A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for abgenommenen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Aus
diesen
Gründen
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
von
den
ausführenden
Herstellern
in
der
Ukraine
gezahlten
Preise
,
bei
denen
eine
unmittelbare
Verbindung
zu
den
von
OAO
Gazprom
für
Ausfuhren
in
die
Ukraine
angegebenen
Preisen
bestand
und
die
höchstwahrscheinlich
durch
ein
bestehendes
Barterabkommen
beeinflusst
waren
,
die
mit
der
Produktion
und
dem
Vertrieb
des
abgenommenen
Gases
verbundenen
Kosten
nicht
angemessen
widerspiegelten
. [EU]
A
la
vista
de
lo
anterior
,
se
concluyó
que
el
precio
del
gas
pagado
por
los
productores
exportadores
ucranianos
,
que
estaba
directamente
relacionado
con
el
precio
de
exportación
declarado
por
OAO
Gazprom
para
las
exportaciones
a
Ucrania
y
del
que
se
consideró
que
muy
probablemente
estaba
influenciado
por
un
acuerdo
de
trueque
vigente
,
no
reflejaba
bien
los
costes
asociados
a
la
producción
y
la
venta
del
gas
comprado
.
Der
Filtertiegel
wird
in
einem
Wägeglas
zusammen
mit
dessen
abgenommenen
Stopfen
im
Ofen
getrocknet
. [EU]
Secar
en
la
estufa
el
crisol
filtrante
dentro
de
un
frasco
de
pesadas
con
su
tapa
al
lado
.
Der
für
die
Abnahme
zuständige
Bedienstete
stellt
ein
Dokument
aus
,
das
alle
maßgeblichen
Angaben
,
einschließlich
Gewicht
und
Zahl
der
angebotenen
und
entweder
abgenommenen
oder
abgelehnten
Erzeugnisse
,
enthält
. [EU]
El
agente
encargado
de
la
aceptación
deberá
elaborar
un
documento
en
el
que
figure
la
información
completa
en
relación
con
el
peso
y
el
número
de
productos
presentados
que
hayan
sido
aceptados
o
rechazados
.
Deshalb
konnte
der
Ausfuhrpreis
für
Gas
von
Russland
in
die
Ukraine
nicht
als
geeignete
Grundlage
dienen
,
um
festzustellen
,
ob
die
von
den
Ausführern
in
der
Ukraine
gezahlten
Gaspreise
die
mit
der
Produktion
und
dem
Vertrieb
des
abgenommenen
Gases
verbundenen
Kosten
widerspiegelten
,
denn
dieser
Ausfuhrpreis
konnte
durchaus
von
dem
Barterabkommen
beeinflusst
sein
. [EU]
Por
tanto
,
el
precio
de
exportación
del
gas
de
Rusia
a
Ucrania
no
pudo
constituir
una
base
apropiada
de
comparación
para
determinar
si
los
precios
del
gas
pagados
por
los
exportadores
ucranianos
reflejaban
el
coste
asociado
a
la
producción
y
la
venta
del
gas
comprado
,
ya
que
este
precio
de
exportación
puede
haberse
visto
influido
por
el
acuerdo
de
trueque
.
Die
Ausgleichszahlungen
werden
vom
Netzbetreiber
PSE
bzw
.
seinen
verbundenen
,
vom
Staat
kontrollierten
Unternehmen
geleistet
und
durch
die
Einführung
einer
von
den
Abnehmern
zu
zahlenden
Gebühr
finanziert
,
die
proportional
zur
vertraglich
vereinbarten
,
aus
dem
Netz
abgenommenen
Strommenge
festgelegt
wird
. [EU]
PSE
o
su
filial
de
titularidad
pública
al
100
%
abonará
las
compensaciones
que
se
financiarán
mediante
la
introducción
de
una
exacción
aplicada
a
los
consumidores
proporcional
a
su
abono
a
la
red
eléctrica
.
Die
Berichtigung
ist
dennoch
gerechtfertigt
,
weil
der
Preis
des
abgenommenen
Gases
die
Kosten
für
die
Gasproduktion
und
-verteilung
nicht
angemessen
widerspiegelt
. [EU]
Sin
embargo
,
el
ajuste
está
justificado
porque
el
precio
del
gas
comprado
no
refleja
bien
el
coste
de
producción
y
de
distribución
del
gas
.
Die
Berufsausbildung
wird
mit
der
vom
Arbeitgeber
abgenommenen
fachlichen
Prüfung
abgeschlossen
;
die
zuständige
Behörde
stellt
ein
für
fünf
Jahre
geltendes
Befähigungszeugnis
aus
. [EU]
Formación
profesional
sancionada
por
un
examen
especial
realizado
por
el
empleador
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
spätestens
zehn
Kalendertage
nach
Ablauf
jedes
Übernahmezeitraums
die
zur
Intervention
gelieferten
und
abgenommenen
Mengen
per
Telex
oder
Telefax
mit
. [EU]
Los
Estados
miembros
comunicarán
por
télex
o
fax
a
la
Comisión
, a
más
tardar
diez
días
naturales
después
del
final
de
cada
período
de
recepción
,
las
cantidades
entregadas
y
aceptadas
en
intervención
.
Die
Qualitätssicherungsregelungen
sollten
die
Überwachung
der
Fahrprüfer
bei
ihrer
Tätigkeit
,
Zusatzausbildungen
,
die
Erneuerung
ihrer
Zulassung
,
ihre
berufliche
Weiterbildung
und
die
regelmäßige
Überprüfung
der
Ergebnisse
der
von
ihnen
abgenommenen
Fahrprüfungen
einschließen
. [EU]
Los
dispositivos
de
garantía
de
calidad
deberían
incluir
la
supervisión
del
trabajo
de
los
examinadores
,
su
formación
posterior
y
de
reacreditación
,
su
desarrollo
profesional
permanente
y
una
revisión
periódica
de
los
resultados
de
los
exámenes
de
conducción
que
hayan
realizado
.
Die
Wärmeentwicklung
in
der
Oberleitungsanlage
hängt
vom
abgenommenen
Strom
und
von
der
Dauer
der
Stromabnahme
ab
. [EU]
Los
efectos
térmicos
de
la
línea
aérea
de
contacto
están
relacionados
con
el
nivel
de
corriente
que
se
tome
y
el
tiempo
durante
el
cual
se
toma
.
Es
empfiehlt
sich
,
dass
das
Gesamtvolumen
der
abgenommenen
Aliquoten
nicht
höher
ist
als
1 %
des
Gesamtvolumens
der
Lösung
,
damit
sich
das
Boden-Lösungs-Verhältnis
nicht
signifikant
ändert
und
die
Masse
des
zur
Adsorption
verfügbaren
gelösten
Stoffs
während
des
Tests
nicht
abnimmt
. [EU]
Se
recomienda
que
el
volumen
total
de
las
alícuotas
tomadas
no
exceda
del
1 %
del
volumen
total
de
la
solución
,
para
no
cambiar
mucho
la
proporción
suelo/solución
ni
disminuir
la
masa
de
soluto
disponible
para
la
adsorción
durante
la
prueba
.
Es
wird
angenommen
,
dass
a)
das
Volumen
des
aus
dem
Glas
nach
dem
Adsorptionskinetikversuch
abgenommenen
Überstands
durch
ein
identisches
Volumen
0,01 M
CaCl2-Lösung
(
VR
)
ersetzt
wurde
,
und
dass
b)
das
Gesamtvolumen
der
wässrigen
Phase
in
Kontakt
mit
dem
Boden
(
VT
)
während
des
Desorptionskinetikversuchs
konstant
bleibt
und
nach
folgender
Gleichung
erhalten
wird:
[EU]
Se
supone
que:
a)
el
volumen
de
sobrenadante
retirado
del
tubo
tras
el
experimento
de
cinética
de
adsorción
se
ha
sustituido
con
el
mismo
volumen
de
solución
de
CaCl20
,01 M (VR), y b)
el
volumen
total
de
fase
acuosa
en
contacto
con
el
suelo
(VT)
durante
el
experimento
de
cinética
de
desorción
se
mantiene
constante
y
viene
dado
por
la
ecuación:
im
Verhältnis
der
nicht
gelieferten
oder
nicht
abgenommenen
Mengen
,
wenn
die
Differenz
15
%
nicht
überschreitet
[EU]
en
proporción
a
las
cantidades
no
entregadas
o
no
aceptadas
si
la
diferencia
no
supera
el
15
%
In
allen
Fällen
erwiesen
sich
die
Preise
als
bedeutend
niedriger
als
diejenigen
in
Rumänien
und
in
der
Gemeinschaft
,
was
zu
dem
Schluss
führte
,
dass
die
von
den
ausführenden
Herstellern
der
Ukraine
gezahlten
Strompreise
die
tatsächlichen
Kosten
für
Produktion
und
Verteilung
des
abgenommenen
Stroms
nicht
angemessen
widerspiegelten
. [EU]
En
todos
los
casos
se
constató
que
los
precios
eran
considerablemente
más
bajos
que
en
Rumanía
y
en
la
Comunidad
, y
se
llegó
a
la
conclusión
de
que
los
precios
de
la
electricidad
pagados
por
los
exportadores
ucranianos
no
reflejaban
bien
los
costes
reales
de
producción
y
venta
de
la
electricidad
comprada
.
In
Bezug
auf
die
Herstellkosten
,
und
insbesondere
die
Energiekosten
,
zeigte
die
Untersuchung
,
dass
die
von
beiden
Unternehmen
gezahlten
Strompreise
die
tatsächlichen
Produktionskosten
des
abgenommenen
Stroms
angemessen
widerspiegelten
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
costes
de
fabricación
y,
en
particular
,
los
costes
energéticos
,
durante
la
investigación
se
concluyó
que
los
precios
de
electricidad
pagados
por
ambas
empresas
reflejaban
razonablemente
bien
los
costes
reales
de
producción
de
la
electricidad
comprada
.
In
den
technischen
Unterlagen
muss
gegebenenfalls
auch
nachgewiesen
sein
,
dass
die
Konzeption
einer
bereits
vor
dem
Inkrafttreten
der
anzuwendenden
TSI
abgenommenen
Interoperabilitätskomponente
die
Anforderungen
der
TSI
erfüllt
und
dass
die
Interoperabilitätskomponente
in
demselben
Einsatzbereich
genutzt
wird
. [EU]
Cuando
proceda
,
la
documentación
técnica
también
incluirá
pruebas
de
que
el
diseño
del
componente
de
interoperabilidad
,
ya
homologado
antes
de
la
aplicación
de
la
ETI
correspondiente
,
es
conforme
con
esta
y
de
que
el
componente
de
interoperabilidad
ha
prestado
servicio
en
el
mismo
ámbito
de
utilización
.
In
den
technischen
Unterlagen
muss
gegebenenfalls
nachgewiesen
sein
,
dass
die
Konzeption
einer
bereits
vor
dem
Inkrafttreten
der
anzuwendenden
TSI
abgenommenen
Interoperabilitätskomponente
die
Anforderungen
der
TSI
erfüllt
und
dass
die
Interoperabilitätskomponente
in
demselben
Einsatzbereich
genutzt
wird
. [EU]
Cuando
proceda
,
la
documentación
técnica
también
incluirá
pruebas
de
que
el
diseño
del
componente
de
interoperabilidad
,
ya
homologado
antes
de
la
aplicación
de
la
ETI
correspondiente
,
es
conforme
con
esta
y
de
que
el
componente
de
interoperabilidad
ha
prestado
servicio
en
el
mismo
ámbito
de
utilización
.
Jeder
Partie
muss
bei
der
Abnahme
ein
Kontrollverzeichnis
mit
allen
für
die
betreffenden
Schlachtkörperhälften
oder
-viertel
maßgeblichen
Angaben
,
einschließlich
der
Zahl
der
gestellten
und
entweder
abgenommenen
oder
abgelehnten
Schlachtkörperhälften
oder
-viertel
beiliegen
. [EU]
Cada
lote
irá
acompañado
al
punto
de
aceptación
de
una
lista
de
control
que
incluya
toda
la
información
relativa
a
las
medias
canales
o a
los
cuartos
,
incluido
el
número
de
medias
canales
o
de
cuartos
presentados
que
hayan
sido
aceptados
o
rechazados
.
Nach
Angaben
der
griechischen
Behörden
wurden
die
Teildarlehen
den
VLG
zur
Vergütung
der
Erzeuger
für
die
durch
die
VLG
im
Jahr
2008
aufgekauften
und
abgenommenen
Getreidemengen
gewährt
. [EU]
Según
las
autoridades
griegas
,
los
préstamos
se
concedieron
a
las
UCA
con
el
fin
de
que
se
pusieran
a
disposición
de
los
productores
por
las
cantidades
de
cereales
compradas
o
recolectadas
por
las
UCA
durante
el
año
2008
.
Volumen
der
abgenommenen
Lösung
aus
dem
Glas
(i)
zur
Messung
der
Testsubstanz
[EU]
Volumen
de
solución
tomado
del
tubo
(i)
para
medir
la
sustancia
problema
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgenommenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners