A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for enmendado
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Ausgestellt
nach
den
Bestimmungen
[des
INTERNATIONALEN
ÜBEREINKOMMENS
VON
1974
ZUM
SCHUTZ
DES
MENSCHLICHEN
LEBENS
AUF
SEE
in
seiner
jeweils
geltenden
Fassung
und]
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
336/2006
zur
Umsetzung
des
Internationalen
Codes
für
Maßnahmen
zur
Organisation
eines
sicheren
Schiffsbetriebs
innerhalb
der
Gemeinschaft
[EU]
Expedido
en
virtud
de
las
disposiciones
del
[CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974,
en
mendado, y
del
] [1]
Reglamento
(CE)
no
336/2006
sobre
la
aplicación
en
la
Comunidad
del
Código
IGS
.
Ausgestellt
nach
den
Bestimmungen
[des
INTERNATIONALEN
ÜBEREINKOMMENS
VON
1974
ZUM
SCHUTZ
DES
MENSCHLICHEN
LEBENS
AUF
SEE
in
seiner
jeweils
geltenden
Fassung
und]
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
336/2006
zur
Umsetzung
des
Internationalen
Codes
für
Maßnahmen
zur
Organisation
eines
sicheren
Schiffsbetriebs
innerhalb
der
Gemeinschaft
[EU]
Expedido
en
virtud
de
las
disposiciones
[del CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974,
en
mendado y]
del
Reglamento
(CE)
no
336/2006
del
Consejo
sobre
aplicación
del
Código
IGS
en
la
Comunidad
.
Ausgestellt
nach
den
Bestimmungen
[des
INTERNATIONALEN
ÜBEREINKOMMENS
VON
1974
ZUM
SCHUTZ
DES
MENSCHLICHEN
LEBENS
AUF
SEE
in
seiner
jeweils
geltenden
Fassung
und]
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
336/2006
zur
Umsetzung
des
Internationalen
Codes
für
Maßnahmen
zur
Organisation
eines
sicheren
Schiffsbetriebs
innerhalb
der
Gemeinschaft
[EU]
Expedido
en
virtud
de
las
disposiciones
[del CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974,
en
mendado y]
del
Reglamento
(CE)
no
336/2006
sobre
aplicación
del
Código
IGS
en
la
Comunidad
.
dann
wird
über
den
gesamten
,
eventuell
geänderten
Text
abgestimmt
[EU]
en
segundo
lugar
,
votación
del
texto
en
su
totalidad
,
enmendado
si
fuere
el
caso
Der
ISM-Code
wurde
durch
die
am
5.
Dezember
2000
angenommene
Entschließung
MSC
.104 (
73
)
von
der
IMO
geändert
. [EU]
El
Código
IGS
fue
enmendado
por
la
OMI
mediante
la
Resolución
MSC
.104(73),
aprobada
el
5
de
diciembre
de
2000
.
Diese
Anpassung
wurde
erforderlich
,
da
die
Richtlinie
Nr
.
86/635/EWG
des
Rates
vom
8.
Dezember
1986
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Banken
und
anderen
Finanzinstituten
(
ABl
. L
372
vom
31
.12.1986, S. 1)
dahin
gehend
abgeändert
worden
war
,
dass
bestimmte
Finanzinstrumente
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
werden
konnten
." [EU]
Esta
modificación
ha
sido
necesaria
porque
la
Directiva
86/635/CEE
,
de
8
de
diciembre
de
1986
,
relativa
a
las
cuentas
anuales
y a
las
cuentas
consolidadas
de
los
bancos
y
otras
instituciones
financieras
(DO L
372
de
31
.12.1986, p. 1)
se
ha
enmendado
al
efecto
de
que
determinados
instrumentos
financieros
puedan
valorarse
por
su
valor
razonable
.».
Dieses
Übereinkommen
kann
mit
seinen
Anlagen
auf
Vorschlag
einer
Vertragspartei
nach
dem
in
diesem
Artikel
vorgesehenen
Verfahren
geändert
werden
. [EU]
El
presente
Convenio
,
incluidos
sus
anexos
,
podrá
ser
enmendado
a
propuesta
de
una
Parte
Contratante
con
arreglo
al
procedimiento
que
se
establece
en
el
presente
artículo
.
Es
werden
ölartige
Stoffe
unter
Vernachlässigung
der
Auflagen
bzw
.
ohne
entsprechend
geändertes
Zeugnis
befördert
. [EU]
Transporte
de
sustancias
paraoleosas
sin
que
se
cumplan
las
prescripciones
o
sin
un
certificado
debidamente
enmendado
.
Hat
das
Parlament
den
Entwurf
des
Haushaltsplans
abgeändert
oder
Änderungsvorschläge
angenommen
,
so
wird
der
Entwurf
des
Haushaltsplans
mit
den
entsprechenden
Abänderungen
oder
Änderungsvorschlägen
und
den
jeweiligen
Begründungen
dem
Rat
und
der
Kommission
zugeleitet
. [EU]
Si
el
Parlamento
hubiere
enmendado
el
proyecto
de
presupuesto
o
aprobado
propuestas
de
modificación
,
el
proyecto
de
presupuesto
así
enmendado
o
acompañado
de
propuestas
de
modificación
se
remitirá
al
Consejo
y a
la
Comisión
,
junto
con
las
justificaciones
.
Hat
das
Parlament
den
Entwurf
des
Haushaltsplans
abgeändert
,
so
wird
der
Entwurf
des
Haushaltsplans
mit
den
entsprechenden
Abänderungen
und
den
jeweiligen
Begründungen
dem
Rat
und
der
Kommission
zugeleitet
. [EU]
Si
el
Parlamento
ha
enmendado
el
proyecto
de
presupuesto
,
el
proyecto
de
presupuesto
así
modificado
se
remitirá
al
Consejo
y a
la
Comisión
,
junto
con
las
justificaciones
.
Hat
das
Parlament
den
Entwurf
des
Haushaltsplans
weder
abgeändert
noch
Änderungsvorschläge
oder
einen
Vorschlag
für
die
Ablehnung
des
Entwurfs
des
Haushaltsplans
angenommen
,
so
erklärt
der
Präsident
im
Plenum
,
dass
der
Haushaltsplan
endgültig
festgestellt
ist
. [EU]
Si
el
Parlamento
no
hubiere
enmendado
el
proyecto
de
presupuesto
ni
aprobado
propuesta
de
modificación
y
si
no
hubiere
aprobado
propuesta
alguna
de
rechazo
del
proyecto
de
presupuesto
,
el
Presidente
declarará
en
el
Pleno
que
el
presupuesto
ha
quedado
definitivamente
aprobado
.
Jede
Urkunde
dieser
Art
,
die
nach
der
Annahme
einer
Änderung
,
aber
vor
deren
Inkrafttreten
hinterlegt
wird
,
gilt
als
am
Tage
des
Inkrafttretens
der
Änderung
für
dieses
Übereinkommen
in
der
geänderten
Fassung
hinterlegt
. [EU]
Todo
instrumento
de
esa
naturaleza
depositado
con
posterioridad
a
la
aceptación
de
una
enmienda
,
pero
antes
de
su
entrada
en
vigor
,
se
reputará
aplicable
al
Convenio
tal
como
quede
enmendado
en
la
fecha
en
que
la
enmienda
entre
en
vigor
.
Lärmschutzzeugnisse
dürfen
nur
durch
die
zuständigen
Behörden
eines
Eintragungsstaates
ergänzt
oder
geändert
werden
. [EU]
Un
certificado
de
niveles
de
ruido
solo
podrá
ser
enmendado
o
modificado
por
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
de
matrícula
.
Lufttüchtigkeitszeugnisse
dürfen
nur
durch
die
zuständige
Behörde
des
Eintragungsstaates
ergänzt
oder
geändert
werden
. [EU]
Un
certificado
de
aeronavegabilidad
solo
podrá
ser
enmendado
o
modificado
por
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
de
matrícula
.
Nachdem
im
Umstrukturierungsplan
Änderungen
,
die
sich
aus
dem
Verlauf
der
Verhandlungen
mit
dem
Investor
ergaben
,
vorgenommen
worden
waren
,
wurden
darin
wiederum
Änderungen
vorgenommen
,
die
aus
dem
Verlauf
der
Verhandlungen
mit
potentiellen
Lizenzgebern
resultierten
. [EU]
Tras
ser
enmendado
en
respuesta
a
las
negociaciones
mantenidas
con
el
inversor
,
el
plan
de
reestructuración
fue
modificado
de
nuevo
a
raíz
de
las
negociaciones
con
los
licenciantes
potenciales
.
Nach
dem
Inkrafttreten
dieses
Protokolls
bedeutet
jeder
Beitritt
zum
Übereinkommen
von
Lissabon
nach
dem
Verfahren
der
Artikel
23
und
24
auch
die
Zustimmung
,
durch
dieses
Protokoll
gebunden
zu
sein
,
so
dass
die
Vertragsparteien
an
das
durch
Artikel
1
des
vorliegenden
Protokolls
geänderte
Übereinkommen
von
Lissabon
gebunden
sind
. [EU]
Después
de
la
entrada
en
vigor
del
presente
Protocolo
,
toda
adhesión
al
Acuerdo
de
Lisboa
con
arreglo
al
procedimiento
establecido
en
sus
artículos
23
y
24
supondrá
también
el
consentimiento
en
obligarse
por
el
presente
Protocolo
,
obligándose
las
Partes
por
el
Acuerdo
de
Lisboa
tal
como
queda
enmendado
por
el
artículo
1
del
presente
Protocolo
.
wenn
der
Inhaber
einer
Kernanlage
für
einen
solchen
Schaden
entweder
nach
dem
Pariser
Übereinkommen
vom
29
.
Juli
1960
über
die
Haftung
gegenüber
Dritten
auf
dem
Gebiet
der
Kernenergie
in
der
Fassung
des
Zusatzprotokolls
vom
28
.
Januar
1964
,
nach
dem
Wiener
Übereinkommen
vom
21
.
Mai
1963
über
die
zivilrechtliche
Haftung
für
nukleare
Schäden
oder
nach
einer
in
Kraft
befindlichen
Änderung
bzw
.
einem
in
Kraft
befindlichen
Protokoll
zu
diesen
Übereinkommen
haftet
oder
[EU]
si
la
empresa
explotadora
de
una
instalación
nuclear
está
obligada
a
responder
de
tales
daños
de
conformidad
con
el
Convenio
de
París
de
29
de
julio
de
1960
acerca
de
la
responsabilidad
civil
en
materia
de
energía
nuclear
,
enmendado
por
el
Protocolo
adicional
de
28
de
enero
de
1964
, o
con
la
Convención
de
Viena
de
21
de
mayo
de
1963
sobre
responsabilidad
civil
por
daños
nucleares
, o
con
cualquier
enmienda
o
protocolo
al
respecto
que
estén
en
vigor
;
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "enmendado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners