A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Inverter
Inverterschweißgerät
Invertzucker
Inverzugsetzung
investieren
Investierung
Investionsbank
Investition
Investitionen fördern
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
458 results for
investieren
Word division: in·ves·tie·ren
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
1999
beschloss
der
Vorstand
der
SLAP
,
in
die
Shetland
Seafish
Ltd
zu
investieren
.
Dieses
Unternehmen
entstand
am
7.
Oktober
1999
durch
die
Fusion
der
Williamson
Ltd
und
der
Ronas
Ltd
;
beide
Unternehmen
erwirtschafteten
damals
Verluste
und
galten
als
insolvent
. [EU]
En
1999
,
la
junta
de
SLAP
decidió
invertir
en
una
empresa
denominada
Shetland
Seafish
Ltd
.
Esta
empresa
fue
constituida
el
7
de
octubre
de
1999
como
resultado
de
la
fusión
financiera
de
Williamson
Ltd
y
Ronas
Ltd
,
ambas
con
pérdidas
y
consideradas
insolventes
en
la
época
.
ABI
führt
in
seinem
Schreiben
vom
18
.
Mai
2007
nicht
mehr
das
Argument
an
,
dass
offene
Investmentfonds
,
die
in
Euro-Staatsfonds
investieren
,
mit
BFP
vergleichbar
seien
;
Gründe
dafür
werden
nicht
genannt
. [EU]
Por
último
,
el
argumento
esgrimido
en
principio
por
la
ABI
según
el
cual
los
fondos
comunes
de
inversión
abiertos
soberanos
en
euros
serían
un
producto
asimilable
a
los
BFP
,
no
se
utiliza
en
la
carta
de
18
de
mayo
de
2007
,
sin
explicar
las
razones
para
ello
.
ABI
hatte
zunächst
argumentiert
,
dass
BFP
mit
offenen
Investmentfonds
,
die
in
Euro-Staatsfonds
investieren
,
vergleichbar
sind
. [EU]
La
ABI
sostuvo
en
un
principio
que
los
BFP
eran
comparables
a
los
fondos
comunes
de
inversión
abiertos
nacionales
denominados
en
euros
.
Absolut
gesehen
investieren
die
Unternehmen
einen
erheblichen
Betrag
(
je
3
Mio
.
EUR
)
in
die
Partnerschaft
GNA
. [EU]
En
términos
absolutos
,
los
dos
inversores
privados
invierten
una
importante
cantidad
(3
millones
EUR
respectivamente
)
en
la
empresa
en
participación
GNA
.
AIFM
greifen
zur
Bewertung
des
Anlagevermögens
auf
unterschiedliche
Methoden
und
Systeme
zurück
,
je
nachdem
,
in
welche
Vermögenswerte
und
Märkte
sie
vorwiegend
investieren
. [EU]
Los
GFIA
emplean
diferentes
métodos
y
sistemas
para
valorar
los
activos
,
dependiendo
de
los
activos
y
mercados
en
los
que
principalmente
inviertan
.
alle
anderen
gebietsansässigen
Finanzinstitute
,
deren
wirtschaftliche
Tätigkeit
darin
besteht
,
Einlagen
bzw
.
Einlagensubstitute
im
engeren
Sinne
von
anderen
Stellen
außer
den
MFI
entgegenzunehmen
und
,
zumindest
in
wirtschaftlicher
Hinsicht
,
auf
eigene
Rechnung
Kredite
zu
gewähren
bzw
.
in
Wertpapiere
zu
investieren
. [EU]
todas
las
demás
instituciones
financieras
residentes
cuya
actividad
consista
en
recibir
depósitos
y/o
sustitutos
próximos
de
depósitos
de
entidades
distintas
de
las
IFM
y
en
conceder
créditos
y/o
invertir
en
valores
actuando
por
cuenta
propia
(al
menos
en
términos
económicos
).
Alle
Mitgliedstaaten
werden
beträchtlich
investieren
müssen
,
um
die
CO2-Intenstität
ihrer
Volkswirtschaften
bis
2020
zu
verringern
,
und
Mitgliedstaaten
,
deren
Pro-Kopf-Einkommen
noch
immer
weit
unter
dem
Gemeinschaftsdurchschnitt
liegt
und
deren
Volkswirtschaften
dabei
sind
,
zu
den
wohlhabenderen
Mitgliedstaaten
aufzuschließen
,
werden
große
Anstrengungen
unternehmen
müssen
,
um
ihre
Energieeffizienz
zu
verbessern
. [EU]
Todos
los
Estados
miembros
tendrán
que
hacer
grandes
inversiones
para
reducir
la
intensidad
de
carbono
de
sus
economías
de
aquí
a
2020
, y
aquellos
cuyos
ingresos
per
cápita
sigan
siendo
considerablemente
inferiores
a
la
media
de
la
Comunidad
y
cuyas
economías
se
estén
aproximando
a
los
Estados
miembros
más
ricos
tendrán
que
hacer
un
esfuerzo
significativo
para
aumentar
la
eficiencia
energética
.
Allerdings
bleibt
es
auch
dann
,
wie
oben
ausgeführt
,
der
öffentlichen
Hand
überlassen
,
in
die
Entwicklung
der
Infrastruktur
zu
investieren
. [EU]
No
obstante
,
como
se
ha
indicado
anteriormente
,
la
inversión
en
el
desarrollo
de
infraestructuras
sigue
corriendo
a
cargo
,
en
muchos
aspectos
,
de
los
poderes
públicos
.
Allerdings
sei
der
gegenwärtige
Propylentransport
von
Westen
nach
Osten
kein
hinreichender
Grund
,
um
in
das
Pipelineprojekt
zu
investieren
. [EU]
Señala
no
obstante
que
el
actual
volumen
de
propileno
transportado
del
oeste
hacia
el
este
no
constituye
una
razón
suficiente
para
invertir
en
este
proyecto
de
construcción
de
la
tubería
.
Als
Begünstigte
kommen
in
der
Regel
Unternehmen
in
Frage
,
die
in
weniger
entwickelten
Gebieten
des
Bundesstaates
investieren
(
die
einzelnen
Gebiete
sind
nach
ihrem
wirtschaftlichen
Entwicklungsstand
in
verschiedene
Kategorien
unterteilt:
weniger
entwickelte
Gebiete
,
wenig
entwickelte
Gebiete
und
am
wenigsten
entwickelte
Gebiete
),
indem
sie
entweder
einen
neuen
Industriebetrieb
errichten
oder
umfassende
Anlageinvestitionen
zur
Erweiterung
oder
Diversifizierung
eines
bestehenden
Industriebetriebs
tätigen
. [EU]
Para
poder
acceder
a
los
incentivos
,
las
empresas
deben
como
norma
invertir
en
las
zonas
menos
desarrolladas
del
Estado
(estas
se
clasifican
en
diferentes
categorías
según
su
nivel
de
desarrollo
económico
,
por
ejemplo
,
zonas
poco
desarrolladas
,
zonas
muy
poco
desarrolladas
y
zonas
de
desarrollo
mínimo
)
creando
un
nuevo
establecimiento
industrial
o
efectuando
una
inversión
de
capital
de
gran
envergadura
para
la
expansión
o
la
diversificación
de
una
planta
industrial
existente
.
Als
Begünstigte
kommen
in
der
Regel
Unternehmen
in
Frage
,
die
in
weniger
entwickelten
Gebieten
des
jeweiligen
Bundesstaates
investieren
,
indem
sie
entweder
einen
neuen
Industriebetrieb
errichten
oder
in
großem
Umfang
Anlageinvestitionen
tätigen
oder
einen
bestehenden
Industriebetrieb
diversifizieren
. [EU]
Para
poder
acceder
a
las
subvenciones
,
las
empresas
deben
,
por
regla
general
,
invertir
en
zonas
menos
desarrolladas
de
un
Estado
creando
un
nuevo
establecimiento
industrial
o
efectuando
una
inversión
de
capital
de
gran
envergadura
para
la
expansión
o
la
diversificación
de
un
establecimiento
industrial
existente
.
Als
Begünstigte
kommen
in
der
Regel
Unternehmen
in
Frage
,
die
in
weniger
entwickelten
Gebieten
des
jeweiligen
Bundesstaates
investieren
,
indem
sie
entweder
einen
neuen
Industriebetrieb
errichten
oder
umfassende
Anlageinvestitionen
zur
Erweiterung
oder
Diversifizierung
eines
bestehenden
Industriebetriebs
tätigen
. [EU]
Para
poder
acceder
a
las
subvenciones
,
las
empresas
deben
,
como
norma
general
,
invertir
en
zonas
menos
desarrolladas
de
un
Estado
creando
un
nuevo
establecimiento
industrial
o
efectuando
una
inversión
de
capital
de
gran
envergadura
para
la
expansión
o
la
diversificación
de
un
establecimiento
industrial
existente
.
Als
Begünstigte
kommen
in
der
Regel
Unternehmen
infrage
,
die
in
weniger
entwickelten
Gebieten
investieren
,
indem
sie
entweder
einen
neuen
Industriebetrieb
errichten
oder
umfassende
Anlageinvestitionen
zur
Erweiterung
oder
Diversifizierung
eines
bestehenden
Industriebetriebs
tätigen
. [EU]
Para
poder
acceder
a
las
subvenciones
,
las
empresas
deben
,
en
principio
,
invertir
en
zonas
menos
desarrolladas
creando
un
nuevo
establecimiento
industrial
o
efectuando
una
inversión
de
capital
de
gran
envergadura
para
la
expansión
o
la
diversificación
de
un
establecimiento
industrial
existente
.
Als
Rechtfertigung
für
den
Vergleich
zwischen
der
in
der
Vereinbarung
festgelegten
Verzinsung
(
auf
der
Grundlage
eines
variablen
Zinssatzes
)
und
den
automatischen
quantitativen
Modellen
von
zum
Nachweis
der
Vorteile
eines
aktiven
Portfoliomanagements
(
auf
der
Grundlage
fester
Zinssätze
)
führen
die
italienischen
Behörden
an
,
dass
sowohl
die
Akteure
auf
dem
Markt
für
Schuldverschreibungen/Obligationen
als
auch
die
PI
mit
ihrer
seit
2007
betriebenen
Anlagepolitik
in
festverzinsliche
Wertpapiere
investieren
. [EU]
Las
autoridades
italianas
justifican
la
comparación
entre
el
mecanismo
del
Acuerdo
(basado
en
tipos
de
interés
variable
) y
los
modelos
cuantitativos
automáticos
utilizados
por
[...]
diseñados
para
demostrar
el
beneficio
de
la
gestión
activa
(basada
en
tipos
de
interés
fijo
)
afirmando
que
la
práctica
habitual
de
los
operadores
del
mercado
que
negocian
en
bonos
, y
de
PI
desde
2007
,
aconseja
la
inversión
en
valores
con
interés
fijo
.
Andere
Finanzierungsinstrumente
als
Holding-Fonds
investieren
in
Unternehmen
,
überwiegend
in
KMU
. [EU]
Los
instrumentos
de
ingeniería
financiera
distintos
de
los
fondos
de
cartera
invertirán
en
empresas
,
preferentemente
en
PYME
.
Andere
Finanzierungsinstrumente
als
Holding-Fonds
und
Stadtentwicklungsfonds
investieren
in
Unternehmen
,
überwiegend
in
KMU
. [EU]
Los
instrumentos
de
ingeniería
financiera
distintos
de
los
fondos
de
cartera
y
los
fondos
de
desarrollo
urbano
invertirán
en
empresas
,
básicamente
en
PYME
.
Anderenfalls
gäbe
es
keinen
Anreiz
für
diese
Hersteller
,
in
derartige
Warenlinien
zu
investieren
. [EU]
Si
no
,
no
habría
ningún
incentivo
para
que
los
productores
de
la
Unión
invirtiesen
en
tales
líneas
de
productos
.
Andere
wiederum
befürchteten
dagegen
,
dass
RTVE
mehr
in
kostenintensive
Großproduktionen
investieren
wird
. [EU]
Otros
,
por
el
contrario
,
temían
que
RTVE
gastase
más
en
programas
de
gran
valor
.
Anders
als
bei
der
Zuführung
von
Barkapital
könne
die
WestLB
keine
liquiden
Mittel
neu
investieren
,
sondern
müsse
sich
,
um
zu
demselben
Ergebnis
zu
gelangen
,
Liquidität
auf
dem
Kapitalmarkt
verschaffen
. [EU]
Contrariamente
a
lo
que
ocurre
en
el
caso
de
una
aportación
de
capital
en
efectivo
,
el
WestLB
no
puede
proceder
a
una
reinversión
de
fondos
líquidos
,
sino
que
ha
de
acudir
al
mercado
de
capitales
para
obtener
el
mismo
resultado
.
Anders
als
im
Antrag
behauptet
ist
der
Angel
Investment
Tax
Credit
keine
Steuervergünstigung
für
Unternehmen
,
sondern
für
Investoren
,
die
in
Kleinbetriebe
investieren
. [EU]
Contrariamente
a
lo
alegado
en
la
denuncia
,
el
objetivo
de
la
bonificación
fiscal
para
los
inversores
providenciales
o
ángeles
inversores
no
es
conceder
bonificaciones
fiscales
a
las
empresas
,
sino
más
bien
a
los
inversores
que
invierten
en
las
pequeñas
empresas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "investieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners