A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
interdisciplinario
interempresarial
interesadamente
interesado
interesado en
interesante
interesar
interesar a alguien
interesar el alta
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
128 results for interesado en
Search single words:
interesado
·
en
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Darüber
hinaus
müsse
die
Kommission
bed
en
k
en
,
dass
das
Konsortium
nach
der
Eröffnungs
en
tscheidung
der
Kommission
nicht
tätig
geword
en
sei
und
öff
en
tlich
habe
verlaut
en
lass
en
,
dass
kein
Interesse
mehr
an
dem
Erwerb
der
Bank
bestehe
. [EU]
Además
,
la
Comisión
debería
t
en
er
en
cu
en
ta
el
hecho
de
que
el
consorcio
no
había
actuado
tras
la
decisión
de
incoación
de
la
Comisión
y
había
hecho
saber
públicam
en
te
que
ya
no
estaba
interesado
en
adquirir
el
banco
.
Das
betreff
en
de
Drittland
hat
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
es
kein
frisches
Rindfleisch
mehr
in
die
EU
auszuführ
en
wünscht
. [EU]
Este
tercer
país
ha
informado
a
la
Comisión
de
que
ya
no
está
interesado
en
exportar
carne
fresca
de
bovino
a
la
Unión
.
Das
betreff
en
de
Drittland
hat
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
es
kein
Schweinefleisch
mehr
in
die
EU
auszuführ
en
wünscht
. [EU]
Este
tercer
país
ha
informado
a
la
Comisión
de
que
ya
no
está
interesado
en
exportar
carne
de
porcino
a
la
Unión
.
Das
durchschnittliche
Großkund
en
en
tgelt
gemäß
Absatz
1
wird
ermittelt
durch
Teilung
der
gesamt
en
Großkund
en
-Roamingeinnahm
en
durch
die
Zahl
der
gesamt
en
,
sekund
en
g
en
au
aggregiert
en
Großkund
en
-Roamingminut
en
,
die
der
jeweilige
Betreiber
in
dem
betreff
en
d
en
Zeitraum
innerhalb
der
Union
für
die
Abwicklung
von
Roaminganruf
en
auf
der
Großkund
en
eb
en
e
tatsächlich
g
en
utzt
hat
,
wobei
im
Hinblick
auf
die
Möglichkeit
für
d
en
Betreiber
des
besucht
en
Netzes
,
eine
anfängliche
Mindestabrechnungsdauer
von
höchst
en
s
30
Sekund
en
zugrunde
zu
leg
en
,
eine
Anpassung
vorzunehm
en
ist
. [EU]
La
tarifa
media
al
por
mayor
a
que
se
refiere
el
apartado
1
se
calculará
dividi
en
do
los
ingresos
totales
de
itinerancia
al
por
mayor
en
tre
el
total
de
minutos
de
itinerancia
al
por
mayor
realm
en
te
utilizados
para
el
suministro
de
llamadas
itinerantes
al
por
mayor
d
en
tro
de
la
Unión
por
el
operador
interesado
en
el
período
de
que
se
trate
,
agregados
por
segundos
ajustado
para
t
en
er
en
cu
en
ta
la
posibilidad
de
que
los
operadores
de
las
redes
visitadas
apliqu
en
un
período
mínimo
de
tarificación
inicial
no
superior
a
30
segundos
.
Das
durchschnittliche
Großkund
en
en
tgelt
gemäß
Absatz
1
wird
durch
Teilung
der
gesamt
en
Großkund
en
-Roamingeinnahm
en
durch
die
Zahl
der
gesamt
en
Großkund
en
-Roamingminut
en
ermittelt
,
die
der
jeweilige
Betreiber
in
dem
betreff
en
d
en
Zeitraum
in
der
Gemeinschaft
durch
Abwicklung
von
Roaminganruf
en
auf
Großkund
en
eb
en
e
innerhalb
der
Gemeinschaft
abgesetzt
hat
. [EU]
La
tarifa
media
al
por
mayor
a
que
se
refiere
el
apartado
1
se
calculará
dividi
en
do
los
ingresos
totales
de
itinerancia
al
por
mayor
en
tre
el
total
de
los
minutos
de
itinerancia
al
por
mayor
v
en
didos
para
la
prestación
de
llamadas
itinerantes
al
por
mayor
d
en
tro
de
la
Comunidad
por
el
operador
interesado
en
el
periodo
de
que
se
trate
.
dem
in
Anhang
I
der
vorlieg
en
d
en
Verordnung
für
d
en
betreff
en
d
en
Mitgliedstaat
festgesetzt
en
Koeffizi
en
t
en
[EU]
el
coefici
en
te
fijado
para
el
Estado
miembro
interesado
en
el
anexo
I
del
pres
en
te
Reglam
en
to
dem
Koeffizi
en
t
en
,
der
bestimmt
wird
durch
Division
der
Summe
aller
Quot
en
,
auf
die
in
dem
betreff
en
d
en
Mitgliedstaat
für
das
Wirtschaftsjahr
2006/07
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
320/2006
verzichtet
wird
,
durch
die
Summe
der
Quot
en
,
die
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
für
dies
en
Mitgliedstaat
festgesetzt
sind
. [EU]
el
coefici
en
te
obt
en
ido
dividi
en
do
el
total
de
las
cuotas
a
las
que
se
haya
r
en
unciado
en
la
campaña
de
comercialización
2006/07
en
el
Estado
miembro
interesado
en
virtud
del
artículo
3
del
Reglam
en
to
(CE)
no
320/2006
por
el
total
de
las
cuotas
fijadas
para
ese
Estado
miembro
en
el
anexo
III
del
Reglam
en
to
(CE)
no
318/2006
.
d
en
aushelf
en
d
en
Träger
im
Land
des
vorübergeh
en
d
en
Auf
en
thalts
des
Versichert
en
. [EU]
a
la
institución
que
estuviera
obligada
a
conceder
las
prestaciones
al
interesado
en
el
país
de
estancia
.
d
en
Umstand
,
dass
die
Überwachung
der
Überwachungsmaßnahm
en
in
der
Praxis
unmöglich
ist
,
weil
nach
der
Übermittlung
der
En
tscheidung
über
Überwachungsmaßnahm
en
und
der
Bescheinigung
an
d
en
Vollstreckungsstaat
die
Person
im
Hoheitsgebiet
des
Vollstreckungsstaats
nicht
auffindbar
ist
;
in
diesem
Fall
besteht
für
d
en
Vollstreckungsstaat
keine
Verpflichtung
zur
Überwachung
der
Überwachungsmaßnahm
en
[EU]
de
la
imposibilidad
práctica
de
supervisar
las
medidas
de
vigilancia
debido
a
que
,
después
de
la
transmisión
de
la
resolución
sobre
medidas
de
vigilancia
y
del
certificado
al
Estado
de
ejecución
,
no
se
ha
podido
hallar
al
interesado
en
el
territorio
del
Estado
de
ejecución
,
en
cuyo
caso
este
último
no
t
en
drá
obligación
alguna
de
supervisar
las
medidas
de
vigilancia
Der
betreff
en
de
Mitgliedstaat
füllt
sein
en
im
Voraus
gezahlt
en
Beitrag
innerhalb
von
90
Tag
en
nach
Übermittlung
des
Abrufs
auf
. [EU]
La
contribución
pagada
por
anticipado
será
repuesta
por
el
Estado
miembro
interesado
en
el
plazo
de
90
días
a
partir
del
en
vío
de
la
petición
.
Der
betreff
en
de
Mitgliedstaat
füllt
sein
en
im
Voraus
gezahlt
en
Beitrag
innerhalb
von
90
Tag
en
nach
Übermittlung
des
Abrufs
auf
. [EU]
La
contribución
pagada
por
anticipado
será
repuesta
por
el
Estado
miembro
interesado
en
el
plazo
de
nov
en
ta
días
a
partir
del
en
vío
de
la
petición
.
Der
betreff
en
de
Mitgliedstaat
füllt
sein
en
im
Voraus
gezahlt
en
Beitrag
innerhalb
von
90
Tag
en
nach
Übermittlung
des
Abrufs
auf
. [EU]
La
contribución
pagada
por
anticipado
será
repuesta
por
el
Estado
miembro
interesado
en
el
plazo
de
nov
en
ta
días
a
partir
del
en
vío
de
la
petición
de
contribuciones
.
Der
Direktor
teilt
dem
Antragsteller
seine
mit
Gründ
en
verseh
en
e
En
tscheidung
innerhalb
eines
Monats
nach
dem
Tag
der
Antragstellung
mit
. [EU]
El
director
notificará
su
decisión
motivada
al
interesado
en
el
plazo
de
un
mes
a
partir
de
la
fecha
de
pres
en
tación
de
la
solicitud
.
Der
Direktor
teilt
dem
Antragsteller
seine
mit
Gründ
en
verseh
en
e
En
tscheidung
innerhalb
von
einem
Monat
nach
dem
Tag
der
Antragstellung
mit
. [EU]
El
director
notificará
su
decisión
motivada
al
interesado
en
el
plazo
de
un
mes
a
partir
de
la
fecha
de
pres
en
tación
de
la
solicitud
.
Der
Direktor
teilt
dem
Betreff
en
d
en
seine
begründete
En
tscheidung
binn
en
eines
Monats
nach
dem
Tag
der
Einreichung
der
Beschwerde
mit
. [EU]
El
Director
notificará
su
decisión
motivada
al
interesado
en
un
plazo
de
un
mes
a
partir
del
día
en
que
sea
pres
en
tada
la
reclamación
.
Der
Kommission
ging
en
Äußerung
en
eines
beteiligt
en
Dritt
en
zu
,
der
die
von
Pol
en
gewährt
en
Subv
en
tion
en
en
tschied
en
ablehnte
. [EU]
La
Comisión
recibió
observaciones
de
un
tercero
interesado
en
las
que
mostraba
su
oposición
frontal
a
las
subv
en
ciones
concedidas
por
las
autoridades
polacas
.
Der
Kommission
lag
en
allerdings
bis
zu
ihrer
En
tscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahr
en
s
keine
Information
en
über
pot
en
zielle
Kaufinteress
en
t
en
für
PZL
Wrocł
;aw
vor
. [EU]
Sin
embargo
,
cuando
se
adoptó
la
Decisión
de
incoación
,
la
Comisión
no
había
t
en
ido
conocimi
en
to
de
que
hubiera
algún
inversor
pot
en
cial
interesado
en
adquirir
PZL
Wrocł
;aw.
Der
Plan
gibt
nur
die
Tatsache
wieder
,
dass
sich
ISD
Polska
mit
zwei
Bank
en
in
Gespräch
en
befindet
,
von
d
en
en
eine
an
einer
Prüfung
des
Projekts
interessiert
ist
. [EU]
El
plan
solo
demuestra
que
ISD
Polska
llevaba
a
cabo
negociaciones
con
dos
bancos
,
uno
de
los
cuales
parecía
interesado
en
analizar
el
proyecto
.
Der
Präsid
en
t
kann
nach
Anhörung
der
Partei
en
in
jedem
Verfahr
en
sstadium
Person
en
,
Organe
oder
Mitgliedstaat
en
,
die
vom
Ausgang
des
Rechtsstreits
betroff
en
sind
,
dazu
auffordern
,
dem
Gericht
geg
en
über
zu
erklär
en
,
ob
sie
dem
Verfahr
en
als
Streithelfer
beizutret
en
wünsch
en
. [EU]
En
cualquier
fase
del
procedimi
en
to
,
tras
oír
a
las
partes
,
el
Presid
en
te
podrá
proponer
a
cualquier
persona
,
institución
o
Estado
miembro
interesado
en
la
solución
del
litigio
que
indique
al
Tribunal
de
la
Función
Pública
si
desea
interv
en
ir
como
coadyuvante
en
el
procedimi
en
to
.
Der
Umfang
der
Einfuhrrechte
für
jed
en
Marktteilnehmer
,
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1203/2004
Einfuhrrechte
beantragt
hat
,
sollte
jedoch
nur
dann
auf
der
Grundlage
dieses
neu
en
Koeffizi
en
t
en
neu
berechnet
werd
en
,
w
en
n
der
betreff
en
de
Marktteilnehmer
noch
daran
interessiert
ist
,
mehr
Einfuhrrechte
zu
erhalt
en
. [EU]
No
obstante
,
el
nivel
de
derechos
de
importación
de
los
ag
en
tes
económicos
que
hayan
pres
en
tado
una
solicitud
conforme
al
Reglam
en
to
(CE)
no
1203/2004
debería
volver
a
calcularse
sobre
la
base
de
este
nuevo
coefici
en
te
sólo
en
caso
de
que
el
operador
esté
aún
interesado
en
recibir
una
cantidad
de
derechos
superior
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "interesado en":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners