A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kollegialorgan
Kollegialprinzip
Kollegiengeld
Kollegin
Kollegium
Kollekte
kollektieren
Kollektion
kollektiv
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
148 results for
Kollegium
Word division: Kol·le·gi·um
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Alle
nach
diesem
Artikel
gefassten
Beschlüsse
werden
dem
Kollegium
auf
seiner
nächsten
Sitzung
zur
Prüfung
und
gegebenenfalls
Billigung
,
Änderung
oder
Aufhebung
vorgelegt
. [EU]
Toda
decisión
adoptada
de
conformidad
con
el
presente
artículo
será
presentada
en
la
siguiente
reunión
de
la
Comisión
para
su
examen
y,
según
proceda
,
confirmación
,
modificación
o
revocación
.
Alle
nach
diesem
Artikel
gefassten
Beschlüsse
werden
der
gesamten
Kommission
zur
Prüfung
und
gegebenenfalls
Billigung
,
Änderung
oder
Aufhebung
vorgelegt
,
sobald
die
Kommission
wieder
im
Kollegium
arbeiten
kann
. [EU]
Cuando
se
den
todas
las
condiciones
necesarias
para
el
funcionamiento
de
la
Comisión
,
toda
decisión
adoptada
de
conformidad
con
el
presente
artículo
será
presentada
a
la
Comisión
para
su
examen
y,
según
proceda
,
confirmación
,
modificación
o
revocación
.
Andernfalls
richtet
das
Kollegium
ein
entsprechendes
,
funktional
unabhängiges
Fachgremium
ein
. [EU]
En
defecto
de
tal
decisión
,
el
Colegio
instituirá
una
instancia
especializada
en
esta
materia
,
que
será
independiente
funcionalmente
.
Auf
Empfehlung
des
Rates
erteilt
das
Europäische
Parlament
vor
dem
30
.
April
des
Jahres
N + 2
dem
Verwaltungsdirektor
Entlastung
für
die
Ausführung
des
Haushaltsplans
des
Haushaltsjahres
N.
Der
Verwaltungsdirektor
unterrichtet
das
Kollegium
über
die
Bemerkungen
des
Europäischen
Parlaments
,
die
in
der
Entschließung
zum
Entlastungsbeschluss
enthalten
sind
. [EU]
El
Parlamento
Europeo
,
por
recomendación
del
Consejo
,
aprobará
,
antes
del
30
de
abril
del
ejercicio
N + 2,
la
gestión
del
director
administrativo
en
la
ejecución
del
presupuesto
del
ejercicio
N.
El
director
administrativo
informará
al
Colegio
de
las
observaciones
del
Parlamento
Europeo
recogidas
en
la
resolución
que
acompaña
a
la
decisión
de
aprobación
de
la
gestión
presupuestaria
.
Bei
einer
ablehnenden
Stellungnahme
des
Vertrauensarztes
des
Organs
wird
die
Akte
einem
Kollegium
zur
Stellungnahme
vorgelegt
;
dieses
Kollegium
besteht
aus
dem
Vertrauensarzt
des
Organs
,
dem
behandelnden
Arzt
des
Antragstellers
und
einem
dritten
Arzt
,
der
von
den
beiden
erstgenannten
Ärzten
einvernehmlich
benannt
worden
ist
. [EU]
En
caso
de
dictamen
desfavorable
del
médico
asesor
de
la
Institución
,
el
expediente
se
someterá
para
dictamen
a
una
comisión
compuesta
por
el
médico
asesor
de
la
Institución
,
el
médico
que
atiende
al
solicitante
y
un
tercer
médico
designado
de
común
acuerdo
por
los
dos
anteriormente
mencionados
.
Betrifft
diese
Stellungnahme
eine
Beteiligung
des
Verwaltungsdirektors
,
so
übermittelt
das
Gremium
sie
dem
Kollegium
und
dem
internen
Prüfer
der
Kommission
. [EU]
Si
en
dicho
dictamen
se
cuestionare
al
director
administrativo
,
la
instancia
lo
remitirá
al
Colegio
y
al
auditor
interno
de
la
Comisión
.
Binnen
30
Kalendertagen
nach
Vorlage
eines
vollständigen
Antrags
gemäß
Artikel
17
richtet
die
für
die
CCP
zuständige
Behörde
ein
Kollegium
ein
und
übernimmt
dessen
Management
und
Vorsitz
,
um
die
Durchführung
der
in
den
Artikeln
15
,
17
,
49
,
51
und
54
genannten
Aufgaben
zu
erleichtern
. [EU]
En
un
plazo
de
30
días
naturales
a
partir
de
la
fecha
de
presentación
de
una
solicitud
completa
con
arreglo
al
artículo
17
,
la
autoridad
competente
para
la
ECC
creará
,
gestionará
y
presidirá
un
colegio
a
fin
de
facilitar
el
desempeño
de
las
tareas
mencionadas
en
los
artículos
15
,
17
,
49
,
51
y
54
.
Binnen
vier
Monaten
nach
Vorlage
eines
vollständigen
Antrags
durch
die
CCP
gemäß
Artikel
17
führt
die
für
die
CCP
zuständige
Behörde
eine
Risikobewertung
der
CCP
durch
und
legt
dem
Kollegium
einen
Bericht
vor
. [EU]
En
un
plazo
de
cuatro
meses
a
partir
de
la
fecha
de
presentación
de
la
solicitud
completa
a
que
se
refiere
el
artículo
17
,
la
autoridad
competente
para
la
ECC
llevará
a
cabo
una
evaluación
de
riesgos
de
la
ECC
y
presentará
un
informe
al
colegio
.
Da
das
Kollegium
der
zuständigen
Behörden
nicht
befugt
sein
sollte
,
rechtsverbindliche
Entscheidungen
zu
treffen
,
sollten
die
zuständigen
Behörden
der
Herkunftsmitgliedstaaten
der
der
Gruppe
angehörenden
Ratingagenturen
jeweils
eine
Einzelentscheidung
für
die
Ratingagentur
treffen
,
die
im
ihrem
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
ansässig
ist
. [EU]
Dado
que
no
deben
concederse
al
colegio
facultades
para
emitir
decisiones
jurídicamente
vinculantes
,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
de
origen
de
los
miembros
del
grupo
de
agencias
de
calificación
crediticia
deben
emitir
una
decisión
individual
respecto
a
la
agencia
de
calificación
crediticia
establecida
en
el
territorio
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
Daher
sollte
der
Kommissionspräsident
bei
außergewöhnlichen
und
unvorhergesehenen
Ereignissen
,
die
es
der
Kommission
unmöglich
machen
,
gemäß
ihrer
Geschäftsordnung
im
schriftlichen
oder
mündlichen
Verfahren
Beschlüsse
als
Kollegium
zu
fassen
,
über
außerordentliche
Entscheidungsbefugnisse
verfügen
,
um
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
die
in
der
besonderen
Situation
als
dringend
und
notwendig
erachtet
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
en
el
caso
de
hechos
excepcionales
e
imprevistos
que
hagan
imposible
que
la
Comisión
adopte
decisiones
colegiadamente
por
el
procedimiento
escrito
u
oral
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
su
Reglamento
interno
,
el
Presidente
de
la
Comisión
deberá
disponer
de
poderes
extraordinarios
para
adoptar
cualquier
medida
que
en
el
contexto
de
la
situación
específica
se
considere
urgente
y
necesaria
.
Damit
die
Interessen
aller
relevanten
Marktteilnehmer
und
Mitgliedstaaten
angemessen
und
in
einem
ausgewogenen
Verhältnis
vertreten
sind
,
sollte
das
Kollegium
allerdings
dem
generellen
Abstimmungsgrundsatz
folgen
,
wonach
jedes
Mitglied
-
ungeachtet
der
Anzahl
der
von
ihm
gemäß
dieser
Verordnung
wahrgenommenen
Aufgaben
-
über
eine
Stimme
verfügt
. [EU]
Sin
embargo
,
con
el
fin
de
equilibrar
adecuadamente
los
intereses
de
todos
los
participantes
en
el
mercado
pertinentes
y
los
Estados
miembros
,
procede
que
el
colegio
aplique
el
principio
general
de
que
cada
miembro
tiene
un
voto
,
con
independencia
del
número
de
funciones
que
el
miembro
desempeñe
,
con
arreglo
a
lo
previsto
en
el
presente
Reglamento
.
Das
Kollegium
der
Aufsichtsbehörden
stellt
sicher
,
dass
die
Verfahren
für
die
Zusammenarbeit
,
den
Informationsaustausch
und
die
Konsultation
zwischen
den
dem
Kollegium
der
Aufsichtsbehörden
angehörenden
Aufsichtsbehörden
gemäß
Titel
III
zur
Förderung
der
Konvergenz
ihrer
jeweiligen
Beschlüsse
und
Tätigkeiten
wirksam
angewandt
werden
. [EU]
El
colegio
de
supervisores
velará
por
que
los
procesos
de
cooperación
,
intercambio
de
información
y
consulta
entre
las
autoridades
de
supervisión
del
colegio
de
supervisores
se
apliquen
con
arreglo
al
título
III
,
con
vistas
a
promover
la
convergencia
de
sus
respectivas
decisiones
y
actividades
.
Das
Kollegium
der
Aufsichtsbehörden
unternimmt
im
Rahmen
seiner
Befugnisse
alles
,
um
eine
Einigung
über
den
Vorschlag
der
Aufsichtsbehörde
,
die
das
Tochterunternehmen
zugelassen
hat
,
oder
über
andere
mögliche
Maßnahmen
zu
erreichen
. [EU]
El
colegio
de
supervisores
hará
todo
lo
posible
por
lograr
un
acuerdo
sobre
la
propuesta
de
la
autoridad
de
supervisión
que
haya
autorizado
a
la
filial
o
sobre
cualesquiera
otras
posibles
medidas
.
Das
Kollegium
der
Aufsichtsbehörden
unternimmt
im
Rahmen
seiner
Befugnisse
alles
,
um
eine
Einigung
über
die
vorgeschlagenen
zu
ergreifenden
Maßnahmen
innerhalb
eines
Monats
nach
der
Mitteilung
zu
erzielen
. [EU]
El
colegio
de
supervisores
hará
todo
lo
posible
por
lograr
un
acuerdo
sobre
las
medidas
propuestas
en
el
plazo
de
un
mes
a
partir
de
la
fecha
de
la
comunicación
.
Das
Kollegium
der
Aufsichtsbehörden
unternimmt
im
Rahmen
seiner
Befugnisse
alles
,
um
innerhalb
von
vier
Monaten
nach
dem
Zeitpunkt
der
Feststellung
der
Nichteinhaltung
der
Solvenzkapitalanforderung
eine
Einigung
über
den
Vorschlag
der
Aufsichtsbehörde
hinsichtlich
der
Billigung
des
Sanierungsplans
zu
erzielen
. [EU]
El
colegio
de
supervisores
hará
todo
lo
posible
por
lograr
un
acuerdo
sobre
la
propuesta
de
la
autoridad
de
supervisión
respecto
de
la
aprobación
del
plan
de
recuperación
en
el
plazo
de
cuatro
meses
desde
que
se
observó
por
primera
vez
el
incumplimiento
con
respecto
al
capital
de
solvencia
obligatorio
.
Das
Kollegium
der
Aufsichtsbehörden
wird
auch
über
die
Maßnahmen
informiert
,
die
eingeleitet
wurden
,
um
die
Mindestkapitalanforderung
im
Tochterunternehmen
durchzusetzen
. [EU]
El
colegio
de
supervisores
deberá
estar
informado
asimismo
de
cualquier
medida
adoptada
para
reforzar
el
capital
mínimo
obligatorio
en
la
filial
.
Das
Kollegium
erarbeitet
binnen
30
Kalendertagen
nach
Erhalt
des
Berichts
und
gestützt
auf
die
darin
gewonnenen
Erkenntnisse
eine
gemeinsame
Stellungnahme
,
in
welcher
es
feststellt
,
ob
die
CCP
alle
Anforderungen
dieser
Verordnung
erfüllt
. [EU]
En
un
plazo
de
30
días
naturales
a
partir
de
la
recepción
del
informe
, y
sobre
la
base
de
los
resultados
del
mismo
,
el
colegio
emitirá
un
dictamen
conjunto
que
determine
si
la
ECC
solicitante
cumple
todos
los
requisitos
establecidos
en
el
presente
Reglamento
.
Das
Kollegium
erlässt
auf
Vorschlag
des
Verwaltungsdirektors
erforderlichenfalls
die
Durchführungsbestimmungen
zur
Finanzregelung
von
Eurojust
. [EU]
El
Colegio
, a
propuesta
del
director
administrativo
,
aprobará
,
si
así
fuere
necesario
,
las
normas
de
desarrollo
del
Reglamento
financiero
de
Eurojust
.
Das
Kollegium
erlässt
auf
Vorschlag
des
Verwaltungsdirektors
erforderlichenfalls
und
nach
vorheriger
Zustimmung
der
Kommission
die
Durchführungsbestimmungen
zur
Finanzregelung
von
Eurojust
. [EU]
El
Colegio
, a
propuesta
del
director
administrativo
,
aprobará
,
si
así
fuere
necesario
y
previo
acuerdo
de
la
Comisión
,
las
normas
de
desarrollo
del
Reglamento
financiero
de
Eurojust
.
Das
Kollegium
ernennt
einen
Rechnungsführer
,
der
dem
Statut
unterliegt
und
der
bei
Eurojust
folgende
Aufgaben
wahrnimmt:
[EU]
El
Colegio
nombrará
un
contable
de
Eurojust
,
sujeto
al
Estatuto
,
cuyas
competencias
serán
las
siguientes:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kollegium":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners