A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
95 results for Jugendlichen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
den
Anteil
der
Jugendlichen
ohne
Schulabschluss
senken
und
für
eine
bessere
Ausrichtung
der
Hochschulausbildung
auf
den
Arbeitsmarkt
sorgen
. [EU]
reducir
el
abandono
escolar
y
hacer
que
la
educación
terciaria
se
ajuste
mejor
al
mercado
de
trabajo
.
Den
Vorzug
erhalten
Organisationen
,
die
in
Bereichen
tätig
sind
,
welche
in
diesem
Arbeitsplan
unter
den
Nummern
3.2, 3.3
und
3.4
genannt
sind
,
sowie
in
den
Bereichen
grenzübergreifende
Gesundheitsversorgung
,
seltene
Krankheiten
,
Arbeitskräfte
im
Gesundheitswesen
,
Patientensicherheit
,
Organspende
und
-transplantation
,
Krebsvorsorge
und
-bekämpfung
,
Grippeimpfung
,
umsichtige
Verwendung
von
Antibiotika
,
Impfung
von
Kindern
,
psychische
Gesundheit
und
Gesundheit
von
Jugendlichen
. [EU]
Se
dará
prioridad
a
las
organizaciones
que
cubran
las
actividades
que
se
especifican
en
los
apartados
3.2, 3.3 y 3.4
del
presente
plan
de
trabajo
,
así
como
actividades
en
el
ámbito
de
la
asistencia
sanitaria
transfronteriza
,
las
enfermedades
raras
,
los
profesionales
de
la
sanidad
,
la
seguridad
de
los
pacientes
,
la
donación
y
el
transplante
de
órganos
,
la
prevención
y
el
control
del
cáncer
,
la
vacunación
contra
la
gripe
,
la
utilización
prudente
de
los
antibióticos
,
la
vacunación
infantil
,
la
salud
mental
y
la
salud
de
los
jóvenes
.
Der
Trinkmilchverbrauch
,
insbesondere
in
den
Großverbraucherländern
,
ist
vor
allem
durch
die
Konkurrenz
von
"Soft-Drinks"
bei
Jugendlichen
zurückgegangen
. [EU]
Ha
disminuido
el
consumo
de
leche
líquida
,
especialmente
en
los
principales
países
consumidores
,
debido
sobre
todo
a
la
competencia
de
los
refrescos
en
el
caso
de
los
consumidores
jóvenes
.
Desgleichen
können
sich
die
Besonderheiten
des
Angebots
von
Glücksspielen
im
Internet
als
Quelle
von
,
verglichen
mit
den
herkömmlichen
Glücksspielmärkten
,
anders
gearteten
und
größeren
Gefahren
für
den
Schutz
der
Verbraucher
und
insbesondere
von
Jugendlichen
und
Personen
erweisen
,
die
eine
besonders
ausgeprägte
Spielneigung
besitzen
oder
eine
solche
Neigung
entwickeln
könnten
. [EU]
Hay
que
señalar
que
las
características
propias
de
la
oferta
de
juegos
de
azar
por
internet
pueden
,
de
igual
manera
,
resultar
una
fuente
de
riesgos
diferentes
y
de
mayor
importancia
en
materia
de
protección
de
los
consumidores
, y
singularmente
de
la
juventud
y
de
las
personas
con
especial
propensión
al
juego
o
que
pueden
desarrollar
tal
propensión
,
en
comparación
con
los
mercados
tradicionales
de
estos
juegos
.
Die
Anwendung
bei
Kindern
und
Jugendlichen
unter
18
Jahren
wird
nicht
empfohlen
,
da
keine
ausreichenden
Daten
vorliegen
. [EU]
No
se
recomienda
su
uso
en
niños
y
adolescentes
menores
de
18
años
por
no
disponerse
de
la
información
adecuada
al
respecto
.
Die
Anwendung
bei
Kindern
und
Jugendlichen
unter
18
Jahren
wird
nicht
empfohlen
(
siehe
Abschnitt
'Besondere
Warnhinweise
und
Vorsichtsmaßnahmen
für
die
Anwendung'
). [EU]
No
se
recomienda
utilizar
este
medicamento
en
niños
y
adolescentes
menores
de
18
años
(ver
sección
"Advertencias
especiales
y
precauciones
de
uso"
).
Die
Bemühungen
um
die
Entwicklung
von
Strategien
des
lebenslangen
Lernens
sollten
fortgesetzt
werden
und
Maßnahmen
umfassen
,
mit
denen
die
Anzahl
der
Jugendlichen
ohne
Schulabschluss
gesenkt
,
ein
gleichberechtigter
Zugang
zur
Hochschulausbildung
gewährleistet
und
dafür
gesorgt
wird
,
dass
mehr
Menschen
,
insbesondere
Geringqualifizierte
und
benachteiligte
Gruppen
,
Zugang
zur
Weiterbildung
erhalten
. [EU]
Deberían
proseguir
los
esfuerzos
para
establecer
estrategias
de
educación
permanente
,
encaminadas
a
reducir
el
abandono
escolar
,
fomentar
la
igualdad
en
el
acceso
a
la
educación
universitaria
y
ampliar
el
acceso
a
la
formación
,
en
particular
para
las
personas
poco
cualificadas
y
desfavorecidas
.
die
Förderung
der
Partizipation
der
Jugendlichen
am
demokratischen
Leben
in
Europa
[EU]
fomentar
la
participación
de
los
jóvenes
en
la
vida
democrática
de
Europa
die
Jugendlichen
müssen
in
die
Gestaltung/Organisation
der
auf
sie
ausgerichteten
Aktivitäten
einbezogen
werden
. [EU]
deben
implicar
a
los
jóvenes
en
la
gestión
de
las
actividades
desarrolladas
en
su
favor
.
die
jüngsten
Reformen
genau
daraufhin
überprüfen
,
ob
sie
das
Ausbildungsniveau
der
Erwerbsbevölkerung
heben
;
den
Anteil
der
Jugendlichen
ohne
Schulabschluss
senken
;
für
eine
bessere
Ausrichtung
der
Hochschulausbildung
auf
den
Arbeitsmarkt
sorgen
,
um
den
Übergang
ins
Erwerbsleben
zu
erleichtern
[EU]
supervisar
las
recientes
reformas
para
asegurarse
de
que
aumentan
el
nivel
de
estudios
de
la
mano
de
obra
,
reducen
el
abandono
escolar
y
lograr
que
la
educación
terciaria
se
ajuste
mejor
al
mercado
de
trabajo
para
facilitar
la
transición
al
trabajo
Die
mit
der
Schaffung
von
erschwinglichen
Betreuungsmöglichkeiten
und
arbeitsorganisatorischer
Innovation
einhergehende
Politik
zur
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familie
sollte
auf
eine
Erhöhung
der
Erwerbsbeteiligung
,
insbesondere
bei
Jugendlichen
,
älteren
Arbeitnehmern
und
Frauen
,
ausgerichtet
sein
. [EU]
Las
políticas
en
materia
de
equilibrio
entre
la
vida
profesional
y
personal
,
junto
con
la
prestación
de
una
atención
asequible
y
la
innovación
en
la
manera
en
que
el
trabajo
está
organizado
,
deben
orientarse
a
mejorar
las
tasas
de
empleo
,
especialmente
de
los
jóvenes
,
los
trabajadores
de
más
edad
y
las
mujeres
.
die
Modernisierung
des
dualen
Systems
fortsetzen
und
den
Anteil
der
Jugendlichen
ohne
Schulabschluss
senken
. [EU]
continuar
modernizando
el
sistema
dual
y
reducir
el
abandono
escolar
.
die
möglichst
breite
Einbeziehung
von
Jugendorganisationen
,
die
nicht
Mitglieder
des
Forums
sind
,
und
von
Jugendlichen
,
die
keinen
Einrichtungen
angehören
,
in
die
Aktivitäten
des
Forums
[EU]
participación
lo
más
amplia
posible
en
las
actividades
del
Foro
de
organizaciones
juveniles
que
no
sean
miembros
y
de
jóvenes
que
no
formen
parte
de
organizaciones
Dienstleistungen
der
Tagesbetreuung
von
behinderten
Kinder
und
Jugendlichen
[EU]
Servicios
de
cuidado
diurno
de
niños
y
jóvenes
con
discapacidad
Die
Partizipation
von
Kindern
und
Jugendlichen
sollte
gewährleistet
sein
[EU]
Deberá
garantizarse
la
participación
de
los
jóvenes
y
de
los
niños
Dies
dürfte
dazu
beitragen
,
den
Anteil
der
Jugendlichen
ohne
Schulabschluss
zu
senken
,
die
Verknüpfung
zwischen
Primärschulbildung
und
weiterführender
Bildung
zu
verbessern
und
die
Anzahl
der
Personen
,
die
an
einer
Weiterbildung
teilnehmen
,
zu
erhöhen
. [EU]
Ello
contribuiría
a
reducir
el
abandono
escolar
,
mejorar
los
vínculos
entre
la
educación
inicial
y
la
formación
continua
y
garantizar
una
mayor
participación
en
la
formación
.
Diese
Maßnahmen
sollten
auch
die
Unterstützung
von
Kindern
,
Jugendlichen
und
Frauen
umfassen
,
die
Opfer
des
Menschenhandels
sind
. [EU]
Estas
acciones
deben
comprender
asimismo
medidas
de
apoyo
a
los
niños
,
los
jóvenes
y
las
mujeres
víctimas
de
la
trata
de
personas
.
Diese
Richtlinie
regelt
nicht
die
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
im
gegenseitigen
Einvernehmen
erfolgender
sexueller
Handlungen
,
an
denen
Kinder
beteiligt
sein
können
und
die
der
normalen
Entdeckung
der
Sexualität
im
Laufe
der
menschlichen
Entwicklung
zugeordnet
werden
können
;
in
diesem
Zusammenhang
wird
auch
den
unterschiedlichen
kulturellen
und
rechtlichen
Traditionen
und
neuen
Formen
der
Herstellung
und
Pflege
von
Beziehungen
unter
Kindern
und
Jugendlichen
,
einschließlich
via
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
,
Rechnung
getragen
. [EU]
La
presente
Directiva
no
regula
las
políticas
de
los
Estados
miembros
con
respecto
a
los
actos
de
carácter
sexual
consentidos
en
los
que
pueden
participar
los
menores
y
que
pueden
considerarse
como
el
descubrimiento
normal
de
la
sexualidad
en
el
proceso
de
desarrollo
personal
,
habida
cuenta
de
las
diferentes
tradiciones
culturales
y
jurídicas
y
de
las
nuevas
formas
de
entablar
y
mantener
relaciones
de
los
menores
y
adolescentes
,
incluso
mediante
tecnologías
de
la
información
y
la
comunicación
.
Dies
umfasst
den
öffentlichen
Dienst
,
die
Privatwirtschaft
und
Beteiligte
aus
der
Zivilgesellschaft
im
weiteren
Sinne
,
deren
primäre
Ziele
sich
nicht
auf
die
öffentliche
Gesundheit
beschränken
(
beispielsweise
unter
Jugendlichen
,
ethnischen
Gruppen
und
anderen
Bereichen
des
öffentlichen
Interesses
wie
Umwelt
und
Sport
). [EU]
Ello
incluye
el
sector
público
,
el
sector
privado
y
las
partes
interesadas
entre
la
sociedad
civil
más
amplia
,
cuyos
principales
objetivos
no
se
limitan
a
la
salud
(por
ejemplo
entre
los
jóvenes
,
los
grupos
étnicos
y
otras
esferas
de
interés
público
tales
como
el
medio
ambiente
y
el
deporte
).
die
tatsächliche
Umsetzung
der
Bildungsreformen
auch
auf
der
Ebene
der
Regionen
zu
gewährleisten
,
um
die
Zahl
der
frühen
Schulabgänger
zu
verringern
und
den
Anteil
der
Jugendlichen
mit
einem
höheren
Sekundarschulabschluss
zu
erhöhen
,
und
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Universitäten
sich
rasch
an
den
Bologna-Prozess
anpassen
[EU]
vele
por
la
aplicación
efectiva
de
las
reformas
docentes
,
incluido
el
nivel
regional
,
con
el
objetivo
principal
de
reducir
el
abandono
escolar
prematuro
e
incrementar
la
tasa
de
personas
que
finalizan
la
educación
secundaria
superior
, y
garantice
que
las
universidades
se
adaptan
rápidamente
al
proceso
de
Bolonia
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jugendlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners