A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Mehrwendelpotenziometer
Mehrwert
mehrwertig
Mehrwertigkeit
Mehrwertsteuer
Mehrwertsteuererstattung
mehrwöchig
Mehrzahl
Mehrzeller
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
885 results for
Mehrwertsteuer
Word division: Mehr·wert·steu·er
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1798/2003
des
Rates
vom
7.
Oktober
2003
über
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
auf
dem
Gebiet
der
Mehrwertsteuer
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
218/92
[EU]
Reglamento
(CE)
no
1798/2003
del
Consejo
,
de
7
de
octubre
de
2003
,
relativo
a
la
cooperación
administrativa
en
el
ámbito
del
impuesto
sobre
el
valor
añadido
y
por
el
que
se
deroga
el
Reglamento
(CEE)
no
218/92
.
(2)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1925/2004
der
Kommission
vom
29
.
Oktober
2004
zur
Regelung
der
Durchführung
bestimmter
Vorschriften
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1798/2003
des
Rates
über
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
auf
dem
Gebiet
der
Mehrwertsteuer
wurde
grundlegend
geändert
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1925/2004
de
la
Comisión
,
de
29
de
octubre
de
2004
,
por
el
que
se
establecen
las
normas
de
aplicación
de
determinadas
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
1798/2003
del
Consejo
relativo
a
la
cooperación
administrativa
en
el
ámbito
del
impuesto
sobre
el
valor
añadido
[3],
ha
sido
objeto
de
una
modificación
sustancial
.
"Ab
1.
Januar
2011
beträgt
die
globale
Verbrauchsteuer
(
spezifische
Verbrauchsteuer
und/oder
Ad-Valorem-Verbrauchsteuer
ohne
Mehrwertsteuer
)
auf
Feinschnitttabak
für
selbst
gedrehte
Zigaretten
mindestens
40
%
des
gewichteten
durchschnittlichen
Kleinverkaufspreises
von
in
den
steuerrechtlich
freien
Verkehr
überführtem
Feinschnitttabak
für
selbst
gedrehte
Zigaretten
oder
mindestens
40
EUR
je
kg
. [EU]
«A
partir
del
1
de
enero
de
2011
,
el
impuesto
especial
global
(impuesto
específico
o
impuesto
ad
valorem
,
excluido
el
IVA
)
sobre
la
picadura
fina
de
tabaco
destinada
a
liar
cigarrillos
representará
,
como
mínimo
,
el
40
%
del
precio
medio
ponderado
de
venta
al
por
menor
de
la
picadura
fina
destinada
a
liar
cigarrillos
despachada
a
consumo
o,
como
mínimo
,
40
EUR
por
kilogramo
.
Aber
auch
wenn
der
Lieferer
bzw
.
Leistungserbringer
die
Mehrwertsteuer
nicht
an
die
Steuerbehörden
abgeführt
hat
,
kann
sie
von
einem
Leistungsempfänger
abgezogen
werden
,
soweit
dieser
zum
Vorsteuerabzug
berechtigt
ist
. [EU]
El
destinatario
,
en
su
calidad
de
sujeto
pasivo
con
derecho
a
deducción
,
no
puede
sin
embargo
deducir
el
IVA
,
aun
cuando
este
no
haya
sido
pagado
por
el
proveedor
a
las
autoridades
tributarias
.
Abgaben
und
Mehrwertsteuer
[EU]
Derechos
e
impuesto
sobre
el
valor
añadido
Absatz
1
gilt
nicht
für
die
Lieferungen
von
Gebrauchtgegenständen
,
Kunstgegenständen
,
Sammlungsstücken
und
Antiquitäten
im
Sinne
des
Artikels
311
Absatz
1
Nummern
1
bis
4,
die
gemäß
der
Regelung
für
die
Differenzbesteuerung
der
Artikel
312
bis
325
oder
der
Regelung
für
öffentliche
Versteigerungen
der
Mehrwertsteuer
unterliegen
. [EU]
La
disposición
del
párrafo
primero
no
se
aplicará
a
las
entregas
de
bienes
de
ocasión
,
de
objetos
de
arte
,
de
colección
o
de
antigüedades
tal
como
se
definen
en
los
puntos
1) a 4)
del
apartado
1
del
artículo
311
,
sujetas
al
IVA
de
conformidad
con
el
régimen
del
margen
de
beneficio
establecido
en
los
artículos
312
a
325
o
con
el
régimen
de
ventas
en
subasta
pública
.
Absatz
7
hat
keine
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer
-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
. [EU]
El
apartado
7
no
tiene
efecto
alguno
sobre
los
recursos
propios
de
las
Comunidades
Europeas
procedentes
del
IVA
.
Absetzbarkeit
der
Mehrwertsteuer
bei
der
Körperschaftsteuerveranlagung
[EU]
Deducibilidad
del
IVA
en
el
impuesto
de
sociedades
Abweichend
von
Artikel
167
der
Richtlinie
2006/112/EG
werden
Estland
,
Slowenien
,
Schweden
und
das
Vereinigte
Königreich
ermächtigt
,
das
Recht
auf
Vorsteuerabzug
für
Steuerpflichtige
im
Sinne
des
zweiten
Absatzes
auf
den
Zeitpunkt
hinauszuschieben
,
zu
dem
die
Mehrwertsteuer
an
ihre
Lieferanten
gezahlt
worden
ist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
167
,
de
la
Directiva
2006/112/CE
,
Estonia
,
Eslovenia
,
Suecia
y
el
Reino
Unido
quedan
autorizados
a
diferir
el
derecho
a
la
deducción
del
IVA
soportado
por
los
sujetos
pasivos
,
en
la
condiciones
definidas
en
el
párrafo
segundo
,
hasta
que
se
haya
pagado
el
IVA
soportado
a
los
suministradores
.
Abweichend
von
Artikel
167
der
Richtlinie
2006/112/EG
werden
Schweden
und
das
Vereinigte
Königreich
ermächtigt
,
die
Entstehung
des
Rechts
auf
Vorsteuerabzug
für
Steuerpflichtige
im
Sinne
des
zweiten
Absatzes
bis
zu
dem
Zeitpunkt
der
Zahlung
der
Mehrwertsteuer
an
den
Lieferer
der
Gegenstände
oder
an
den
Dienstleistungserbringer
hinauszuschieben
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
167
de
la
Directiva
2006/112/CE
,
se
autoriza
a
Suecia
y
al
Reino
Unido
a
diferir
el
nacimiento
del
derecho
a
deducción
del
impuesto
sobre
el
valor
añadido
(IVA)
para
los
sujetos
pasivos
a
los
que
se
hace
referencia
en
el
párrafo
segundo
hasta
el
momento
de
su
pago
al
proveedor
de
bienes
o
al
prestador
de
servicios
.
Abweichend
von
Artikel
167
der
Richtlinie
2006/112/EG
wird
Estland
ermächtigt
,
die
Entstehung
des
Rechts
auf
Vorsteuerabzug
für
Steuerpflichtige
im
Sinne
des
zweiten
Absatzes
bis
zu
dem
Zeitpunkt
der
Zahlung
der
Mehrwertsteuer
an
den
Lieferer
der
Gegenstände
oder
an
den
Dienstleistungserbringer
hinauszuschieben
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
167
de
la
Directiva
2006/112/CE
,
se
autoriza
a
Estonia
a
diferir
el
nacimiento
del
derecho
a
deducción
del
impuesto
sobre
el
valor
añadido
(IVA)
para
los
sujetos
pasivos
a
que
se
refiere
el
párrafo
segundo
hasta
el
momento
de
su
pago
al
proveedor
de
bienes
o
al
prestador
de
servicios
.
Abweichend
von
Artikel
167
der
Richtlinie
2006/112/EG
wird
Slowenien
ermächtigt
,
die
Entstehung
des
Rechts
auf
Vorsteuerabzug
für
Steuerpflichtige
im
Sinne
des
zweiten
Absatzes
bis
zu
dem
Zeitpunkt
der
Zahlung
der
Mehrwertsteuer
an
den
Lieferer
der
Gegenstände
oder
an
den
Dienstleistungserbringer
hinauszuschieben
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
167
de
la
Directiva
2006/112/CE
,
se
autoriza
a
Eslovenia
a
diferir
el
nacimiento
del
derecho
a
deducción
del
impuesto
sobre
el
valor
añadido
(IVA)
para
los
sujetos
pasivos
a
que
se
refiere
el
párrafo
segundo
hasta
el
momento
de
su
pago
al
proveedor
de
bienes
o
al
prestador
de
servicios
.
Abweichend
von
Artikel
168
der
Richtlinie
2006/112/EG
haben
die
Unternehmen
,
die
zur
Anwendung
dieser
Ausnahmeregelung
ermächtigt
wurden
,
für
ihren
Wiederverkäufern
gelieferte
Gegenstände
das
Recht
auf
den
Abzug
der
von
den
Wiederverkäufern
geschuldeten
oder
entrichteten
Vorsteuer
und
schulden
abweichend
von
Artikel
193
der
genannten
Richtlinie
die
Mehrwertsteuer
auf
die
Lieferungen
dieser
Gegenstände
ihrer
Wiederverkäufer
an
die
Endverbraucher
. [EU]
Las
empresas
autorizadas
a
aplicar
el
presente
régimen
de
excepción
tendrán
,
no
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
168
de
la
Directiva
2006/112/CE
,
derecho
a
deducir
el
IVA
adeudado
o
pagado
por
sus
minoristas
por
los
bienes
que
estas
les
han
entregado
, y
serán
,
no
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
193
de
dicha
Directiva
,
responsables
del
pago
del
IVA
adeudado
por
la
entrega
de
estos
bienes
por
parte
de
sus
minoristas
a
los
consumidores
finales
.
Abweichend
von
Artikel
17
der
Richtlinie
77/388/EWG
in
der
Fassung
des
Artikels
28f
der
genannten
Richtlinie
,
wonach
ein
Steuerpflichtiger
sein
Recht
auf
Abzug
oder
Erstattung
der
Vorsteuer
in
dem
Mitgliedstaat
ausüben
muss
,
in
dem
die
Mehrwertsteuer
entrichtet
wurde
,
wurden
Dänemark
und
Schweden
bis
zum
31
.
Dezember
2006
zur
Einführung
einer
Sondermaßnahme
ermächtigt
,
die
es
ermöglicht
,
dass
ein
Steuerpflichtiger
sich
nur
an
eine
einzige
Verwaltung
wenden
muss
,
um
die
Steuer
zurückzuerhalten
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
17
de
la
Directiva
77/388/CEE
,
en
la
versión
del
artículo
28
septies
de
dicha
Directiva
,
según
el
cual
un
sujeto
pasivo
debe
ejercer
su
derecho
a
la
deducción
o
devolución
del
IVA
en
el
Estado
miembro
en
el
que
este
haya
sido
abonado
,
se
autorizó
a
Dinamarca
y
Suecia
,
hasta
el
31
de
diciembre
de
2006
, a
aplicar
una
medida
especial
que
permitiera
que
el
sujeto
pasivo
pudiera
recuperar
dicho
impuesto
de
una
sola
administración
.
Abweichend
von
Artikel
193
der
Richtlinie
2006/112/EG
wird
Lettland
ermächtigt
,
bei
Umsätzen
mit
Holz
weiterhin
den
Empfänger
als
Mehrwertsteuer
-Schuldner
zu
bestimmen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
193
de
la
Directiva
2006/112/CE
,
por
lo
que
respecta
a
las
operaciones
relacionadas
con
la
madera
de
construcción
,
se
autoriza
a
Letonia
a
seguir
designando
al
destinatario
como
responsable
del
pago
del
IVA
.
Abweichend
von
Artikel
21
Absatz
1
Buchstabe
a)
der
Sechsten
Richtlinie
77/388/EWG
schulden
die
Unternehmen
,
die
zur
Anwendung
dieser
Ausnahmeregelung
ermächtigt
wurden
,
die
Mehrwertsteuer
auf
die
Lieferungen
ihrer
Wiederverkäufer
an
die
Endverbraucher
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
la
letra
a)
del
apartado
1
del
artículo
21
de
la
Sexta
Directiva
77/388/CEE
,
las
empresas
que
hayan
sido
autorizadas
a
aplicar
el
presente
régimen
de
excepción
serán
deudoras
del
impuesto
en
lo
que
se
refiere
a
las
entregas
efectuadas
por
los
minoristas
a
los
consumidores
finales
.
Abweichend
von
Artikel
285
der
Richtlinie
2006/112/EG
wird
Italien
ermächtigt
,
Steuerpflichtige
mit
einem
Jahresumsatz
von
höchstens
30000
EUR
von
der
Mehrwertsteuer
zu
befreien
. [EU]
Como
medida
de
excepción
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
285
de
la
Directiva
2006/112/CE
,
se
autoriza
a
Italia
para
eximir
del
IVA
a
los
sujetos
pasivos
cuyo
volumen
de
negocios
anual
no
exceda
de
30000
EUR
.
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Richtlinie
2006/112/EG
unterliegt
die
Einfuhr
von
Gegenständen
,
die
zum
vollen
Vorsteuerabzug
berechtigte
Steuerpflichtige
von
der
Schweiz
nach
Österreich
einführen
,
nicht
der
Mehrwertsteuer
,
sofern
die
Gegenstände
für
den
Bau
,
die
Wartung
,
die
Erneuerung
und
den
Betrieb
des
in
Artikel
1
genannten
grenzüberschreitenden
Kraftwerks
verwendet
werden
. [EU]
Sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
apartado
1,
letra
d),
de
la
Directiva
2006/112/CE
,
los
bienes
importados
a
Austria
desde
Suiza
por
sujetos
pasivos
con
pleno
derecho
a
deducción
no
estarán
sujetos
al
IVA
en
la
medida
en
que
se
utilicen
en
la
construcción
,
el
mantenimiento
,
la
renovación
y
la
explotación
de
la
central
hidroeléctrica
fronteriza
mencionada
en
el
artículo
1.
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
der
Richtlinie
77/388/EWG
wird
die
italienische
Republik
zum
Abschluss
eines
Abkommens
mit
der
Schweiz
dahingehend
ermächtigt
,
dass
auf
die
Benutzungsgebühren
für
den
Gran-San-Bernadino-Tunnel
keine
Mehrwertsteuer
erhoben
wird
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
del
artículo
2
de
la
Directiva
77/388/CEE
,
se
autoriza
a
la
República
Italiana
a
celebrar
un
acuerdo
con
Suiza
a
fin
de
no
aplicar
el
IVA
a
los
peajes
del
túnel
del
Gran
San
Bernardo
.
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
2
der
Richtlinie
77/388/EWG
unterliegt
die
Einfuhr
von
Gegenständen
aus
der
Schweiz
nach
Deutschland
nicht
der
Mehrwertsteuer
,
soweit
die
Gegenstände
zum
Bau
und
zur
Erhaltung
der
in
Artikel
1
dieser
Entscheidung
bezeichneten
Brücke
verwendet
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
apartado
2,
de
la
Directiva
77/388/CEE
,
las
mercancías
importadas
en
Alemania
procedentes
de
Suiza
no
estarán
sujetas
al
impuesto
sobre
el
valor
añadido
,
siempre
que
tales
mercancías
se
utilicen
para
la
construcción
o
el
mantenimiento
del
puente
a
que
se
refiere
el
artículo
1
de
la
presente
Decisión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mehrwertsteuer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners