A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
declamar
declaradamente
declarado
declarador
declarar
declarar abolido
declarar algo inválido
declarar bajo juramento
declarar como testigo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
832 results for
declarar
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Angabe
des
Verfahrens
,
das
zur
Erklärung
der
Konformität
mit
den
Spezifikationen
oder
der
Gebrauchstauglichkeit
verwendet
wurde
[EU]
Indicación
del
procedimiento
seguido
para
declarar
la
conformidad
con
las
especificaciones
o
la
idoneidad
para
el
uso
Angabe
des
Verfahrens
,
das
zur
Erklärung
der
Konformität
oder
der
Gebrauchstauglichkeit
angewandt
wurde
(
Artikel
13
) [EU]
Indicación
del
procedimiento
seguido
para
declarar
la
conformidad
o
la
idoneidad
para
el
uso
(artículo
13
)
Angesichts
der
begrenzten
finanziellen
Risiken
für
die
Union
und
der
Notwendigkeit
,
das
Hinzufügen
einer
Stufe
vertraglicher
Anforderungen
zu
den
bestehenden
strukturellen
Vereinbarungen
zu
vermeiden
,
sollte
außerdem
Einrichtungen
,
die
mit
einem
Begünstigten
durch
eine
langfristige
Kapitalbeteiligung
oder
rechtliche
Verknüpfung
verbunden
sind
,
gestattet
werden
,
förderfähige
Ausgaben
geltend
zu
machen
,
ohne
alle
Pflichten
eines
Begünstigten
erfüllen
zu
müssen
. [EU]
Por
otra
parte
,
habida
cuenta
de
los
riesgos
financieros
limitados
para
la
Unión
y
de
la
necesidad
de
evitar
sobrecargar
con
requisitos
contractuales
las
disposiciones
estructurales
vigentes
,
las
entidades
afiliadas
a
un
beneficiario
mediante
capital
permanente
o
vínculos
jurídicos
deben
poder
declarar
los
costes
admisibles
sin
tener
que
cumplir
todas
las
obligaciones
propias
de
un
beneficiario
.
Angesichts
der
Entwicklung
der
Seuchenlage
in
Zypern
,
insbesondere
der
günstigen
Ergebnisse
der
abgeschlossenen
Überwachung
,
ist
es
nun
möglich
,
das
in
Anhang
I
genannte
Hochrisikogebiet
aufzuheben
und
Zypern
zu
einem
Gebiet
mit
geringem
Risiko
gemäß
Anhang
II
der
Entscheidung
2007/718/EG
zu
erklären
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
evolución
de
la
situación
zoosanitaria
en
Chipre
, y
en
particular
de
los
resultados
favorables
de
la
vigilancia
realizada
,
actualmente
es
posible
suprimir
la
zona
de
alto
riesgo
mencionada
en
el
anexo
I y
declarar
a
Chipre
zona
de
bajo
riesgo
que
debe
incluirse
en
el
anexo
II
de
la
Decisión
2007/718/CE
.
Angesichts
dieser
Sachlage
sollte
das
Canadian
Public
Accountability
Board
für
die
Zwecke
von
Artikel
47
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/43/EG
für
angemessen
erklärt
werden
. [EU]
A
la
luz
de
lo
anterior
,
resulta
oportuno
declarar
que
el
Canadian
Public
Accountability
Board
cumple
los
requisitos
adecuados
a
efectos
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
47
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2006/43/CE
.
Angesichts
dieser
Sachlage
sollte
der
Public
Company
Accounting
Oversight
Board
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
für
die
Zwecke
von
Artikel
47
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/43/EG
für
angemessen
erklärt
werden
. [EU]
A
la
luz
de
lo
anterior
,
resulta
oportuno
declarar
que
el
Public
Company
Accounting
Oversight
Board
de
los
Estados
Unidos
de
América
cumple
los
requisitos
adecuados
a
efectos
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
47
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2006/43/CE
.
Angesichts
dieser
Sachlage
sollte
die
Australian
Securities
and
Investments
Commission
für
die
Zwecke
von
Artikel
47
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/43/EG
für
angemessen
erklärt
werden
. [EU]
A
la
luz
de
lo
anterior
,
resulta
oportuno
declarar
que
la
Securities
and
Investments
Commission
de
Australia
cumple
los
requisitos
adecuados
a
efectos
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
47
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2006/43/CE
.
Angesichts
dieser
Sachlage
sollte
die
Eidgenössische
Revisionsaufsichtsbehörde
für
die
Zwecke
von
Artikel
47
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/43/EG
für
angemessen
erklärt
werden
. [EU]
A
la
luz
de
lo
anterior
,
resulta
oportuno
declarar
que
la
Autorité
fédérale
de
surveillance
en
matière
de
révision
de
Suiza
cumple
los
requisitos
adecuados
a
efectos
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
47
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2006/43/CE
.
Angesichts
dieser
Sachlage
sollte
die
Securities
and
Exchange
Commission
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
für
die
Zwecke
von
Artikel
47
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/43/EG
für
angemessen
erklärt
werden
. [EU]
A
la
luz
de
lo
anterior
,
resulta
oportuno
declarar
que
la
Securities
and
Exchange
Commission
de
los
Estados
Unidos
de
América
cumple
los
requisitos
adecuados
a
efectos
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
47
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2006/43/CE
.
Angesichts
dieser
Sachlage
sollten
die
japanische
Finanzaufsichtsbehörde
und
das
Certified
Public
Accountants
and
Auditing
Oversight
Board
für
die
Zwecke
von
Artikel
47
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/43/EG
für
angemessen
erklärt
werden
. [EU]
A
la
luz
de
lo
anterior
,
resulta
oportuno
declarar
que
la
Financial
Services
Agency
de
Japón
y
el
Certified
Public
Accountants
and
Auditing
Oversight
Board
de
Japón
cumplen
los
requisitos
adecuados
a
efectos
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
47
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2006/43/CE
.
Angesichts
ihres
präventiven
Zwecks
und
abschreckenden
Charakters
sollte
die
Anmeldepflicht
bei
der
Einreise
in
die
oder
bei
der
Ausreise
aus
der
Gemeinschaft
erfüllt
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
su
objetivo
de
prevención
y
carácter
disuasorio
,
la
obligación
de
declarar
debe
cumplirse
a
la
entrada
o
salida
de
la
Comunidad
.
Anhand
der
Veterinärbescheinigung
wird
bescheinigt
,
dass
der
Samen
aus
zugelassenen
Besamungsstationen
stammt
und
die
Garantien
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
genannten
Richtlinie
geleistet
werden
. [EU]
El
certificado
zoosanitario
debe
declarar
que
el
esperma
procede
de
centros
de
recogida
autorizados
que
ofrecen
las
garantías
establecidas
en
el
artículo
8,
apartado
1,
de
la
Directiva
.
Anhang
I
Abschnitt
I
Kapitel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
enthält
Bestimmungen
,
wonach
Genusstauglichkeitskennzeichen
an
Tierkörpern
angebracht
werden
,
sofern
keine
Gründe
dafür
vorliegen
,
das
Fleisch
als
genussuntauglich
zu
erklären
. [EU]
El
anexo
I,
sección
I,
capítulo
III
,
del
Reglamento
(CE)
no
854/2004
establece
requisitos
aplicables
al
marcado
sanitario
de
las
canales
cuando
no
existan
motivos
para
declarar
la
carne
no
apta
para
el
consumo
humano
.
Anmerkung
2:
Der
Registrant
kann
erklären
,
dass
bestimmte
im
Registrierungsdossier
enthaltene
Angaben
wirtschaftlich
sensibel
sind
und
ihre
Offenlegung
ihm
geschäftlich
schaden
könnte
. [EU]
Nota
2:
Puede
que
el
solicitante
de
registro
desee
declarar
que
determinada
información
presente
en
el
expediente
de
registro
es
sensible
desde
el
punto
de
vista
comercial
y
que
su
divulgación
puede
perjudicarle
comercialmente
.
Anzugeben
sind
die
Quellen
der
Pro-forma-Finanzinformationen
.
Ggf
.
sind
auch
die
Jahresabschlüsse
der
erworbenen
Unternehmen
oder
Einheiten
dem
Prospekt
beizufügen
. [EU]
Habrá
que
declarar
las
fuentes
de
la
información
financiera
pro
forma
y,
si
procede
,
se
incluirán
en
el
folleto
los
estados
financieros
de
las
empresas
o
entidades
adquiridas
.
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
sieht
vor
,
dass
Beihilfen
"zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht"
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
anzusehen
sind
. [EU]
El
artículo
87
,
apartado
3,
letra
a),
dispone
que
se
puede
declarar
compatible
con
el
mercado
común
«las
ayudas
destinadas
a
favorecer
el
desarrollo
económico
de
regiones
en
las
que
el
nivel
de
vida
sea
anormalmente
bajo
o
en
las
que
exista
una
grave
situación
de
subempleo»
.
Auf
Antrag
kann
der
Alterspräsident
eine
Überprüfung
der
Ernennungen
und
Mandate
vornehmen
,
bevor
er
die
neue
Mandatsperiode
des
Ausschusses
für
eröffnet
erklärt
. [EU]
Si
así
se
solicitare
,
el
presidente
de
edad
podrá
proceder
a
la
verificación
del
nombramiento
y
de
las
credenciales
de
los
miembros
antes
de
declarar
constituido
el
Comité
para
el
nuevo
período
cuatrienal
.
Auf
Antrag
kann
der
vorläufige
Präsident
eine
Überprüfung
der
Ernennungen
und
Mandate
vornehmen
,
bevor
er
die
neue
Mandatsperiode
des
Ausschusses
für
eröffnet
erklärt
. [EU]
Si
así
se
solicitare
,
el
Presidente
provisional
podrá
proceder
a
la
verificación
del
nombramiento
y
de
las
credenciales
de
los
miembros
antes
de
declarar
constituido
el
Comité
para
el
nuevo
mandato
.
Auf
Antrag
von
mindestens
zwei
zuständigen
Behörden
,
die
einen
Notfall
ausgerufen
haben
,
und
nach
dessen
Überprüfung
gemäß
Artikel
10
Absatz
8,
ruft
die
Kommission
,
wenn
die
Gründe
für
diese
Notfälle
miteinander
verbunden
sind
,
gegebenenfalls
einen
unionsweiten
oder
regionalen
Notfall
aus
. [EU]
A
petición
de
al
menos
dos
autoridades
competentes
que
hayan
declarado
una
situación
de
emergencia
y
previa
verificación
de
conformidad
con
el
artículo
10
,
apartado
8,
la
Comisión
,
cuando
las
razones
para
esas
emergencias
estén
relacionadas
entre
sí
,
declarar
á
,
según
proceda
,
una
emergencia
de
la
Unión
o
regional
.
Auf
Empfehlung
der
Kommission
hat
der
Rat
am
27
.
April
2009
gemäß
Artikel
104
Absatz
6
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
entschieden
,
dass
in
Griechenland
ein
übermäßiges
Defizit
bestand
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
104
,
apartado
6,
del
Tratado
constitutivo
de
la
Comunidad
Europea
,
el
Consejo
, a
recomendación
de
la
Comisión
,
decidió
el
27
abril
de
2009
declarar
la
existencia
de
un
déficit
excesivo
en
Grecia
[2].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "declarar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners