A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
128 results for cociente
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Absorptionsgrad
243
nm/302
nm
= 0,47
bis
0,53 [EU]
Cociente
de
absorción
243
nm/302
nm
= 0,47 a 0,53
Aggregation:
der
Quotient
aus
der
Summe
der
auf
bilateraler
Basis
für
alle
Gegenparteien
errechneten
Netto-Wiederbeschaffungskosten
unter
Berücksichtigung
aller
Geschäfte
im
Rahmen
einer
rechtsgültigen
Nettingvereinbarung
(
Zähler
)
und
den
Brutto-Wiederbeschaffungskosten
aller
Geschäfte
im
Rahmen
einer
rechtsgültigen
Nettingvereinbarung
(
Nenner
). [EU]
Cálculo
agregado:
cociente
entre
la
suma
de
los
costes
netos
de
sustitución
calculados
bilateralmente
para
todas
las
contrapartes
teniendo
en
cuenta
los
contratos
incluidos
en
acuerdos
de
compensación
válidos
jurídicamente
(numerador) y
los
costes
brutos
de
sustitución
de
todos
los
contratos
incluidos
en
acuerdos
de
compensación
válidos
jurídicamente
(denominador).
Auf
den
erzielten
Prozentsatz
werden
dann
verschiedene
korrigierende
Koeffizienten
angewandt
,
und
zwar
entsprechend
dreier
spezifischer
Evaluierungskriterien
,
um
so
die
zulässige
Höchstintensität
des
betreffenden
Beihilfeprojekts
zu
berechnen:
die
Lage
des
Wettbewerbs
,
das
Verhältnis
Kapitaleinsatz/Arbeitsplätze
und
die
regionalen
Auswirkungen
. [EU]
A
continuación
se
aplicarán
al
porcentaje
obtenido
una
serie
de
coeficientes
correctores
,
de
conformidad
con
tres
criterios
específicos
de
evaluación
,
para
poder
obtener
la
intensidad
máxima
admisible
para
dicho
proyecto
de
ayuda:
la
situación
de
la
competencia
,
el
cociente
capital/trabajo
y
el
impacto
regional
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Informationen
prognostiziert
Dexia
für
den
gesamten
Umstrukturierungszeitraum
von
2009
und
2014
positive
Ergebnisse
und
eine
Kerneigenkapitalquote
(
nachstehend
"Core
Tier
1"
genannt
)
zwischen
11
%
und
15
%. [EU]
Sobre
la
base
de
esta
información
,
Dexia
prevé
resultados
positivos
durante
toda
la
reestructuración
,
de
2009
a
2014
, y
un
cociente
de
fondos
propios
básicos
(en
lo
sucesivo
denominado
«capital
básico
de
clase
1»
)
de
en
tre
el
11
% y
el
15
%.
Auf
dieselbe
Weise
kann
der
im
Liquiditätsbestand
belassene
Betrag
der
Vorschüsse
ermittelt
werden
,
indem
auf
den
verbleibenden
Liquiditätsbestand
dasselbe
Verhältnis
angewandt
wird
. [EU]
La
cuantía
de
los
anticipos
conservada
en
la
tesorería
también
puede
calcularse
multiplicando
la
tesorería
restante
por
ese
cociente
.
Aufgrund
des
Verhältnisses
Personallasten/Umsatz
betont
die
SMN
ausdrücklich
,
dass
SeaFrance
nicht
zu
einer
Niedrigpreis-Politik
tendiere
und
diesen
Umstand
durch
die
Qualität
ihrer
Dienstleistungen
ausgleiche
. [EU]
Debido
al
cociente
gastos
de
personal/volumen
de
negocios
,
el
SMN
hace
hincapié
en
el
hecho
de
que
Francia
no
es
proclive
a
practicar
una
política
de
precios
bajos
y
compensa
este
hecho
con
la
calidad
de
los
servicios
que
ofrece
.
Aus
dieser
Berechnung
geht
hervor
,
dass
das
Verhältnis
des
Gehalts
an
Aflatoxin
B1/Gesamtaflatoxin
durchschnittlich
rund
0,6
beträgt
und
dass
die
Konzentration
von
Aflatoxin
B1
nicht
,
wie
bisher
angenommen
,
rund
50
%
des
Gesamtaflatoxins
ausmacht
. [EU]
De
este
cálculo
se
desprende
claramente
que
el
cociente
de
aflatoxina
B1
y
de
aflatoxinas
totales
es
,
por
término
medio
,
de
0,6
en
lugar
de
la
anterior
presunción
de
que
la
concentración
de
aflatoxina
B1
es
,
por
término
medio
,
de
aproximadamente
el
50
%
del
contenido
total
de
aflatoxinas
.
Ausgehend
von
einer
Analyse
der
Zusammensetzung
der
Kosten
für
neue
Häuser
und
die
dazu
gehörenden
Grundstücke
lässt
sich
in
unterschiedlichen
Schichten
das
Verhältnis
von
Grundstücks-
zu
Gebäudewert
ermitteln
. [EU]
El
cociente
«valor
de
los
terrenos/valor
de
los
edificios»
en
diferentes
estratos
puede
obtenerse
de
un
análisis
de
la
composición
de
los
costes
de
los
nuevos
edificios
y
los
terrenos
correspondientes
.
Außerdem
ist
der
Anteil
der
FuE-Aufwendungen
am
Umsatz
des
Unternehmens
von
auf
[...]
gestiegen
. [EU]
De
la
misma
forma
,
el
cociente
gastos
de
I + D
sobre
volumen
de
negocios
de
la
sociedad
pasó
del
[...]
al
[...].
bei
Anwendung
der
quantitativen
Blutkulturtechnik
ist
die
Koloniezahl
in
der
über
den
zentralen
Gefäßkatheter
gewonnenen
Probe
mindestens
5-fach
höher
als
in
der
aus
der
Peripherie
gewonnenen
Probe
[EU]
cociente
cuantitativo
de
los
hemocultivos
de
muestras
de
sangre
CVC/sangre
periférica
> 5
"Betriebsleistungskoeffizient"
das
Verhältnis
der
Häufigkeit
,
mit
der
die
Bedingungen
eintraten
,
unter
denen
eine
Überwachungsfunktion
oder
eine
Gruppe
von
Überwachungsfunktionen
eine
Fehlfunktion
hätte
anzeigen
sollen
,
zur
Zahl
der
Fahrzyklen
,
die
für
diese
Überwachungsfunktion
oder
Gruppe
von
Überwachungsfunktionen
relevant
sind
; [EU]
«relación
del
funcionamiento
en
uso»
el
cociente
entre
el
número
de
veces
en
que
han
existido
condiciones
en
las
cuales
un
monitor
o
un
grupo
de
monitores
deberían
haber
detectado
un
mal
funcionamiento
y
el
número
de
ciclos
de
conducción
correspondiente
a
ese
monitor
o
grupo
de
monitores
;
27
)
«arranque
del
motor»
"Brenngeschwindigkeit":
Quotient
aus
der
nach
den
Vorschriften
von
Anhang
6
und/oder
Anhang
8
dieser
Regelung
gemessenen
Brennstrecke
und
der
zum
Durchbrennen
dieser
Strecke
benötigten
Zeit
;
sie
wird
in
Millimeter
pro
Minute
angegeben
[EU]
«índice
de
combustión»
,
el
cociente
entre
la
distancia
recorrida
por
el
fuego
,
medida
conforme
al
anexo
6 o
al
anexo
8
del
presente
Reglamento
, y
el
tiempo
que
tarda
en
recorrer
esta
distancia
;
se
expresa
en
milímetros
por
minuto
Dabei
muss
der
Anteil
der
falsch-positiven
Proben
so
gering
sein
,
dass
ein
Screening
vorteilhaft
ist
. [EU]
Este
cociente
tiene
que
ser
lo
suficientemente
bajo
para
que
se
considere
ventajoso
el
cribado
.
Dabei
wird
eine
Kennzahl
berechnet
,
in
deren
Zähler
die
Summe
aus
Finanzierungsmitteln
in
Form
von
"Covered
Bonds"
und
Geschäftseinlagen
der
Bereiche
"RCB"
und
"PWB"
und
in
deren
Nenner
die
Summe
aller
Aktiva
der
Gruppe
Dexia
steht
. [EU]
Se
calculará
un
cociente
cuyo
numerador
será
igual
a
la
suma
de
la
financiación
en
forma
de
bonos
garantizados
y
de
depósitos
comerciales
de
banca
minorista
y
comercial
y
de
banca
pública
y
mayorista
, y
cuyo
denominador
será
igual
a
la
suma
de
todos
los
activos
del
grupo
Dexia
.
Da
die
Kommission
des
Codex
Alimentarius
einen
Höchstgehalt
für
Gesamtaflatoxin
ausschließlich
für
genussfertige
Feigen
festgelegt
hat
,
sollte
der
bestehende
EU-Höchstgehalt
für
Gesamtaflatoxin
in
diesen
Feigen
beibehalten
werden
,
und
es
sollte
ausschließlich
der
Gehalt
an
Aflatoxin
B1
für
diese
Feigen
angepasst
werden
,
um
den
neueren
Daten
zum
Verhältnis
des
Gehalts
von
Aflatoxin
B1
und
Gesamtaflatoxin
in
getrockneten
Feigen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Puesto
que
la
Comisión
del
Codex
Alimentarius
no
ha
establecido
un
contenido
máximo
de
aflatoxinas
totales
en
los
higos
secos
distintos
de
los
higos
secos
«listos
para
el
consumo»
,
conviene
mantener
el
actual
contenido
máximo
establecido
en
la
Unión
para
las
aflatoxinas
totales
en
este
tipo
de
higos
y
adaptar
únicamente
el
contenido
de
aflatoxina
B1
de
los
mismos
a
fin
de
tener
en
cuenta
los
datos
más
recientes
sobre
el
cociente
entre
la
concentración
de
aflatoxina
B1
y
la
de
aflatoxinas
totales
en
los
higos
secos
.
Da
dieses
Verhältnis
zwischen
701
und
1000
liegt
,
ist
es
angemessen
,
einen
Faktor
I
von
0,7 -
statt
wie
ursprünglich
vorgesehen
0,8 -
anzuwenden
(
Abschnitt
3.10
Absatz
2
des
Regionalbeihilferahmens
von
1998
). [EU]
Al
estar
incluido
dicho
cociente
entre
701
y
1000
,
procede
aplicar
un
factor
I
de
0,7
en
lugar
del
0,8
inicialmente
previsto
(punto 3.10 (2)
de
las
Directrices
de
1998
).
Darüber
hinaus
würden
die
angeblichen
Produktivitätssteigerungen
der
DSB
nicht
mit
den
Finanzdaten
übereinstimmen
,
die
für
den
betreffenden
Zeitraum
eine
Steigerung
der
Personalkostenquote
aufzeigen
würden
.
Ebenso
bezweifelt
DKT
,
dass
die
vertraglichen
Zahlungen
tatsächlich
um
eine
Milliarde
DKK
gekürzt
wurden
. [EU]
Además
,
las
supuestas
mejoras
de
productividad
de
DSB
no
serían
coherentes
con
los
datos
financieros
que
muestran
un
aumento
del
cociente
vinculado
al
coste
del
personal
en
el
período
de
referencia
.
Das
Ergebnis
wird
als
ganze
Zahl
ausgedrückt
;
Stellen
hinter
dem
Komma
bleiben
unberücksichtigt
. [EU]
El
cociente
obtenido
se
expresará
en
forma
de
número
entero
,
prescindiendo
de
los
decimales
.
Das
Gewicht/Nutzen-Verhältnis
(
GNV
)
der
Primärverpackung
darf
folgende
Werte
nicht
übersteigen:
[EU]
El
cociente
peso/utilidad
(CPU)
del
envase
primario
no
deberá
sobrepasar
los
valores
siguientes:
Das
Gewicht/Nutzen-Verhältnis
(
GNV
)
der
Primärverpackung
darf
folgende
Werte
nicht
übersteigen:
[EU]
El
cociente
peso/utilidad
(CPU)
del
envase
primario
no
podrá
sobrepasar
los
valores
siguientes:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cociente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners