK
)
die
mit
Abstand
attraktivste
war
,
gefolgt
von
einer
graduellen
Auflösung
in
5
Jahren
(
–
;331
Mio
.
DKK
)
und
der
Fortführung
des
Betriebs
mit
neuen
und
besseren
Verträgen
für
6
Jahre
(
–
;315
Mio
.
DKK
). [EU]
Los
resultados
de
este
estudio
,
presentados
en
el
cuadro
5
de
la
presente
Decisión
,
muestran
que
la
opción
«continuación
durante
un
año»
(valor
positivo
de
71
millones
DKK
)
era
,
con
diferencia
,
la
más
atractiva
,
seguida
por
la
liquidación
progresiva
en
un
plazo
de
cinco
años
(–331
millones
DKK
) y
la
continuación
con
nuevos
contratos
,
en
mejores
condiciones
,
durante
seis
años
(–315
millones
DKK
).
Die
Geschäftsergebnisse
in
der
Union
sind
daher
noch
immer
mit
Abstand
der
wichtigste
Faktor
,
der
für
die
finanzielle
Lage
der
Unionshersteller
maßgeblich
ist
. [EU]
Por
tanto
,
los
resultados
en
la
Unión
son
con
mucho
el
factor
más
importante
a
la
hora
de
determinar
la
situación
financiera
de
los
productores
de
la
Unión
.
Dies
ist
vor
allem
auf
die
gestiegenen
Einfuhren
aus
Russland
(9,4 %)
zurückzuführen
,
das
mit
Abstand
der
größte
Ausführer
ist
. [EU]
Este
resultado
obedece
sobre
todo
al
aumento
de
las
importaciones
procedentes
de
Rusia
(9,4 %),
que
es
,
con
mucho
,
el
principal
exportador
.
Essent
,
der
mit
Abstand
größte
niederländische
Kabelbetreiber
,
der
unter
anderem
ein
Kabelnetz
in
Appingedam
betreibt
,
hatte
bereits
im
September
2004
bei
einem
niederländischen
Gericht
Rechts
mit
tel
eingelegt
. [EU]
Essent
,
segundo
operador
de
cable
de
los
Países
Bajos
,
que
entre
otros
negocios
explota
una
red
de
cable
en
Appingedam
,
ya
interpuso
un
recurso
ante
un
tribunal
neerlandés
en
septiembre
del
2004
.
Finnland
hat
auf
diese
Situation
durch
eine
generelle
Senkung
der
Steuersätze
auf
alkoholhaltige
Getränke
um
durchschnittlich
33
%
reagiert
,
wobei
es
sich
um
die
mit
Abstand
stärkste
Senkung
seit
40
Jahren
handelt
. [EU]
Finlandia
ha
reaccionado
ante
esta
situación
reduciendo
todos
los
tipos
del
impuesto
sobre
las
bebidas
alcohólicas
en
un
33
%,
como
promedio
,
lo
que
constituye
el
cambio
más
significativo
de
los
últimos
40
años
.
Floatglas
ist
mit
Abstand
die
gängigste
Art
von
Flachglas
;
andere
Flachglaskategorien
sind
z. B.
Gussglas
,
Spiegelglas
und
Tafelglas
(
"sheet
glass"
). [EU]
El
vidrio
flotado
es
,
con
diferencia
,
el
tipo
más
común
de
vidrio
plano
;
otras
categorías
de
vidrio
plano
son
,
por
ejemplo
,
el
vidrio
colado
,
el
vidrio
pulido
y
el
vidrio
plano
(sheet
glass
).
Floatglas
ist
mit
Abstand
die
gängigste
Form
von
Flachglas
. [EU]
El
vidrio
flotado
es
,
con
diferencia
,
la
forma
más
común
de
vidrio
plano
.
Hinzu
kommt
,
dass
es
sich
bei
den
drei
Unternehmen
der
Stichprobe
sowie
den
drei
Unternehmen
,
für
die
in
der
Ausgangsuntersuchung
eine
Dumpingspanne
von
null
bzw
.
eine
geringfügige
Dumpingspanne
er
mit
telt
worden
war
,
um
die
die
mit
Abstand
größten
Player
auf
dem
Markt
und
um
die
Preisführer
handelt
. [EU]
Además
,
las
tres
empresas
incluidas
en
la
muestra
y
las
tres
cuyo
margen
de
dumping
era
cero
o
mínimo
en
la
investigación
inicial
son
,
con
mucho
,
las
principales
empresas
del
mercado
y
ejercen
una
influencia
dominante
sobre
los
precios
.
Im
Segment
Private
Banking
(
unter
dem
Markennamen
ABN
AMRO
Mees
Pierson
)
ist
die
ABN
AMRO
Gruppe
mit
einem
Marktanteil
von
annähernd
[30 -
40
%]
mit
Abstand
Nr
. 1
auf
dem
niederländischen
Bankenmarkt
. [EU]
En
la
banca
privada
(con
la
marca
ABN
AMRO
Mees
Pierson
),
ABN
AMRO
Group
es
,
con
diferencia
,
el
mayor
del
mercado
neerlandés
con
una
cuota
de
mercado
de
aproximadamente
un
[30 - 40] % [40].
Im
UZ
lag
in
Mumbai
,
der
Hauptstadt
Maharashtras
und
das
mit
Abstand
am
höchsten
entwickelte
Gebiet
des
Bundesstaats
,
das
Pro-Kopf-Einkommen
bei
2675
USD
(1,28
Lakh
INR
)
und
da
mit
unter
dem
Landesdurchschnitt
für
China
(
3529
USD
)
–
;
ganz
zu
schwiegen
vom
Pro-Kopf-BIP
in
den
hoch
entwickelten
Regionen
Shandong
(
5255
USD
)
und
Jiangsu
(
6550
USD
). [EU]
Durante
el
PI
,
Bombai
,
la
capital
de
Maharashtra
, y
de
lejos
la
zona
más
desarrollada
de
todo
el
estado
,
tenía
una
renta
per
cápita
de
2675
dólares
americanos
(Rs1.28
lakh
),
que
es
inferior
a
la
media
nacional
china
de
3529
dólares
[22],
por
no
hablar
del
PIB
per
cápita
en
las
regiones
desarrolladas
de
Shandong
y
Jiangsu
(5255 y
6550
dólares
respectivamente
).
"Miel
de
sapin
des
Vosges"
ist
ein
tief
in
seinem
Ursprungsgebiet
verwurzeltes
Erzeugnis
,
denn
er
steht
in
einem
nahtlosen
Zusammenhang
mit
der
Vogesentanne
.
Diese
ist
die
mit
Abstand
am
weitesten
verbreitete
Baumart
in
den
Vogesen
und
gedeiht
gut
auf
dem
Boden
aus
saurem
Substrat
,
Granit
und
Sandstein
. [EU]
La
miel
de
pinabete
de
los
Vosgos
es
un
producto
que
posee
un
vínculo
muy
fuerte
con
su
territorio
de
origen
puesto
que
es
el
resultado
de
una
cadena
ininterrumpida
desde
la
variedad
de
pinabete
de
los
Vosgos
,
con
mucho
la
especie
más
extendida
en
el
Macizo
de
los
Vosgos
,
que
se
desarrolla
en
simbiosis
con
el
suelo
constituido
por
substratos
ácidos
,
granitos
y
gres
.
Mit
einem
Anteil
von
67
%
am
Markt
des
Aufkaufs
spanischen
Rohtabaks
ist
Cetarsa
der
mit
Abstand
größte
spanische
Verarbeiter
,
weshalb
ihm
eine
eigene
Kategorie
und
der
höchste
Ausgangsbetrag
der
Geldbuße
zugewiesen
werden
sollten
. [EU]
Con
una
cuota
de
mercado
en
torno
al
67
%
del
mercado
de
la
compra
de
tabaco
crudo
español
,
Cetarsa
es
con
mucho
el
principal
primer
transformador
español
y
debería
situarse
en
una
categoría
propia
y
se
le
debería
imponer
el
mayor
importe
inicial
de
multa
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mit Abstand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners