A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Grammäquivalent
gramnegativ
Gramolata
grampositiv
Gran
Granat
Granatapfel
Granatapfelbaum
Granatapfelblüte
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4390 results for
Gran
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
1C239
Sprengstoffe
,
die
nicht
von
Teil
I A
erfasst
werden
,
mit
einer
Kristalldichte
größer
als
1,8
g/cm3
und
einer
Detonationsgeschwindigkeit
größer
als
8000
m/s
oder
Stoffe
oder
Mischungen
,
die
diese
Sprengstoffe
mit
mehr
als
2
Gew
.-%
enthalten
. [EU]
1C239
Explosivos
de
gran
potencia
,
distintos
de
los
incluidos
en
la
Relación
de
Material
de
Defensa
, o
sustancias
o
mezclas
que
contengan
más
del
2 %
de
los
mismos
,
con
densidad
cristalina
superior
al
1,8
g/cm3
y
una
velocidad
de
detonación
superior
a
8000
m/s
.
§ (1)
Ereignisse
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung
sind:
[EU]
Se
considerarán
acontecimientos
de
gran
importancia
para
la
sociedad
los
eventos
que
figuran
a
continuación:
(1 =
nicht
nützlich
, 5 =
sehr
nützlich
) [EU]
Si
es
así
,
especifique
y
evalúe
el
tema
o
los
temas
(1 =
ninguna
utilidad
, 5 =
gran
utilidad
).
2008
verzeichnete
FBN
einen
Verlust
in
Höhe
von
18
,5
Mrd
.
EUR
,
der
jedoch
weitgehend
auf
außerordentliche
Ereignisse
zurückzuführen
war
. [EU]
En
2008
,
FBN
registró
pérdidas
por
18500
millones
EUR
,
pero
relacionadas
en
gran
medida
con
partidas
excepcionales
.
2009
,
als
die
Finanzkrise
die
Gesamtnachfrage
in
der
Union
schwächte
und
die
Verkaufspreise
unter
Druck
standen
,
verloren
die
Unionshersteller
einen
beträchtlichen
Teil
ihrer
Abnehmer
. [EU]
En
2009
,
cuando
la
crisis
financiera
afectó
a
la
demanda
global
de
la
Unión
y
los
precios
de
venta
se
mantuvieron
bajo
presión
,
los
productores
de
la
Unión
perdieron
gran
parte
de
sus
clientes
.
§ (2)
Als
Ereignis
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung
im
Sinne
dieses
Bundesgesetzes
gilt
nur
jenes
,
das
in
einer
auf
Grund
des
§ 4
erlassenen
Verordnung
genannt
wird
. [EU]
Se
considerarán
exclusivamente
como
acontecimientos
de
gran
importancia
para
la
sociedad
,
en
el
sentido
de
la
presente
Ley
federal
,
los
eventos
designados
como
tales
en
el
Reglamento
promulgado
con
arreglo
al
§ 4.
300
mm
bei
Weitwinkel-Außenspiegeln
(
Gruppe
IV
)
und
Nahbereichs-
oder
Anfahrspiegeln
(
Gruppe
V) [EU]
300
mm
en
los
retrovisores
exteriores
de
gran
angular
(clase
IV
) y
en
los
retrovisores
exteriores
de
proximidad
(clase V)
30
Abschlüsse
resultieren
aus
der
Verarbeitung
einer
großen
Anzahl
von
Geschäftsvorfällen
oder
sonstigen
Ereignissen
,
die
strukturiert
werden
,
indem
sie
gemäß
ihrer
Art
oder
ihrer
Funktion
zu
Gruppen
zusammengefasst
werden
. [EU]
30
Los
estados
financieros
son
el
producto
que
se
obtiene
del
procesamiento
de
un
gran
número
de
transacciones
y
otros
sucesos
,
que
se
agrupan
por
clases
de
acuerdo
con
su
naturaleza
o
función
.
30
g
der
Probe
in
einem
Hochgeschwindigkeitsmixer
(
12000
U/min
) 5
Min
.
lang
mit
270
ml
Wasser
mischen
. [EU]
Se
mezclan
30
g
de
la
muestra
con
270
ml
de
agua
en
una
mezcladora
de
gran
velocidad
(12000
rpm
)
durante
5
minutos
.
30
g
der
Probe
in
einem
Hochgeschwindigkeitsmixer
(
12000
U/min
) 5
Minuten
lang
mit
270
ml
Wasser
mischen
. [EU]
Mezclan
30
g
de
la
muestra
con
270
ml
de
agua
en
una
mezcladora
de
gran
velocidad
(12000
rpm
)
durante
5
minutos
.
375
H
0366
75/366/EWG:
Empfehlung
des
Rates
vom
16
.
Juni
1975
betreffend
die
Staatsangehörigen
des
Großherzogtums
Luxemburg
,
die
Inhaber
eines
in
einem
Drittland
ausgestellten
ärztlichen
Diploms
sind
(
ABl
. L
167
vom
30
.6.1975, S.
20
). [EU]
375
X
0366
Recomendación
75/366/CEE
del
Consejo
,
de
16
de
junio
de
1975
,
referente
a
los
nacionales
del
Gran
Ducado
de
Luxemburgo
que
estén
en
posesión
de
un
diploma
de
médico
concedido
en
un
país
tercero
(DO L
167
de
30
.6.1975, p.
20
).
385
H
0435
Empfehlung
des
Rates
vom
16
.
September
1985
betreffend
die
Staatsangehörigen
des
Großherzogtums
Luxemburg
,
die
Inhaber
eines
in
einem
Drittstaat
ausgestellten
Apothekerdiploms
sind
(
ABl
. L
253
vom
24
.9.1985, S.
45
). [EU]
385
X
0435
Recomendación
85/435/CEE
del
Consejo
,
de
16
de
septiembre
de
1985
,
relativa
a
los
nacionales
del
Gran
Ducado
de
Luxemburgo
titulares
de
un
diploma
de
farmacéutico
expedido
en
un
tercer
Estado
(DO L
253
de
24
.9.1985, p.
45
).
386
H
0458
86/458/EWG:
Empfehlung
des
Rates
vom
15
.
September
1986
betreffend
die
Staatsangehörigen
des
Großherzogtums
Luxemburg
,
die
Inhaber
eines
in
einem
Drittstaat
ausgestellten
Diploms
als
praktischer
Arzt
sind
(
ABl
. L
267
vom
19
.9.1986, S.
30
). [EU]
386
X
0458
Recomendación
86/458/CEE
del
Consejo
,
de
15
septiembre
1986
,
referente
a
los
nacionales
del
Gran
Ducado
de
Luxemburgo
que
estén
en
posesión
de
un
diploma
de
médico
generalista
expedido
en
un
Estado
tercero
(DO L
267
de
19
.9.1986, p.
30
).
3.
Verordnung
(
1/90
)
vom
13
.
Juni
1990
über
ein
vorübergehendes
Einfuhrverbot
für
Wiederkäuer
sowie
für
Erzeugnisse
aus
solchen
Tieren
aus
Großbritannien
(
SR
916
.443.39) [EU]
Orden
(1/90)
de
13
de
junio
de
1990
por
la
que
se
prohíbe
temporalmente
la
importación
de
rumiantes
y
de
productos
derivados
de
dichos
animales
provenientes
de
Gran
Bretaña
(RS
916
.443.39)
43
Der
für
einen
Anteil
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
erzielbare
Betrag
wird
für
jedes
assoziierte
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmen
einzeln
bestimmt
,
es
sei
denn
,
ein
einzelnes
assoziiertes
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmen
erzeugt
keine
Mittelzuflüsse
aus
der
fortgesetzten
Nutzung
,
die
von
denen
anderer
Vermögenswerte
des
Unternehmens
größtenteils
unabhängig
sind
. [EU]
43
El
importe
recuperable
de
la
inversión
en
una
asociada
o
un
negocio
conjunto
se
evaluará
con
relación
a
cada
asociada
o
cada
negocio
conjunto
,
salvo
que
los
mismos
no
generen
entradas
de
efectivo
por
uso
continuado
que
sean
en
gran
medida
independientes
de
las
procedentes
de
otros
activos
de
la
entidad
.
60
%
seiner
Einnahmen
erzielt
Omya
mit
Verkäufen
an
die
Papierindustrie
. [EU]
Las
ventas
a
la
industria
del
papel
representan
una
gran
parte
de
los
ingresos
de
Omya
.
6 3 1 2
Beiträge
zur
Entwicklung
groß
angelegter
Informationssysteme
im
Rahmen
des
Übereinkommens
mit
Island
,
Norwegen
,
der
Schweiz
und
Liechtenstein
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 3 1 2
Contribuciones
para
el
desarrollo
de
sistemas
informáticos
de
gran
magnitud
en
el
marco
del
acuerdo
celebrado
con
Islandia
,
Noruega
,
Suiza
y
Liechtenstein
-
Ingresos
afectados
80
Wenn
ein
Unternehmen
eine
Position
in
einem
einzigen
Vermögenswert
oder
einer
einzigen
Schuld
besitzt
(
eingeschlossen
sind
Positionen
,
die
eine
große
Zahl
identischer
Vermögenswerte
oder
Schulden
umfassen
, z.B.
ein
Bestand
an
Finanzinstrumenten
)
und
dieser
Vermögenswert
bzw
.
diese
Schuld
in
einem
aktiven
Markt
gehandelt
wird
,
dann
wird
der
beizulegende
Zeitwert
des
Vermögenswerts
oder
der
Schuld
in
Stufe
1
als
das
Produkt
aus
dem
für
den
einzelnen
Vermögenswert
oder
die
einzelne
Schuld
notierten
Marktpreis
und
der
im
Besitz
des
Unternehmens
befindlichen
Menge
bemessen
. [EU]
80
Si
una
entidad
tiene
una
posición
en
un
único
activo
o
pasivo
(incluida
una
posición
que
abarca
un
gran
número
de
activos
o
pasivos
idénticos
,
como
la
tenencia
de
instrumentos
financieros
) y
el
activo
o
pasivo
se
negocia
en
un
mercado
activo
,
el
valor
razonable
del
activo
o
pasivo
debe
medirse
en
el
nivel
1
como
el
producto
del
precio
cotizado
del
activo
o
pasivo
individual
por
la
cantidad
que
la
entidad
posee
.
92
% (8,2
Mrd
.
GBP
bzw
.
11
,5
Mrd
.
EUR
)
der
insgesamt
aufgenommenen
Mittel
wurden
2003
in
MBO
und
MBI
investiert
,
2002
waren
es
87
%. [EU]
De
los
fondos
totales
reunidos
en
2003
,
la
gran
mayoría
(92%,
es
decir
,
8200
millones
GBP
u
11500
millones
de
euros
)
se
invertieron
en
compras
de
empresas
por
sus
gestores
y
en
compra
de
empresas
por
inversores
exteriores
,
lo
que
supone
un
aumento
con
respecto
al
2002
de
un
87%
.
aa
)
Informationen
über
implizite
Verbindlichkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Bevölkerungsalterung
sowie
Eventualverbindlichkeiten
,
wie
staatliche
Bürgschaften
mit
möglicherweise
erheblichen
Auswirkungen
auf
den
gesamtstaatlichen
Haushalt
[EU]
información
sobre
obligaciones
implícitas
relacionadas
con
el
envejecimiento
y
pasivos
contingentes
,
como
garantías
públicas
,
que
puedan
tener
una
gran
incidencia
en
las
cuentas
de
las
administraciones
públicas
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gran":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners