A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for importadores/comerciantes
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Alle
19
der
Kommission
bekannten
Einführer/Händler
der
betroffenen
Ware
erhielten
Fragebogen
,
es
ging
aber
nur
eine
Antwort
ein
. [EU]
Se
enviaron
cuestionarios
a
todos
los
importadores/comerciantes
conocidos
del
producto
afectado
,
pero
sólo
contestó
uno
de
un
total
de
diecinueve
.
Angesichts
der
mangelnden
Kooperationsbereitschaft
seitens
der
Einführer
und
mithin
mangelnder
schlüssiger
Beweise
,
die
eine
Bewertung
etwaiger
negativer
Auswirkungen
erlauben
würden
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Einführung
von
Maßnahmen
dem
Anschein
nach
für
die
meisten
Einführer/Händler
insgesamt
begrenzte
Folgen
hatte
. [EU]
Sin
embargo
, a
falta
de
cooperación
de
los
importadores
y,
por
lo
tanto
,
de
cualquier
prueba
concluyente
que
permita
evaluar
cualquier
consecuencia
negativa
significativa
,
se
concluyó
que
la
imposición
de
medidas
parece
tener
un
impacto
limitado
global
en
la
mayoría
de
importadores/comerciantes
.
Angesichts
der
schwachen
Mitarbeit
unabhängiger
Einführer/Händler
in
der
Gemeinschaft
,
war
es
nicht
möglich
,
eingehend
zu
prüfen
,
wie
ihre
Interessen
berührt
würden
. [EU]
El
bajo
nivel
de
cooperación
de
importadores/comerciantes
no
vinculados
del
producto
afectado
en
la
Comunidad
no
permitió
un
análisis
en
profundidad
de
su
interés
.
Auf
der
anderen
Seite
ergaben
die
verfügbaren
Informationen
keine
Anhaltspunkte
für
etwaige
entgegengesetzte
Interessen
anderer
betroffener
Gemeinschaftsparteien
(
Einführer/Händler
,
Zulieferer
,
Verwender
und
Verbraucher
),
die
das
Interesse
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
aufwiegen
. [EU]
Por
otra
parte
,
sobre
la
base
de
la
información
disponible
,
no
se
comprobó
la
existencia
de
intereses
fundamentales
en
contrario
de
otras
de
las
partes
afectadas
de
la
Comunidad
(es
decir
,
importadores/comerciantes
,
proveedores
en
fases
anteriores
,
usuarios
y
consumidores
).
Aus
den
dargelegten
Gründen
und
angesichts
der
besonders
schwachen
Mitarbeit
unabhängiger
Einführer/Händler
in
der
Gemeinschaft
wird
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
Antidumpingmaßnahmen
keine
entscheidenden
Negativauswirkungen
auf
ihre
Lage
hätten
. [EU]
Habida
cuenta
de
lo
anteriormente
expuesto
, y
tomando
especialmente
en
consideración
el
bajo
nivel
de
cooperación
de
los
importadores/comerciantes
no
vinculados
en
la
Comunidad
,
se
concluye
provisionalmente
que
ninguna
medida
antidumping
tendría
un
impacto
adverso
decisivo
en
su
situación
.
Aus
den
übermittelten
Informationen
geht
hervor
,
dass
die
Einführer/Händler
in
der
Gemeinschaft
die
untersuchte
Ware
aus
den
verschiedensten
Quellen
beziehen
. [EU]
De
la
información
recibida
se
desprende
que
los
importadores/comerciantes
de
la
Comunidad
adquieren
el
producto
investigado
de
diversas
fuentes
.
Dabei
wurden
alle
auf
dem
Spiel
stehenden
Interessen
berücksichtigt
, d. h.
die
Interessen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
der
Einführer/Händler
und
der
Verwender
von
Cumarin
. [EU]
La
determinación
del
interés
comunitario
se
basó
en
una
estimación
de
los
diversos
intereses
implicados
,
es
decir
,
los
de
la
industria
de
la
Comunidad
,
los
importadores/comerciantes
y
los
usuarios
de
cumarina
.
Da
der
Gewinn
des
verbundenen
Unternehmens
dadurch
beeinflusst
wurde
,
dass
es
die
Ware
zu
unternehmensinternen
Bedingungen
bezog
,
wurde
der
angemessene
Gewinn
auf
der
Grundlage
von
Daten
unabhängiger
,
an
der
Untersuchung
mitarbeitender
Einführer/Händler
bestimmt
. [EU]
Dado
que
el
beneficio
de
la
empresa
vinculada
estaba
condicionado
por
el
hecho
de
que
adquirió
los
productos
a
condiciones
interempresariales
,
el
beneficio
razonable
se
fijó
sobre
la
base
de
la
información
que
facilitaron
los
importadores/comerciantes
independientes
que
cooperaron
en
la
investigación
.
Da
zwischen
den
Einfuhren
aus
Indien
und
der
aus
anderen
Quellen
bezogenen
Ware
keine
grundlegenden
Qualitätsunterschiede
bestehen
,
dürften
die
Einführer/Händler
in
der
Gemeinschaft
im
Falle
einer
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
die
Ware
ohne
weiteres
aus
verschiedenen
anderen
Quellen
beziehen
können
. [EU]
Al
no
haber
diferencias
fundamentales
de
calidad
entre
el
producto
importado
de
la
India
y
el
obtenido
de
cualquier
otra
fuente
,
se
considera
que
los
importadores/comerciantes
de
la
Comunidad
,
en
caso
de
mantenerse
las
medidas
,
no
tendrían
dificultades
en
obtener
el
producto
de
varias
otras
fuentes
.
Der
Konjunkturaufschwung
in
der
Schwimmbadbranche
kam
natürlich
auch
den
nachgelagerten
Unternehmen
wie
Einführern/Händlern
,
Tablettenherstellern
,
Verpackungs-
und
Etikettierbetrieben
sowie
Vertriebsgesellschaften
zugute
. [EU]
En
efecto
,
el
auge
del
sector
de
las
piscinas
ha
desarrollado
un
amplio
mercado
posterior
del
que
forman
parte
los
importadores/comerciantes
,
los
fabricantes
de
tabletas
,
los
envasadores
,
los
etiquetadores
y
los
distribuidores
.
Die
Einführer/Händler
befürworten
die
Maßnahmen
zwar
unter
Umständen
nicht
,
aber
die
verfügbaren
Informationen
rechtfertigen
die
Schlussfolgerung
,
dass
dieses
etwaige
Interesse
am
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
das
reale
Interesse
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
an
einem
weiteren
Ausgleich
der
unter
Randnummer
248
dargelegten
unlauteren
und
schädigenden
indischen
Handelspraktiken
nicht
aufwiegt
. [EU]
Aunque
puede
que
los
importadores/comerciantes
no
estén
a
favor
de
las
medidas
,
cabe
concluir
sobre
la
base
de
la
información
disponible
que
dicho
posible
interés
en
dejar
expirar
las
medidas
no
supera
el
interés
que
tiene
realmente
la
industria
comunitaria
en
seguir
corrigiendo
las
prácticas
comerciales
desleales
y
perjudiciales
resumidas
en
el
considerando
248
.
Die
Kommission
sandte
Fragebogen
an
Einführer/Händler
,
Rohstofflieferanten
,
industrielle
Verwender
und
verschiedene
Verwenderverbände
. [EU]
La
Comisión
envió
cuestionarios
a
los
importadores/comerciantes
,
los
proveedores
de
materias
primas
,
los
usuarios
industriales
y
diversas
asociaciones
de
usuarios
.
Die
Kommissionsdienststellen
versandten
Fragebogen
an
23
im
Antrag
genannte
Einführer/Hersteller
. [EU]
Los
servicios
de
la
Comisión
enviaron
cuestionarios
a
23
importadores/comerciantes
señalados
en
la
denuncia
.
Die
Kommission
unterrichtete
den
Antragsteller
,
andere
bekannte
Unionshersteller
,
die
bekanntermaßen
betroffenen
Einführer
oder
Händler
und
Verwender
,
die
ausführenden
Hersteller
und
die
Vertreter
der
betroffenen
Ausfuhrländer
offiziell
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
. [EU]
La
Comisión
comunicó
oficialmente
el
inicio
del
procedimiento
a
los
productores
denunciantes
, a
otros
productores
conocidos
de
la
Unión
, a
los
importadores/comerciantes
y a
los
usuarios
notoriamente
afectados
, a
los
productores
exportadores
y a
los
representantes
de
los
países
exportadores
afectados
.
Die
Kommission
unterrichtete
die
antragstellenden
Hersteller
,
andere
ihr
bekannte
Unionshersteller
,
Einführer/Händler
,
die
bekanntermaßen
betroffenen
Verwender
und
ihre
Verbände
,
die
ausführenden
Hersteller
und
die
Vertreter
des
betroffenen
Ausfuhrlandes
offiziell
über
die
Einleitung
der
Auslaufüberprüfung
. [EU]
La
Comisión
comunicó
oficialmente
el
inicio
de
la
reconsideración
por
expiración
a
los
productores
denunciantes
, a
otros
productores
conocidos
de
la
Unión
, a
los
importadores/comerciantes
, a
los
usuarios
notoriamente
afectados
y a
sus
asociaciones
, a
los
productores
exportadores
y a
los
representantes
del
país
exportador
afectado
.
Es
wurde
mit
27
bekannten
Einführern/Händlern
der
betroffenen
Ware
in
der
Gemeinschaft
Kontakt
aufgenommen
. [EU]
Se
contactó
a
veintisiete
importadores/comerciantes
conocidos
del
producto
afectado
en
la
Comunidad
.
I
II
.
Interesse
der
Einführer/Händler
[EU]
Interés
de
los
importadores/comerciantes
In
der
Gemeinschaft
beantworteten
zwei
Einführer/Händler
den
Fragebogen
. [EU]
También
ofrecieron
respuestas
exhaustivas
dos
importadores/comerciantes
de
la
Comunidad
.
Interesse
der
unabhängigen
Einführer/Händler
in
der
Gemeinschaft
[EU]
Interés
de
los
importadores/comerciantes
no
vinculados
en
la
Comunidad
Zu
diesem
Zweck
stützte
sich
die
Feststellung
des
Gemeinschaftsinteresses
gemäß
Artikel
21
Absatz
1
der
Grundverordnung
auf
eine
Bewertung
aller
auf
dem
Spiel
stehenden
Interessen
, d. h.
jener
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
der
anderen
Gemeinschaftshersteller
,
der
Einführer/Händler
,
der
Verwender
und
der
Rohstofflieferanten
. [EU]
Para
ello
, y
de
conformidad
con
el
artículo
21
,
apartado
1,
del
Reglamento
de
base
,
la
determinación
del
interés
comunitario
se
basó
en
una
estimación
de
los
diversos
intereses
implicados
,
es
decir
,
los
de
la
industria
de
la
Comunidad
,
los
demás
productores
comunitarios
,
los
importadores/comerciantes
y
los
usuarios
y
proveedores
de
materias
primas
en
relación
con
el
producto
afectado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "importadores/comerciantes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners