A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3222 results for Hohen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Bei
besonders
hohen
Geräteanforderungen
wird
außerdem
das
Laufverhalten
mit
der
simulierten
Last
elektronisch
registriert
und
optimiert
-
dies
bei
kürzesten
Schaltzeiten
und
absolut
weichem
Lauf
. [I]
En
requerimientos
especialmente
elevados
de
aparatos
se
registra
y
se
optimiza
el
comportamiento
en
funcionamiento
con
carga
simulada
electrónicamente
-
para
los
tiempos
de
conmutación
más
cortos
y
el
funcionamiento
más
suave
.
Dank
ihrer
Qualität
und
hohen
Präzision
sind
sie
in
unzähligen
Fertigungsbereichen
im
Einsatz
,
insbesondere
auch
in
anspruchsvollen
Branchen
wie
Medizintechnik
,
Optische
Industrie
,
Luftfahrt-
,
Automobil-
,
Rennsportindustrie
und
bei
deren
Zulieferern
. [I]
Gracias
a
su
calidad
y
precisión
elevada
se
emplean
en
innumerables
sectores
de
fabricación
,
especialmente
en
ramos
exigentes
,
como
la
técnica
médica
,
la
industria
óptica
,
la
industria
aeronáutica
,
automovilística
y
de
carreras
, y
sus
proveedores
.
Unsere
Kunden
profitieren
so
von
einer
äußerst
hohen
Verlässlichkeit
unserer
Produkte
. [I]
Así
nuestros
clientes
se
aprovechan
de
la
extraordinariamente
elevada
fiabilidad
de
nuestros
productos
.
(
10
)
Klasse-B-Systeme
behindern
die
Interoperabilität
von
Lokomotiven
und
Triebfahrzeugen
in
erheblichem
Maße
,
sind
aber
für
die
Aufrechterhaltung
eines
hohen
Sicherheitsniveaus
im
transeuropäischen
Bahnnetz
von
großer
Bedeutung
. [EU]
Los
sistemas
de
clase
B
obstaculizan
notablemente
la
interoperabilidad
de
las
locomotoras
y
las
unidades
de
tracción
,
pero
desempeñan
una
importante
función
en
el
mantenimiento
del
alto
nivel
de
seguridad
de
la
red
transeuropea
.
.12
Brennstoffleitungen
dürfen
nicht
unmittelbar
über
oder
neben
Einrichtungen
mit
hohen
Temperaturen
einschließlich
Kessel
,
Dampfleitungen
,
Abgasleitungen
,
Schalldämpfer
oder
anderer
Einrichtungen
,
die
isoliert
sein
müssen
,
angeordnet
sein
. [EU]
.12
Las
conducciones
de
combustible
no
se
situarán
inmediatamente
encima
o
cerca
de
dispositivos
de
alta
temperatura
,
incluidas
calderas
,
tuberías
con
soldadura
,
colectores
de
gases
de
escape
,
silenciadores
u
otros
equipos
que
deban
llevar
aislamiento
.
.12
Brennstoffleitungen
dürfen
nicht
unmittelbar
über
oder
neben
Einrichtungen
mit
hohen
Temperaturen
einschließlich
Kessel
,
Dampfleitungen
,
Abgasleitungen
,
Schalldämpfer
oder
anderer
Einrichtungen
,
die
isoliert
sein
müssen
,
angeordnet
sein
. [EU]
.12
Las
conducciones
de
combustible
no
se
situarán
inmediatamente
encima
o
cerca
de
dispositivos
de
alta
temperatura
,
incluidas
calderas
,
tuberías
con
soldadura
,
colectores
de
gases
de
escape
,
silenciadores
u
otros
equipos
que
deban
llevar
aislamiento
térmico
.
.13
Bei
Auslegung
der
Komponenten
eines
Brennstoffsystems
von
Dieselmotoren
muss
der
maximale
im
Betrieb
auftretende
Spitzendruck
einschließlich
der
hohen
Druckimpulse
,
die
durch
den
Betrieb
der
Brennstoff-Einspritzpumpen
verursacht
und
in
die
Brennstoff-Vor-
und
-Rücklaufleitungen
übertragen
werden
,
berücksichtigt
sein
. [EU]
.13
Los
componentes
de
los
sistemas
de
combustible
de
los
motores
diesel
se
proyectarán
teniendo
en
cuenta
la
presión
máxima
posible
en
funcionamiento
,
incluidas
las
impulsiones
de
alta
presión
generadas
y
transmitidas
de
vuelta
a
las
conducciones
de
alimentación
y
derrame
por
efecto
de
las
bombas
de
inyección
de
combustible
.
.13
Bei
Auslegung
der
Komponenten
eines
Brennstoffsystems
von
Dieselmotoren
muss
der
maximale
im
Betrieb
auftretende
Spitzendruck
einschließlich
der
hohen
Druckimpulse
,
die
durch
den
Betrieb
der
Brennstoff-Einspritzpumpen
verursacht
und
in
die
Brennstoff-Vor-
und
-Rücklaufleitungen
übertragen
werden
,
berücksichtigt
sein
. [EU]
.13
Los
componentes
de
los
sistemas
de
combustible
de
los
motores
diésel
se
proyectarán
teniendo
en
cuenta
la
presión
máxima
posible
en
funcionamiento
,
incluidas
los
pulsos
de
alta
presión
generadas
y
transmitidas
de
retorno
a
las
conducciones
de
alimentación
y
derrame
por
efecto
de
las
bombas
de
inyección
de
combustible
.
2004
stiegen
die
Preise
für
SiMn
wegen
der
ungewöhnlich
hohen
Nachfrage
und
des
niedrigen
Angebots
,
wie
unter
Erwägungsgrund
89
erläutert
,
weltweit
auf
ein
außergewöhnlich
hohes
Niveau
. [EU]
En
2004
,
los
precios
del
SiMn
subieron
en
todo
el
mundo
a
unos
niveles
excepcionales
debido
a
una
situación
inusual
de
alta
demanda
y
baja
oferta
,
como
se
explica
en
el
considerando
89
.
2006
und
2007
lag
die
Rentabilität
noch
über
dem
Break-even-Punkt
;
2008
und
im
UZ
verschlechterte
sich
die
Lage
hingegen
drastisch
als
Folge
einer
Kombination
aus
rückläufigen
Verkaufsmengen
und
sinkenden
Verkaufspreisen
bei
inelastischer
Kostenstruktur
des
Wirtschaftszweigs
mit
hohen
Fixkosten
. [EU]
Mientras
que
la
rentabilidad
para
2006
y
2007
seguía
estando
por
encima
del
punto
de
equilibrio
financiero
,
la
situación
experimentó
un
drástico
cambio
en
2008
y
en
el
período
de
investigación
,
debido
a
una
combinación
de
volúmenes
de
venta
decrecientes
y
una
reducción
en
los
precios
de
venta
,
junto
con
una
estructura
de
coste
de
la
industria
poco
flexible
con
costes
fijos
elevados
.
2008
war
ein
sehr
gutes
Jahr
mit
hohen
Gewinnen
. [EU]
2008
fue
un
año
muy
bueno
,
de
grandes
beneficios
.
293300
,82–
tigungen
von
2 % (
Berichtigung
auf
nationaler
Ebene
), 5 % (
nationale
Datenbank
nicht
operationell
,
keine
Gegenkontrollen
)
und
10
% (
keine
Kontrollen
trotz
Feststellung
einer
hohen
Rate
von
Unregelmäßigkeiten
) [EU]
293300
,82–
tanto
alzado
del
2 %
–
;
corrección
a
nivel
nacional
–
;, 5 %
–
;
base
de
datos
nacional
no
operativa
y
controles
cruzados
no
efectuados
y
10
%
–
;
ausencia
de
control
a
pesar
de
la
detección
de
un
porcentaje
elevado
de
anomalías
(3)
Artikel
169
Absatz
1
und
Artikel
169
Absatz
2
Buchstabe
a
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
sehen
vor
,
dass
die
Union
durch
Maßnahmen
,
die
sie
nach
Artikel
114
erlässt
,
einen
Beitrag
zur
Gewährleistung
eines
hohen
Verbraucherschutzniveaus
leistet
. [EU]
El
artículo
169
,
apartado
1, y
apartado
2,
letra
a),
del
Tratado
de
Funcionamiento
de
la
Unión
Europea
(TFUE)
establecen
que
la
Unión
contribuirá
a
que
se
alcance
un
alto
nivel
de
protección
de
los
consumidores
mediante
las
medidas
que
adopte
en
virtud
de
su
artículo
114
.
5A-Bildungsgänge
sind
weitgehend
theoretisch
orientierte
tertiäre
Bildungsgänge
,
die
hinreichende
Qualifikationen
für
den
Zugang
zu
höheren
forschungsorientierten
Bildungsgängen
und
zu
Berufen
mit
hohen
Qualifikationsanforderungen
vermitteln
sollen
. [EU]
Se
basan
sobre
todo
en
la
teoría
y
se
considera
que
deben
proporcionar
la
cualificación
suficiente
para
poder
seguir
programas
de
investigación
superior
y
ejercer
profesiones
con
altos
requisitos
de
cualificación
.
Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
war
Mitglied
des
von
Mohammed
Omar
im
Oktober
2006
ausgerufenen
Hohen
Taliban-Führungsrats
und
wurde
im
Oktober
2007
zum
Militärbefehlshaber
der
östlichen
Zone
ernannt
. [EU]
Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
fue
miembro
del
Consejo
de
altos
dirigentes
talibanes
como
anunció
Mohammed
Omar
en
octubre
de
2006
y
fue
nombrado
comandante
en
jefe
de
la
zona
oriental
en
octubre
de
2007
.
Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
war
Mitglied
des
von
Mohammed
Omar
(
TI
.O.4.01)
im
Oktober
2006
ausgerufenen
Hohen
Taliban-Führungsrats
und
wurde
im
Oktober
2007
zum
Militärbefehlshaber
der
östlichen
Zone
ernannt
. [EU]
Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
fue
miembro
del
Consejo
de
altos
dirigentes
talibanes
como
anunció
Mohammed
Omar
(TI.O.4.01)
en
octubre
de
2006
y
fue
nombrado
comandante
en
jefe
de
la
zona
oriental
en
octubre
de
2007
.
Aber
selbst
wenn
einige
Hersteller
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
der
Phase
rückläufiger
Produktion
mit
unnötig
hohen
Arbeitskosten
konfrontiert
waren
,
kann
dies
angesichts
der
Tatsache
,
dass
sich
die
Veränderungen
bei
den
Arbeitskosten
nur
in
ganz
geringem
Maße
auf
die
Gesamtrentabilität
des
Wirtschaftszweiges
der
Gemeinschaft
auswirkten
,
keine
wesentliche
Ursache
der
Schädigung
gewesen
sein
. [EU]
En
todo
caso
,
aunque
determinados
productores
de
la
industria
de
la
Comunidad
hayan
incurrido
en
costes
laborales
innecesariamente
elevados
al
disminuir
la
producción
,
ello
no
puede
constituir
una
causa
significativa
de
perjuicio
,
dado
el
mínimo
efecto
que
han
tenido
los
cambios
en
materia
de
costes
laborales
sobre
la
rentabilidad
global
de
la
industria
de
la
Comunidad
.
Abgesehen
von
einem
anhaltenden
hohen
Dumpingniveau
ergab
die
Untersuchung
,
dass
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
ein
Anhalten
des
Dumpings
wahrscheinlich
wäre
. [EU]
Aparte
de
la
continuación
del
dumping
en
niveles
considerables
,
la
investigación
ha
mostrado
que
,
de
revocarse
las
medidas
,
será
probable
la
continuación
del
dumping
.
Abhängig
von
der
jeweiligen
aquatischen
Umgebung
kann
das
Oberflächensediment
entweder
durch
einen
hohen
Anteil
an
organischem
Kohlenstoff
(2,5-7,5 %)
und
durch
eine
feine
Textur
oder
durch
einen
geringen
Anteil
an
organischem
Kohlenstoff
(0,5-2,5 %)
und
eine
grobe
Textur
gekennzeichnet
sein
(3). [EU]
En
función
del
entorno
acuático
de
que
se
trate
,
el
sedimento
superficial
puede
caracterizarse
por
un
elevado
contenido
de
carbono
orgánico
(2,5 a 7,5 %) y
una
textura
fina
o
bien
por
un
bajo
contenido
de
carbono
orgánico
(0,5 a 2,5 %) y
una
textura
gruesa
(3).
Abschließend
ist
folglich
festzustellen
,
dass
eine
erneute
Schädigung
aufgrund
der
Verlängerung
der
Aussetzung
durch
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
trotz
des
Rückgangs
der
chinesischen
Ausfuhrpreise
in
den
letzten
Monaten
wegen
der
geringen
Einfuhrmengen
und
der
hohen
Gewinnspannen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
unwahrscheinlich
ist
. [EU]
En
conclusión
, a
pesar
del
descenso
de
los
precios
de
exportación
chinos
durante
los
últimos
meses
,
factores
como
el
carácter
reducido
de
las
cantidades
importadas
y
los
altos
niveles
de
beneficio
de
la
industria
de
la
Unión
indican
que
es
poco
probable
un
repunte
del
perjuicio
ligado
a
las
importaciones
del
producto
afectado
originario
de
la
República
Popular
China
como
consecuencia
de
la
prórroga
de
la
suspensión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hohen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners