A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
63 results for Schulungs-
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Als
letzter
Schritt
erfolgt
die
Einrichtung
einer
Gemeinsamen
Steuerungsstelle
(
CCP
) -
eines
die
gesamte
Region
umfassenden
Einsatzzentrums
des
in
Brasilia
(
Brasilien
)
angesiedelten
regionalen
Schulungszentrums
für
öffentliche
Sicherheit
-,
die
Schulungs-
und
sonstige
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
Schusswaffen
unter
Beteiligung
von
etwa
3000
Beamten
aus
33
Ländern
koordinieren
soll
. [EU]
Las
actividades
culminarán
con
la
creación
de
un
puesto
de
mando
combinado
(CCP)
-un
centro
de
operaciones
a
escala
regional
del
Centro
de
Formación
Regional
de
Seguridad
Pública
en
Brasilia
,
Brasil-
para
coordinar
las
actividades
de
formación
y
de
otro
tipo
en
materia
de
armas
de
fuego
con
el
trabajo
de
los
casi
3000
funcionarios
en
33
países
.
Alternatives
Schulungs-
und
Qualifizierungsprogramm
[EU]
Programa
alternativo
de
entrenamiento
y
cualificación
Angesichts
dieser
Aufforderung
und
der
bestehenden
Haushaltszwänge
wurden
Finanzierungsanträge
in
diesen
Programmen
,
die
sich
auf
Maßnahmen
wie
Schulungs-
und
Austauschprogramme
,
Pilotinspektions-
und
-beobachterprogramme
,
die
Analyse
und
Bewertung
der
Ausgaben
,
Initiativen
zur
Sensibilisierung
für
die
GFP-Vorschriften
sowie
den
Bau
neuer
Patrouillenschiffe
oder
-flugzeuge
beziehen
,
abgelehnt
,
da
sie
sich
nicht
in
die
vorgenannten
Prioritäten
einfügen
. [EU]
Sobre
esta
base
y
teniendo
en
cuenta
las
restricciones
presupuestarias
,
las
solicitudes
de
financiación
de
la
Unión
presentadas
en
los
programas
relativos
a
acciones
tales
como
formación
y
programas
de
intercambio
,
así
como
programas
piloto
de
inspección
y
observación
,
análisis
y
evaluación
del
gasto
,
iniciativas
de
sensibilización
en
relación
con
las
normas
de
la
PPC
y
construcción
de
buques
y
aeronaves
de
vigilancia
han
sido
rechazadas
al
no
estar
consagradas
a
los
ámbitos
prioritarios
antes
mencionados
.
Auf
dieser
Grundlage
wurden
Anträge
auf
eine
Finanzierung
durch
die
Union
,
die
im
Rahmen
der
Programme
für
Tätigkeiten
wie
Pilotprojekte
,
Schulungs-
und
Austauschprogramme
sowie
für
den
Bau
von
Patrouillenfahrzeugen
und
-flugzeugen
eingereicht
wurden
,
abgelehnt
,
da
sie
nicht
die
oben
genannten
prioritären
Bereiche
betrafen
. [EU]
Sobre
esta
base
,
las
solicitudes
de
financiación
de
la
Unión
presentadas
en
los
programas
relativos
a
acciones
tales
como
proyectos
piloto
,
formación
y
programas
de
intercambio
así
como
la
construcción
de
buques
y
aeronaves
de
vigilancia
han
sido
rechazadas
al
no
estar
consagradas
a
los
ámbitos
prioritarios
antes
mencionados
.
Ausbildungs-
,
Schulungs-
und
Simulationsdienstleistungen
in
den
Bereichen
Verteidigung
und
Sicherheit
[EU]
Servicios
de
entrenamiento
y
simulación
en
el
ámbito
de
la
defensa
y
la
seguridad
Ausgaben
für
Schulungs-
und
Austauschprogramme
sowie
für
Seminare
und
Multimedia-Instrumente
sind
insoweit
erstattungsfähig
,
als
sie
den
Vorschriften
von
Anhang
IV
genügen
. [EU]
Los
gastos
desembolsados
en
programas
de
formación
e
intercambio
,
seminarios
e
instrumentos
multimedia
serán
subvencionables
en
la
medida
en
que
cumplan
lo
dispuesto
en
el
anexo
IV
.
Bis
zum
1.
Januar
2017
können
die
Mitgliedstaaten
für
Seeleute
,
die
vor
dem
1.
Juli
2013
eine
zugelassene
Seefahrtzeit
,
ein
zugelassenes
Schulungs-
und
Ausbildungsprogramm
oder
einen
zugelassenen
Ausbildungslehrgang
begonnen
haben
,
weiterhin
entsprechend
den
vor
dem
3.
Januar
2013
geltenden
Anforderungen
dieser
Richtlinie
Befähigungszeugnisse
erteilen
,
anerkennen
und
mit
Vermerken
versehen
. [EU]
Con
respecto
a
la
gente
de
mar
que
con
anterioridad
al
1
de
julio
de
2013
hubiera
iniciado
un
período
de
embarco
,
un
programa
de
educación
y
formación
o
un
curso
de
formación
aprobados
,
hasta
del
1
de
enero
de
2017
los
Estados
miembros
podrán
seguir
expidiendo
,
reconociendo
y
refrendando
sus
títulos
de
competencia
de
conformidad
con
los
requisitos
de
la
presente
Directiva
en
su
versión
anterior
al
3
de
enero
de
2013
.
Da
den
regionalen
und
lokalen
Behörden
für
die
erfolgreiche
Umsetzung
dieser
Richtlinie
entscheidende
Bedeutung
zukommt
,
sollten
sie
gegebenenfalls
nach
Maßgabe
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
in
Bezug
auf
Planungsaspekte
,
Ausarbeitung
von
Informations-
,
Schulungs-
und
Sensibilisierungsprogrammen
sowie
Umsetzung
dieser
Richtlinie
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
konsultiert
und
eingebunden
werden
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
las
autoridades
locales
y
regionales
son
claves
para
que
la
aplicación
de
la
presente
Directiva
tenga
éxito
,
se
las
debe
consultar
y
hacer
partícipes
,
cuando
y
según
proceda
,
de
conformidad
con
la
normativa
nacional
aplicable
,
en
los
aspectos
de
la
planificación
,
el
desarrollo
de
programas
para
facilitar
información
,
la
formación
y
la
sensibilización
del
público
,
así
como
en
la
aplicación
de
la
presente
Directiva
a
escala
nacional
o
regional
.
das
Schulungs-
und
Überprüfungsprogramm
im
Betriebshandbuch
festgelegt
ist
und
den
Anforderungen
der
Luftfahrtbehörde
genügt
. [EU]
se
especifique
en
el
manual
de
operaciones
el
programa
de
entrenamiento
y
verificación
,
que
deberá
ser
aceptable
para
la
Autoridad
.
den
Erwerb
bzw
.
das
Ausleihen
von
Schulungs-
und
Seminarausrüstungen
[EU]
adquisición
o
alquiler
del
equipo
utilizado
en
los
cursos
de
formación
y
seminarios
Der
Betreiber
setzt
nur
ausreichend
qualifiziertes
und
geschultes
Personal
ein
und
führt
ständig
Schulungs-
und
Überprüfungsprogramme
für
die
Besatzungsmitglieder
und
anderes
maßgebliches
Personal
durch
. [EU]
El
operador
solo
deberá
utilizar
personal
adecuadamente
cualificado
y
formado
y
aplicar
y
mantener
los
programas
de
formación
y
examen
relacionados
con
los
miembros
de
la
tripulación
y
demás
personal
relevante
.
der
Dienstleister
setzt
nur
ausreichend
qualifiziertes
und
geschultes
Personal
ein
und
führt
ständig
Schulungs-
und
Überprüfungsprogramme
für
das
Personal
durch
[EU]
el
proveedor
de
servicios
solo
utilizará
personal
adecuadamente
cualificado
y
formado
, y
aplicará
y
mantendrá
los
programas
de
formación
y
examen
destinados
al
personal
Der
Luftfahrtunternehmer
stellt
sicher
,
dass
im
Falle
von
Starts
bei
geringer
Sicht
,
im
Betrieb
nach
Betriebsstufe
I
unter
Standard
,
Betriebsstufe
II
bei
Nichtstandardbedingungen
sowie
nach
den
Betriebsstufen
II
und
III
mit
HUD/HUDLS
oder
Hybrid-HUD/HUDLS
oder
EVS
im
Schulungs-
und
Überprüfungsprogramm
,
sofern
zutreffend
,
der
Einsatz
von
HUD/HUDLS
im
normalen
Betrieb
während
aller
Flugphasen
enthalten
ist
. [EU]
El
operador
garantizará
que
,
cuando
efectúe
despegues
con
baja
visibilidad
,
operaciones
de
categoría
I
inferior
a
la
norma
,
de
categoría
II
distinta
de
la
norma
,
de
categoría
II
y
de
categoría
III
,
operaciones
con
HUD/HUDLS
o
HUD/HUDLS
híbrido
o
un
EVS
,
el
programa
de
entrenamiento
y
verificación
incluye
,
en
su
caso
,
el
uso
de
HUD/HUDLS
en
las
operaciones
normales
durante
todas
las
fases
del
vuelo
.
Der
Standard
der
Schulungen
und
Überprüfungen
für
Flugbesatzungen
ist
vor
Einführung
des
ATQP
zu
definieren
,
ferner
sind
die
erforderlichen
Schulungs-
und
Qualifizierungsstandards
des
ATQP
festzulegen
. [EU]
El
nivel
del
entrenamiento
y
cualificación
de
la
tripulación
de
vuelo
se
establecerá
antes
de
introducir
el
Programa
alternativo
de
entrenamiento
y
cualificación
;
asimismo
,
deberán
especificarse
los
niveles
de
entrenamiento
y
cualificación
del
ATQP
.
die
Auswertung
der
Ergebnisse
und
Bewertung
der
Schulungs-
und
Outreach-Maßnahmen
und
davon
ausgehend
Entwicklung
eines
Modells
bewährter
Praktiken
für
den
diesbezüglichen
Informationsaustausch
zwischen
dem
zuständigen
internationalen
und
nationalen
Personal
[EU]
el
tratamiento
de
los
resultados
y
las
evaluaciones
recibidos
de
las
actividades
de
formación
y
divulgación
y
el
desarrollo
sobre
esta
base
de
un
modelo
de
«buenas
prácticas»
para
compartir
información
sobre
esta
cuestión
entre
el
personal
internacional
y
nacional
pertinente
die
Festlegung
bewährter
Praktiken
zur
Koordination
von
Informationen
durch
Schulungs-
und
Outreach-Maßnahmen
anführen
,
die
sich
an
Mitarbeiter
bestimmter
Abteilungen
oder
Stellen
innerhalb
multilateraler
Organisationen
,
Missionen
oder
Staaten
richten
. [EU]
pilotará
el
establecimiento
de
«buenas
prácticas»
en
materia
de
coordinación
de
la
información
a
través
de
actividades
de
formación
y
divulgación
destinadas
al
personal
que
trabaja
para
departamentos
o
células
específicos
en
organizaciones
multilaterales
,
misiones
o
Estados
.
Die
finanzielle
Beteiligung
an
Schulungs-
und
Austauschprogrammen
für
die
mit
der
Fischereiüberwachung
und
-kontrolle
beauftragten
Beamten
beträgt
50
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
im
Rahmen
der
in
Anhang
IV
festgesetzten
Obergrenzen
. [EU]
Para
cubrir
los
gastos
de
los
programas
de
formación
e
intercambio
de
funcionarios
responsables
de
las
actividades
de
seguimiento
,
control
y
vigilancia
en
el
ámbito
de
la
pesca
,
podrá
concederse
una
contribución
financiera
del
50
%
de
los
gastos
subvencionables
,
dentro
de
los
límites
establecidos
en
el
anexo
IV
.
Die
geplanten
Schulungs-
und
Kommunikationsveranstaltungen
des
OIE
sind
notwendig
für
die
Weiterentwicklung
der
geltenden
Veterinärvorschriften
wie
auch
die
Weiterentwicklung
der
Veterinäraus-
und
-weiterbildung
in
den
teilnehmenden
Ländern
. [EU]
Los
actos
de
formación
y
comunicación
previstos
por
la
OIE
son
necesarios
para
el
desarrollo
de
la
legislación
veterinaria
vigente
y
de
la
educación
y
la
formación
veterinarias
en
los
países
participantes
.
die
im
Betriebshandbuch
vorgeschriebenen
Schulungs-
und
Überprüfungsanforderungen
,
einschließlich
der
Schulung
im
Flugsimulator
(
FSTD
),
bis
zu
den
Grenzwerten
der
RVR/VIS
und
Entscheidungshöhe
,
die
dem
Betrieb
und
dem
Luftfahrzeugmuster
entsprechen
,
erfüllt
[EU]
cumplen
los
requisitos
de
entrenamiento
y
verificación
prescritos
en
el
manual
de
operaciones
,
incluido
el
entrenamiento
con
dispositivos
para
entrenamiento
simulado
de
vuelo
(FSTD),
al
operar
en
los
valores
límites
de
RVR/VIS
(visibilidad) y
DH
específicos
al
tipo
de
operación
y
aeronave
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
übrigen
in
Tabelle
1
angeführten
Ausgaben
nicht
im
Sinne
einer
regionalen
Investitionsbeihilfe
förderfähig
sind
,
da
es
sich
lediglich
um
Betriebsausgaben
bzw
.
um
Schulungs-
und
Ausbildungskosten
handelt
. [EU]
La
Comisión
observa
que
los
otros
gastos
que
figuran
en
el
cuadro
1
no
son
subvencionables
mediante
ayudas
regionales
a
la
inversión
ya
que
se
trata
simplemente
de
gastos
de
explotación
o
de
formación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schulungs-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners