A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11912 results for Sch
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Das
Eine
ist
genauso
sch
ön
wie
das
Andere
[L]
Esta
es
tan
bonita
como
esa
Das
ist
aber
ganz
sch
ön
weit
weg
von
hier
. [L]
Esto
queda
lejitos
de
aquí
.
Das
Produktionsprogramm
beinhaltet
Ma
sch
inen
und
Anlagen
für
die
Abfüllung
und
Verpackung
von
trockenen
Sch
üttgütern
für
fast
alle
Anwendungsbereiche
. [I]
El
programa
de
producción
incluye
máquinas
e
instalaciones
para
el
relleno
de
envases
de
materias
primas
secas
y
para
casi
todos
los
ámbitos
de
aplicación
.
Das
wissen
Sie
sch
on
zu
sch
ätzen
-
seit
über
einem
halben
Jahr
können
Sie
wichtige
engli
sch
e
Wörter
auch
anhören
. [L]
Es
algo
que
usted
ya
aprecia
-
desde
hace
más
de
medio
año
,
puede
escuchar
las
palabras
inglesas
más
importantes
.
Ich
atmete
sch
wer
,
und
es
sch
üttelte
mich
bei
jeder
Sch
wingung
. [L]
Respiraba
con
verdadera
angustia
, y
me
agitaba
a
cada
vibración
.
Ich
suche
eine
sch
ön
leichte
Arbeit
.
Für
das
bis
sch
en
Geld
arbeite
ich
nicht
. [L]
Busco
un
trabajo
facilito
.
Para
este
dinerillo
no
trabajo
.
Ich
will
eine
sch
ön
kalte
Coca
Cola
. [L]
Yo
quiero
una
coca
cola
bien
fresquita
.
Iss
die
Suppe
solange
sie
sch
ön
heiß
ist
. [L]
Come
la
sopa
mientras
esté
calentita
.
Mach
es
sch
ön
langsam
. [L]
Hazlo
despacito
.
Meine
Augen
verfolgten
den
ansteigenden
Flug
des
Messers
und
seinen
Fall
,
mit
der
Sch
ärfe
der
an
Wahnsinn
grenzenden
Verzweiflung
,
sch
lossen
sie
sich
krampfhaft
,
wenn
es
über
mich
hinweg
glitt
. [L]
Mis
ojos
seguían
el
vuelo
ascendente
de
la
cuchilla
y
su
caída
,
con
el
ardor
de
la
desesperación
más
enloquecida
;
espasmódicamente
,
cerrábanse
en
el
momento
del
descenso
sobre
mí
.
Mir
gefallen
weder
die
Sch
önen
noch
die
Reichen
. [L]
No
me
gustan
ni
los
guapos
ni
los
ricos
.
Sie
kamen
sanft
,
heimlich
;
ich
glaube
,
ich
brauchte
eine
gewisse
Zeit
,
um
sie
ganz
zu
sch
ätzen
. [L]
Llegieron
suave
,
furtivamente
;
creo
que
necesité
un
gran
rato
para
apreciarlas
por
completo
.
Während
einiger
Minuten
,
in
denen
ich
zerstreut
war
,
beherr
sch
t
von
Wahnvorstellungen
und
von
einem
Sch
üttelfrost
,
verlor
ich
mich
in
vagen
und
unzusammenhängenden
Vermutungen
. [L]
Durante
varios
minutos
en
los
que
estuve
distraído
,
lleno
de
ensueños
y
escalofríos
,
me
perdí
en
conjeturas
vanas
e
incoherentes
.
0,01 g
der
Probe
durch
Sch
ütteln
mit
0,15
ml
0,1 n
Natriumhydroxid
möglichst
vollständig
lösen
, 1
ml
saure
Eisen(
III
)-Sulfat-Lösung
hinzufügen
. [EU]
Se
disuelven
al
máximo
0,01 g
de
la
muestra
agitándolos
con
0,15
ml
de
hidróxido
de
sodio
0,1 N y
se
añade
1
ml
de
una
solución
ácida
de
sulfato
férrico
.
03
Ort
des
sch
ädigenden
Ereignisses
[EU]
03
Lugar
del
hecho
dañoso
0(
72
)
Aus
diesen
Daten
wurde
der
Sch
luss
gezogen
,
dass
die
geringen
Einfuhrmengen
aus
Drittländern
,
die
2001
einen
Marktanteil
von
2 %
ausmachten
und
bis
zum
UZ
auf
0 %
sanken
,
die
Sch
ädigung
des
Wirt
sch
aftszweigs
der
Gemein
sch
aft
nicht
hätten
verursachen
können
. [EU]
0(72)
Los
datos
anteriores
permiten
concluir
que
las
pequeñas
cantidades
de
importaciones
originarias
de
otros
terceros
países
,
que
en
2001
representaban
aproximadamente
el
2 %
del
mercado
y
cayeron
hasta
el
0 %
durante
el
periodo
de
investigación
,
no
han
podido
ser
la
causa
del
perjuicio
sufrido
por
la
industria
de
la
Comunidad
.
0
Keine
Sch
ädigung
,
kein
Blatt
ge
sch
ädigt
[EU]
0
Sin
daños
,
ninguna
hoja
dañada
0 =
keine
Sch
äden
, I =
leichte
Sch
äden
,
II
=
mittelstarke
Sch
äden
,
III
=
starke
Sch
äden
,
IV
=
abgestorben
. [EU]
0 =
no
dañado
, I =
dañado
ligeramente
,
II
=
dañado
moderadamente
,
III
=
dañado
gravemente
,
IV
=
muerto
.
.10
Feuerlö
sch
er
mit
einem
Lö
sch
mittel
,
das
entweder
von
sich
aus
oder
unter
den
voraussichtlichen
Einsatzbedingungen
giftige
Gase
in
solchen
Mengen
abgibt
,
dass
Men
sch
en
gefährdet
werden
,
oder
Gase
freisetzt
,
die
die
Umwelt
sch
ädigen
,
sind
nicht
gestattet
. [EU]
.10
No
se
permitirán
los
extintores
de
incendios
que
empleen
un
agente
extintor
que
,
por
sí
mismo
o
en
las
condiciones
de
uso
que
quepa
esperar
,
desprenda
gases
tóxicos
en
cantidades
peligrosas
para
el
ser
humano
o
desprenda
gases
que
sean
nocivos
para
el
medio
ambiente
.
10
Gemäß
IAS
1
hat
ein
Unternehmen
Angaben
zu
den
am
Bilanzstichtag
bestehenden
Hauptquellen
von
Sch
ätzungsunsicherheiten
zu
machen
,
die
ein
beträchtliches
Risiko
dahingehend
enthalten
,
dass
eine
wesentliche
Anpassung
des
Buchwertes
des
in
der
Bilanz
ausgewiesenen
Nettovermögenswertes
bzw
.
der
Nettoverbindlichkeit
erforderlich
wird
. [EU]
10
De
acuerdo
con
la
NIC
1,
la
entidad
revelará
información
sobre
los
datos
clave
para
la
estimación
de
la
incertidumbre
en
la
fecha
del
balance
siempre
que
lleven
asociados
un
riesgo
significativo
que
suponga
cambios
materiales
en
el
importe
en
libros
del
activo
o
pasivo
neto
de
balance
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners