DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 results for ferkeln
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

50 % der Ausgaben für die in Absatz 1 genannte Beihilfe werden aus dem Haushalt der Gemeinschaft finanziert, und zwar für eine Gesamthöchstzahl von 65000 Ferkeln, davon höchstens 13000"Systemferkel". [EU] El 50 % del gasto de la ayuda contemplada en el apartado 1, relativa a un número máximo total de 65000 lechones, de los cuales habrá como máximo 13000«lechones destetados», será financiado por el presupuesto de la Comunidad.

Alleinfuttermittel für Kaninchen, Lämmer, Ziegenlämmer und Schweine (außer Ferkeln) [EU] Piensos completos para conejos, corderos, cabritos y cerdos (excepto lechones).

Alleinfuttermittel für Schweine (außer Ferkeln) und Geflügel [EU] Piensos completos para cerdos (excepto lechones) y aves de corral.

Außerdem schloss die Behörde, dass der Zusatzstoff die Tierleistung bei Ferkeln und Mastschweinen verbessern kann. [EU] También se concluye que el aditivo tiene potencial para influir positivamente en el rendimiento de lechones y cerdos de engorde.

Bei neugeborenen Ferkeln sollte die Liegefläche mindestens 30 oC warm sein und die Temperatur dann nach zwei Wochen auf 26 oC reduziert werden. [EU] Conviene proporcionar a las camadas una zona de reposo mínima de 30 oC, y disminuir la temperatura hasta 26 oC cuando los lechones tengan dos semanas.

Bezieht sich der Antrag auf Saugferkel und abgesetzte Ferkel, wird eine Testkombination (14 Tage bei Saugferkeln und 28 Tage bei abgesetzten Ferkeln) als ausreichend erachtet. [EU] Si la solicitud se refiriera a lechones lactantes y destetados, se consideraría suficiente un estudio combinado (14 días con los lechones lactantes y 28 días con los destetados).

Da der freie Warenverkehr mit Ferkeln in den betreffenden Zonen seit mehreren Wochen eingeschränkt wird, ist bei den Tieren eine erhebliche Gewichtszunahme zu verzeichnen, so dass sich hinsichtlich des Tierschutzes eine unerträgliche Lage ergibt. [EU] En las zonas afectadas, existen restricciones a la libre circulación de lechones desde hace varias semanas y esta situación ha provocado un aumento importante del peso de los animales y ha conducido a una situación intolerable desde el punto de vista del bienestar de los animales.

Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit ("die Behörde") zog in ihrem Gutachten vom 16. Juni 2011 den Schluss, dass die Enzymzubereitung aus Endo-1,4-beta-Xylanase aus Trichoderma reesei (MULC 49755) und Endo-1,3(4)-beta-Glucanase aus Trichoderma reesei (MULC 49754) unter den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen keine nachteiligen Auswirkungen auf die Gesundheit von Mensch und Tier oder auf die Umwelt hat und dass die Verwendung dieser Zubereitung die Gewichtszunahme und die Futterverwertung bei abgesetzten Ferkeln erheblich steigern kann. [EU] La Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (en lo sucesivo, «la Autoridad») concluyó en su dictamen de 16 de junio de 2011 [3] que, en las condiciones de utilización propuestas, el preparado enzimático de endo-1,4-beta-xilanasa producida por Trichoderma reesei (MULC 49755) y endo-1,3(4)-beta-glucanasa producida por Trichoderma reesei (MULC 49754) no tiene efectos adversos para la salud animal, la salud humana o el medio ambiente, y que la utilización de dicho preparado puede incrementar significativamente el peso corporal de los lechones destetados, así como mejorar el índice de conversión.

Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit ("die Behörde") zog in ihrem Gutachten vom 7. April 2011 den Schluss, dass die im Anhang aufgeführte Zubereitung aus Kümmelöl, Zitronenöl und bestimmten getrockneten Kräutern und Gewürzen unter den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen keine nachteiligen Auswirkungen auf die Gesundheit von Mensch und Tier oder auf die Umwelt hat und dass ihre Verwendung die Gewichtszunahme bei entwöhnten Ferkeln verbessern kann. [EU] La Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria («la Autoridad») concluyó en su dictamen de 7 de abril de 2011 [2] que, en las condiciones de utilización propuestas, el preparado de aceite de alcaravea y aceite de limón con hierbas secas y especias, tal como se especifica en el anexo, no tiene efectos adversos para la salud animal, la salud humana o el medio ambiente y que su uso puede potenciar el crecimiento de los lechones destetados.

Die in die Zusatzstoffkategorie "zootechnische Zusatzstoffe" einzuordnende Enzymzubereitung 6-Phytase (EC 3.1.3.26) wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 554/2008 der Kommission für die Dauer von zehn Jahren als Futtermittelzusatzstoff zur Verwendung bei Masthühnern, Legehennen, Mastenten, Masttruthühnern und abgesetzten Ferkeln zugelassen. [EU] Mediante el Reglamento (CE) no 554/2008 de la Comisión [2] se autorizó, por un período de diez años, un preparado enzimático 6-fitasa (EC 3.1.3.26), perteneciente a la categoría de «aditivos zootécnicos», como aditivo de piensos para pollos de engorde, gallinas ponedoras, patos de engorde, pavos de engorde y lechones destetados.

Die Verwendung dieser Enzyme wurde mit der Verordnung (EG) Nr. 1091/2009 der Kommission bei Masthühnern und mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1088/2011 der Kommission [3] bei abgesetzten Ferkeln für die Dauer von jeweils zehn Jahren zugelassen. [EU] El uso estas enzimas fue autorizado durante diez años para pollos de engorde por el Reglamento (CE) no 1091/2009 de la Comisión [2] y para lechones destetados, asimismo durante diez años, por el Reglamento de Ejecución (UE) no 1088/2011 de la Comisión [3].

Die Verwendung dieser Zubereitung wurde mit der Verordnung (EG) Nr. 271/2009 der Kommission für zehn Jahre bei Masthühnern, Masttruthühnern, Legehennen, Mastenten und entwöhnten Ferkeln zugelassen. [EU] El uso de este preparado se autorizó por un período de diez años para pollos de engorde, pavos de engorde, gallinas ponedoras, patos de engorde y lechones destetados mediante el Reglamento (CE) no 271/2009 de la Comisión [2].

Die zur Kategorie "zootechnische Zusatzstoffe" gehörende Zubereitung Benzoesäure wurde für einen Zeitraum von 10 Jahren als Zusatzstoff in Futtermitteln zugelassen, und zwar mit der Verordnung (EG) Nr. 1730/2006 der Kommission für die Verwendung bei entwöhnten Ferkeln und mit der Verordnung (EG) Nr. 1138/2007 der Kommission [3] für die Verwendung bei Mastschweinen. [EU] El preparado ácido benzoico, perteneciente a la categoría de «aditivos zootécnicos», se autorizó durante diez años como aditivo en alimentos para lechones destetados mediante el Reglamento (CE) no 1730/2006 [2] y en alimentos para cerdos de engorde mediante el Reglamento (CE) no 1138/2007 [3].

eine gleichmäßige Verkleinerung der Eckzähne durch Abschleifen oder Abkneifen bei nicht mehr als sieben Tage alten Ferkeln, wobei eine intakte glatte Oberfläche entstehen muss. Die Stoßzähne von Ebern dürfen verkürzt werden, wenn dies zur Vermeidung von Verletzungen anderer Tiere oder aus Sicherheitsgründen notwendig ist [EU] una reducción uniforme de las puntas de los dientes de los lechones mediante el pulido o sección parcial, antes de que superen los siete días de vida, dejando una superficie lisa intacta; en caso necesario puede reducirse la longitud de los colmillos de los verracos para evitar lesiones a otros animales o por razones de seguridad

Führende Sauen mit bis zu 40 Tage alten Ferkeln [EU] Cerdas nodrizas con lechones de hasta 40 días

Für die Ablieferung von Ferkeln aus den betreffenden Zonen an die zuständigen deutschen Behörden sollte eine Beihilfe gewährt werden. [EU] Procede fijar una ayuda por la entrega a las autoridades alemanas competentes de lechones procedentes de las zonas en cuestión.

Gemäß diesem Gutachten führt die Verwendung dieser Zubereitung zu einer Verbesserung der Leistungsparameter (Gewichtszunahme oder Futter/Zunahme) bei Ferkeln. [EU] Según el dictamen, la utilización de dicho preparado mejora en los lechones los parámetros de eficacia, tales como el aumento de peso o el índice de conversión.

Gemäß diesem Gutachten verbessert die Verwendung dieser Zubereitung die Leistungsparameter entsprechend den von der Behörde bei Ferkeln und Mastschweinen empfohlenen Dosen wirksam. [EU] Según dicho dictamen, el uso de ese preparado es eficaz para mejorar los parámetros de rendimiento conforme a las dosis recomendadas por la Autoridad en lechones y cerdos de engorde.

Infolgedessen ist in diesen Zonen die Vermarktung von Ferkeln und ihre Verbringung nach Mastbetrieben vorübergehend untersagt. [EU] Como consecuencia de dicha medida, en estas zonas está prohibido temporalmente comercializar lechones y transportarlos a los centros de engorde.

Mischfuttermittel für Rinder (außer Milchrindern und Kälbern), Schafe (außer Milchschafen und Lämmern), Ziegen (außer Milchziegen und Ziegenlämmern), Schweine (außer Ferkeln) und Geflügel (außer Junggeflügel) [EU] Piensos compuestos para bovinos (excepto vacas lecheras y terneros), Ovinos (excepto ovejas lecheras y corderos), caprinos (excepto cabras lecheras y cabritos), porcinos (excepto lechones) y aves de corral (excepto animales jóvenes).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners