DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for escocesas
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Alle Einzelheiten der öffentlichen Dienstleistungen, z. B. die Festlegung der Strecken, die für eine Finanzhilfe infrage kommen, Regelmäßigkeit, Häufigkeit, Leistungsfähigkeit, Fahrpreise sowie Höhe der Zuschüsse, wurden von den schottischen Behörden entschieden und CalMac jährlich schriftlich mitgeteilt. [EU] Todos los detalles del servicio público, como por ejemplo las rutas con derecho a ayuda, la regularidad, las frecuencias, las capacidades, los precios de los billetes y las cantidades de las subvenciones, fueron decididos por las autoridades escocesas, que se los comunicaban a CalMac mediante cartas anuales.

Angesichts der besonderen Eigenschaften der Schiffe, die für den Einsatz auf den Strecken zu den westschottischen Inseln benötigt werden, könnte es für einen einzigen Betreiber schwierig sein, rechtzeitig zum Beginn der Vertragslaufzeit eine neue Flotte geeigneter Schiffe zur Verfügung zu haben, die alle diese Strecken bedienen und die Verbindungen zu den entlegenen Inseln aufrecht erhalten können. [EU] Además, dadas las características específicas de los buques necesarias para explotar las rutas de las islas occidentales escocesas, sería difícil que un único operador tuviera una flota nueva de buques conformes capaces de dar servicio a todas las rutas y de mantener las conexiones con las poblaciones de las islas remotas a tiempo para el comienzo del período del contrato.

Auf Beschluss der schottischen Behörden wurden allerdings einige Änderungen vorgenommen, wie die Abschaffung einer Strecke nach der Eröffnung einer Brücke, die Einführung neuer Dienste auf bestehenden Strecken sowie häufigere Verbindungen. [EU] Con todo, las autoridades escocesas han decidido hacer algunos cambios, como por ejemplo cerrar una ruta a raíz de la apertura de un puente, añadir nuevos servicios en las rutas existentes e incrementar las frecuencias.

CalMac bot bereits lange vor dem Beitritt des Vereinigten Königreichs zur Europäischen Gemeinschaft 1973 Fährdienste zu den westschottischen Inseln an. [EU] CalMac viene prestando servicios de transporte por transbordador en las islas occidentales escocesas desde mucho antes de la adhesión del Reino Unido a la Comunidad Europea, en 1973.

CalMac hat von den schottischen Behörden für diese gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen bislang folgende Zuschüsse erhalten: [EU] CalMac ha recibido hasta el momento los siguientes pagos de las autoridades escocesas en relación con estas obligaciones de servicio público:

Darin ist lediglich vorgesehen, dass die schottischen Behörden Personen Vorschüsse in Form von Finanzhilfen oder Darlehen für Verkehrszwecke gewähren können. [EU] Se limita a indicar que las autoridades escocesas pueden pagar anticipos mediante subvenciones o préstamos a personas para fines relacionados con los transportes.

Der Ausgleichsbetrag wird eher in einem bilateralen Schiedsverfahren zwischen den schottischen Behörden und CalMac angepasst, unter Umständen unter Hinzuziehung eines Experten. [EU] La cuantía de la compensación se ajustará preferiblemente a través de un procedimiento de arbitraje bilateral entre las autoridades escocesas y CalMac, posiblemente con la intervención de un experto.

Der Ausgleichsbetrag wird eher in einem bilateralen Schiedsverfahren zwischen den schottischen Behörden und Northlink 2 angepasst, unter Umständen unter Hinzuziehung eines Experten. [EU] La cuantía de la compensación se ajustará de preferencia a través de un procedimiento de arbitraje bilateral entre las autoridades escocesas y NorthLink 2, posiblemente con la intervención de un experto.

Der Betreiber legt einen vorläufigen Entwurf eines überarbeiteten "Base Case"-Szenarios vor, den die schottischen Behörden genehmigen müssen. [EU] El operador presentará un proyecto de hipótesis de base provisional revisada que posteriormente habrá de ser aprobada por las autoridades escocesas.

Der öffentliche Dienstleistungsauftrag enthält außerdem klare Bestimmungen in Bezug auf die Kontrolle der Durchführung des öffentlichen Verkehrsdienstes - Northlink 2 muss den schottischen Behörden regelmäßig ausführliche Informationen über seine Tätigkeiten übermitteln. [EU] El contrato de servicio público incluye también disposiciones claras sobre el control de la ejecución del servicio público mediante la obligación de que NorthLink 2 presente regularmente información pormenorizada a las autoridades escocesas acerca de la explotación.

Die Auflage für den erfolgreichen Bieter, CMAL-Betriebsvermögen zu nutzen, ist eine vertretbare Bedingung der Ausschreibung, da die schottischen Behörden ein klares Interesse daran hatten, auf bereits vorhandene Schiffe zurückzugreifen, statt sie ungenutzt lassen zu müssen oder sich dieser Vermögenswerte auf andere Weise zu entledigen. [EU] El requisito de que el adjudicatario de la licitación utilice los activos de CMAL es una condición razonable de la licitación, teniendo en cuenta que las autoridades escocesas tenían un interés claro en usar los buques ya disponibles en lugar de tener que mantenerlos inutilizados o de tener que deshacerse de estos activos.

Die bestehenden Fährverbindungen mit den nördlichen schottischen Inseln (Orkney- und Shetlandinseln) sind in Karte 3 dargestellt. [EU] Las rutas de transbordador existentes en las islas septentrionales escocesas (archipiélagos de las Órcadas y de las Shetland) figuran en el mapa 3.

Die bestehenden Fährverbindungen zu den westlichen schottischen Inseln sind in Karte 1 dargestellt. [EU] Las rutas de transbordador existentes en las islas occidentales escocesas figuran en el mapa 1.

Die bestehende staatliche Beihilfe zugunsten von CalMac Ferries Ltd. im Rahmen des öffentlichen Dienstleistungsauftrags für Fährdienste zu den westschottischen Inseln (mit Ausnahme der Strecke Gourock-Dunoon) ist mit Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag vereinbar. [EU] La ayuda estatal existente concedida a CalMac Ferries Ltd en virtud del contrato de servicio público para la prestación de servicios de transbordador en las islas occidentales escocesas (a excepción de la ruta Gourock-Dunoon) es compatible con el artículo 86, apartado 2, del Tratado.

Die schottischen Behörden leiteten im Juni 1995 ein öffentliches Ausschreibungsverfahren für die Strecken Aberdeen-Kirkwall-Lerwick und Scrabster-Stromness ein. [EU] Las autoridades escocesas lanzaron un procedimiento abierto de licitación en junio de 1995 para las rutas Aberdeen-Kirkwall-Lerwick y Scrabster-Stromness.

Die Senkung der Frachtgebühren war eine in der Ausschreibung enthaltene Auflage der schottischen Behörden. [EU] Dicha reducción en las tarifas de carga fue impuesta por las autoridades escocesas como parte de las condiciones de la licitación.

Diese Strecken waren Gegenstand von drei öffentlichen Ausschreibungen, die zu drei öffentlichen Dienstleistungsverträgen zwischen den schottischen Behörden und drei Anbietern geführt haben: P&O Ferries von 1997 bis 2002, Northlink 1 von 2002 bis 2006 und Northlink 2 von 2006 bis 2012. [EU] Dichas rutas fueron objeto de tres licitaciones, que dieron lugar a tres contratos de servicios públicos entre las autoridades escocesas y tres operadores: P&O Ferries entre 1997 y 2002, NorthLink 1 entre 2002 y 2006 y NorthLink 2 desde 2006 hasta 2012.

Diese Überprüfung ist in einigen Fällen das Ergebnis eines Schiedsverfahrens zwischen dem Betreiber und den schottischen Behörden. [EU] Dicha revisión, en algunos casos, es el resultado de un procedimiento de arbitraje entre el operador y las autoridades escocesas.

Dies könnte dazu geführt haben, dass die schottischen Behörden einen höheren Ausgleich für die entsprechenden gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen zahlten als nötig gewesen wäre und folglich eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag vorliegt. [EU] Esto hubiera podido dar lugar a una situación en que las autoridades escocesas habrían pagado por los pertinentes requisitos de servicio público una compensación más alta de lo necesario, y por lo tanto a la existencia de una ayuda estatal conforme a lo dispuesto en el artículo 87, apartado 1, del Tratado.

Die staatlichen Beihilfen zugunsten von NorthLink Orkney and Shetland Ferries Ltd. und zugunsten von NorthLink Ferries Ltd. im Rahmen des jeweiligen öffentlichen Dienstleistungsauftrags für Fährdienste zu den nördlichen schottischen Inseln ist mit Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag vereinbar. [EU] La ayuda estatal concedida a NorthLink Orkney and Shetland Ferries Ltd y a NorthLink Ferries Ltd en virtud de los respectivos contratos públicos de servicio para la prestación de los servicios de transbordador en las islas septentrionales escocesas es compatible con el artículo 86, apartado 2, del Tratado.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners